Бедный и совсем не сексуальный Берлин
В тот, без преувеличения, единственный раз, когда мне свистнули вслед, мне показалось, что я брежу. Был теплый летний день, на мне легкий сарафан с обнаженной спиной и глубоким вырезом. Два турецких подростка, сидя на ступеньках крыльца, пытались привлечь мое внимание. Да, они свистнули мне вслед, но так робко, почти неслышно, уставившись глазами в землю. Это был еще детский свист, проказа мальчишек, которые делают первые шаги на этом пути и которые боятся, что их грубо одернут. Я была настолько растрогана, что разрешила им себя сфотографировать. Это, разумеется, не было флиртом или попыткой ухаживания, скорее фантазии подростков, едва вступивших в пору половой зрелости (хотя могу представить, что они будут делать перед моей фотографией). Но в этом случае была хотя бы попытка, хотя бы робкое желание рискнуть и, может быть, познакомиться с женщиной. Назовите это как хотите, но в Берлине подобное неподобающее поведение рассматривается как своего рода безумие, правда неопасное. Только редкие чудаки, подростки и иностранцы не знают, что здесь не принято заигрывать с женщиной на улице или оказывать ей знаки внимания. Вот почему меня рассмешили слова мэра Берлина, когда он сказал, что Берлин город «бедный, но сексуальный». Видимо, он имел в виду, что столица, будучи черной дырой в экономическом смысле и погрузившись в финансовую пропасть, не потеряла еще своей привлекательности. Да, уровень жизни, большое количество зеленых пространств, размеры квартир, атмосфера общего легкомыслия, в которой живут берлинцы, делают город необычайно привлекательным. Но чтобы сексуальным?! Если говорить серьезно, то Берлин вообще не знает, что такое чувственность. Конечно, здесь занимаются любовью, наслаждаются, Берлин экстрима зажигает и провоцирует, но здесь никогда не скажут комплимента, не попытаются соблазнить, завлечь, не предпримут попыток ухаживания. Вы когда-нибудь видели двух разнополых флиртующих берлинцев? Замечали ли взгляд, брошенный украдкой в автобусе, или игру в кошки-мышки возле кофемашины? Знаете ли вы хотя бы одну девушку, к которой подошли с целью познакомиться, когда она, сидя на скамье, читала книгу? Нет! Здесь мужское племя до отчаяния пассивно. Хотя в его защиту уточним, что любая физиологически нормальная немецкая женщина, об обстоятельствах жизни которой мы говорили в предыдущих главах, запросто дала бы отпор двум нахалам, мнящим себя мачо, причем расправилась бы с ними за секунду. Дошедшая до крайней степени эмансипации берлинка любой комплимент воспринимает как посягательство на ее личность («Я ослышалась, или тебя больше всего интересует моя фигура в этом платье?»). И так произошло, что мужчины замкнулись и умолкли. Но довольно смягчающих обстоятельств! Слишком легко все свалить на освобождение женщин. И речь идет не о том, чтобы феминизм служил оправданием мужской вялости и пассивности. Потому что их нужно видеть, этих берлинцев, просиживающих вечерами за кружкой пива в компании себе подобных. Кто там старательно избегает взглядов (а вдруг в его глазах мы прочтем такое…)? А вот этот, забившийся в угол? Может быть, он умирает от желания заняться любовью со мной, но я об этом никогда не узнаю. Настолько все запутано, что я даже не смогу вам объяснить, дорогие читательницы, как у немца все это функционирует.
Хотя однажды я попробовала… Ничего хуже я еще не испытывала! Месье покраснел, что-то невнятно пробормотал и забился в дальний конец зала, спрятавшись за кружкой пива. Вы даже не представляете, насколько красноречивым становится язык жестов у этих недотеп, и как жаль, что он выражает только одно: «А, черт возьми, что ей надо от меня, этой француженке? Караул, она раскалилась докрасна, помогите!»
Подавленность, потеря самоуважения: спасибо, парни, вы облегчаете нам жизнь. Униженная и растоптанная, возвращаюсь домой на поезде U-Bahn, мучаясь в поисках ответа на два вопроса. Первый: неужели я внушаю страх мужчинам? Второй: неужели я настолько безобразна? Эти два вопроса влекут за собой остальные, еще более фатальные. Первый-бис: как такое произошло, что здесь я неспособна флиртовать? Второй-бис: почему здесь ни один мужчина никогда не обратил на меня внимания? К счастью для моего эго, проблема кажется всеобщей. Я даже не пытаюсь сосчитать количество статей в журналах для иностранцев, посвященных этой теме, их так много, что сайт Deutsche Welle (радио, которое слушают во всем мире) счел необходимым опубликовать «инструкцию», объясняющую, как нужно завлекать партнера по-немецки. Это непростое дело, требующее от вас хитрости и изощренности (см. далее «Как соблазнить берлинца»), но которому постепенно научаешься по мере проживания в Германии. Но я после восьми лет, проведенных здесь, после двух семестров университетского обмена и бесчисленных визитов к подруге по колледжу и затем лицею, так им и не овладела. И я знаю немало молодых женщин, замечательных во всех отношениях, хорошеньких, умных, которые были вынуждены покинуть Берлин, ничего не поняв в хитросплетениях взаимоотношений с немцами.
Отсюда вытекает глобальный вопрос: а способны ли вообще немцы флиртовать, ухаживать, нужно ли им это? Их ограниченность в этом вопросе кажется настолько трагичной, что я невольно задаюсь вопросом: а не могло ли так случиться, что в определенный момент истории этого народа произошла генетическая поломка или возникла капитальная брешь в культуре взаимоотношений? А может быть, все это является порождением строгой пуританской морали, проповедующей священный для немцев самоконтроль в прусском понимании? «Что бы ты там ни говорила, в ГДР все было проще, – утверждает моя подруга родом из Виттенберга, города, где родился Лютер, расположенного в бывшей Восточной Германии. – Настолько проще, что даже появилась пословица, гласящая, что заниматься любовью с капиталистами тяжело до изнеможения!» Еще одно заслуживающее доверия объяснение: психологическая травма, нанесенная нацизмом. Ведь понятно, что Гитлер или его тень (если не тень деда-эсэсовца) не способствуют раскрепощенности. И вот уже на протяжении шестидесяти лет они держат себя в узде. Моя подруга Ингеборга даже разработала ужасающую теорию, согласно которой немцы отказываются делать детей из страха передать им неистребимое чувство вины, укоренившееся в генах, за страшные преступления в концентрационных лагерях. И в этих обстоятельствах ваше остроумие, окрашенное даже тысячной долей иронии, составляющей ваш шарм в Париже, здесь не найдет понимания. А любая двусмысленность тем более окажется неуместной. А где же, думаете вы, изящная словесная перепалка, лежащая в основе флирта по-французски. Неужели все это заканчивается у Берлинской стены или возле ее обломков? Но, принимая во внимание все вышесказанное, следует отметить, что эта «деэротизация», это удручающее отсутствие феромонов в барах и ночных клубах имеют и свои положительные стороны. Я обожаю гонять на велосипеде в мини-юбке по Пренцлауэру, будучи почти уверенной в том, что не пробуждаю у проходящих мимо берлинцев даже унции вожделения. Или, например, могу заявиться на праздник, не подправив макияж в течение всего дня. Безразличные взгляды скользят по мне, не вынося суждений. Берлинец никогда не будет флиртовать, и даже малейшая попытка соблазнить женщину кажется ему смешной. И разве он будет подтрунивать над девушкой, если она недостаточно хорошо выглядит или недостаточно кокетлива? Конечно нет! Вас никогда не окликнут на ходу («Привет, крошка!»), вы никогда не услышите издевок в свой адрес («Бедняжка, такая уродина!»), но зато Берлин приносит отдохновение, он позволяет жить так, как нам этого хочется.
Но, внимание, адская спираль продолжает сжиматься! Несколько лет назад, когда я еще не была замужем, я провела эксперимент на берегах Шпрее. Делая вид, будто занимаюсь вышиванием, я просидела чуть ли не сутки на глазах у всего города. Но внимания на меня никто не обратил, и, хотя ради такого случая я обрядилась в мини-юбку, никто не сделал мне ни одного комплимента. Это было ужасно… Вот почему мини-юбка навечно отправляется в шкаф, а губная помада за ненадобностью дремлет в сумочке, пока окончательно не растает, а потом ее выбрасывают, пожав при этом плечами. А каблуки? Ты даже забыла, как на них ходить, покачивая при этом бедрами. К тому же преподавательница йоги утверждает (в категоричном тоне!), что каблуки вредны для икроножных мышц. И самое плохое заключается в том, что ты ее слушаешь! На этой стадии возникает жизненная необходимость посетить вечеринку студентов-иностранцев, обучающихся по обмену, побывать на коктейле в одном из посольств или на вернисаже художника при условии, что он не будет немцем. И, уж поверьте мне на слово, здесь ты вдруг вспомнинаешь, что ты женщина.
«Орелия»
Итак, флирт – очень хитроумный спорт. И не я это утверждаю, а берлинская поп-группа Wir sind Helden, что-то вроде Оливии Рюиз о четырех головах. Их песня «Орелия» – настоящий гимн франко-немецкой дружбы. Певица Юдифь пытается приободрить свою французскую подругу, которая спрашивает в отчаянии – «когда же ее немецкий друг станет, наконец, ее любовником. И каждый вечер она ищет ответ на один и тот же вопрос – когда же ее полюбит этот парень? Никто не свистнет тебе вслед, никто не смотрит на тебя, но поверь мне, Орелия, ты нравишься. Знай, что здесь “нет” может означать “да”. И уверяю тебя, немцы даже иногда размножаются. Да, они странные, и, прежде чем их захватят эмоции, будут долгие месяцы разговоров, но настанет день, когда и твой парень не сможет больше сдерживать себя». «Ах, Орелия, здесь все так сложно!» – приходит к заключению группа Wir sind Helden в своей песне из альбома Die Reklomonion (Labels/EMI).
Как соблазнить берлинца
Урок № 1: вооружиться терпением.
Я на тебя смотрю, ты на меня смотришь. До этого момента все вроде бы нормально, скажете вы… За исключением того, что этот основной этап в Берлине может длиться месяцы, если не годы. Я не говорю о прелюдии к половому акту в туалетных комнатах ночных клубов. В этом случае события разворачиваются с невероятной скоростью, и нет необходимости понапрасну растрачивать слюну в разговорах – драгоценные флюиды могут быть использованы в других целях. Нет, я не говорю здесь об оборотной стороне Любви. У флирта свои ставки в игре – поиски родственной души. Все начинается со взглядов, уверяет меня типичная представительница женского племени, которую я пригласила, чтобы проникнуть в тайну соблазнения «Made in Germany». Вы расставляете сети? Ни в коем случае… Золотое правило, согласно которому ваше мероприятие должно выглядеть столь же естественным и непринужденным, как если бы вы отбивали чечетку на натянутой веревке, заключается в том, что вы никоим образом не должны показать свою заинтересованность. «А так как месье принимает ту же линию поведения – а это именно то, чего вы добиваетесь, – никто не отдает себе отчета в том, что нравится другому», – говорит моя рыжеволосая собеседница. В общем, это большое искусство! Не имея возможности открыто соблазнять, здесь принимаются теоретизировать по поводу ухаживания по-немецки. Наблюдение продолжается, ожидание более прямого контакта нарастает. И будут ждать так долго, как потребуется. Верх плохого вкуса заключается в искусственном приближении событий.
Урок № 2: упрочить созданное.
«Привет, мы несколько раз виделись в лифте, может, выпьем кофе?» Вау! Красный свет, электрический разряд, полицейский свисток! Здесь вы допустили капитальную ошибку и проиграли гейм. Вы проиграли, наткнувшись на подводный камень, который называется annäherungsversuch – ужасное слово, состоящее из восемнадцати букв и означающее следующее: вас застали на месте преступления в тот момент, когда вы предприняли попытку к сближению. Но зато, если вы случайно встретитесь со своей жертвой возле кофемашины (я говорю «случайно», так как, будучи цыпочками, мы, тем не менее, не должны воспринимать мужчин в качестве глупых кур, ваш объект сразу же почувствует подвох, если вы приметесь расставлять ловушки), так вот, если вы случайно встретитесь со своей жертвой возле кофемашины, будет вполне уместно предложить разделить с вами столик и начать ничего не значащий и, главное, недолгий разговор. Вы не должны забывать предыдущего урока: ни в коем случае не показывайте, что вы являетесь заинтересованным лицом.
Сколько же таких встреч, подброшенных случаем или самой жизнью, потребуется, чтобы последовало дальнейшее развитие событий? Сложно сказать. «В течение целых пяти месяцев мы пересекались в редакции, – рассказывает моя подруга, работающая на сдельных условиях журналисткой на берлинском радио. – Однажды я была в числе приглашенных на передачу. И, таким образом, у меня оказались его координаты, а он знал мой номер телефона. В один из вечеров я послала ему эсэмэску, чтобы встретиться на коктейле за пределами офиса. Он так мне и не ответил». Несмотря на то что моя коллега стопроцентная немка, она, видимо, забыла, что берлинцы не любят рисковать, и нет ничего хуже в их понимании, чем спонтанность. Немецкая рациональность: если уж они решат завязать любовную историю, то только после долгого и зрелого размышления.
Но так как, милые цыпочки, вы мне симпатичны, я расскажу вам об одном беспроигрышном на этой стадии отношений варианте. Пригласите месье, который является пределом ваших мечтаний, на какое-нибудь светское мероприятие, где он не будет восприниматься в качестве вашего потенциального парня. Разумеется, речь не идет о вашем, например, дне рождения, событии шумном и веселом, где он будет чувствовать себя одиноким, так как никого не знает. Воздержитесь также приглашать его на барбекю в вашем доме: сосиски еще даже не освободят от целлофана, а вам уже придется представлять его соседям. Оба эти сценария закончатся бегством Милого друга в направлении Штази на Александер-платц, где он постарается откопать древний текст, объясняющий, как воздвигнуть очередную стену между вами. Попытайте счастья, организовав вечеринку с коллегами в честь, например, завершения бухгалтерского отчета. Барбекю с соседями тоже могло бы подойти, но только в том случае, если у вас есть замена вашему предмету обожания в лице соседа с ямочками на щеках с пятого этажа.
Урок 3: вы должны быть сильной, очень сильной.
Мои поздравления! Ваш красавчик созрел до ответного приглашения. Но, внимание, никакого восторга и упоения победой, и не думайте, что вы его наконец подцепили на крючок. Вполне возможно, что вы прибудете при полном параде, разодетая, как для какого-нибудь светского мероприятия, а это всего лишь окажется вечеринкой с друзьями, где разговор (очень симпатичный вначале) быстро перейдет на футбол (о, как же была разочарована Клара, когда, надев свое маленькое черное платье, она оказалась всего лишь на демонстрации фотографий, сделанных ее жертвой в отпуске). Но главное – не отчаиваться! Как говорит одна из моих подруг: «Если немец заговаривает с тобой о футболе, значит, он серьезно к тебе относится». Итак, первый шаг сделан, даже если он сделан не в уютных домашних туфлях, а в шиповках для бега.
Неделя проходит за неделей, и вот наконец наступает день столь долгожданного свидания. Ты хандришь, тебе свет не мил. У меня, например, на этом этапе все валится из рук. Сердце стучит как бешеное, глаза на мокром месте, и я не могу сдержать эмоций. Черт возьми! А ведь демонстрация эмоций вступает в кардинальное противоречие с пресловутой сдержанной умеренностью немцев. И чтобы все окончательно стало ясно, добавлю, что месье все еще продолжает размышлять над тем, что для него может означать эта связь… Является ли она для него жизненной необходимостью? И должен ли он во все это ввязываться? А бедная девушка тем временем не в силах больше сдерживаться, и не счесть историй, подобных той, которая произошла, например, с Машей: «Мой взгляд выражал все, я больше не могла ничего скрывать. А он тем временем бледнел все больше и больше. А в конце произнес такое, что я едва удержалась на ногах: “Представляю, как тебе хочется увидеться еще раз!” А я-то думала, что это взаимное желание, иначе все это не имеет никакого смысла. Бедняга вышел из бара, как ни в чем не бывало, даже не подозревая о том, что свидание превратилось для меня в настоящую муку».
Урок 4: найти тему для разговора, чтоб поддерживать беседу.
Образ, в котором вы предстанете на первом свидании, должен быть гламурным, хотя вы должны постоянно ощущать себя так, будто явились наниматься на работу. Сексуальность приветствуется, не правда ли? С трудом подыскиваются темы для разговора, но они всегда серьезные. Ваша цель? Демонстрация общей культуры, открытости ума, но в определенных рамках: не старайтесь превзойти себя и воздержитесь от юмора. Что же касается иронии и двусмысленностей, они вообще не вписываются в генетическое достояние этого города, поэтому придется о них забыть. Итак, темы, которые могут впечатлить: нефтяное пятно в Мексиканском заливе (вопросы экологии его не могут не интересловать); лучший способ проехать на велосипеде вдоль Балтики; жульничество в телефонных компаниях; облагораживание берегов Шпрее; «Макинтош» или ноутбук… В идеале – беседа на злобу дня, которая не скатывается до интима или чего-то поверхностного. Но, achtung – внимание! – возникшая связь может прерваться в любой момент.
«Первое свидание – это так муторно!» – говорит Юлия, вечная студентка (три десятилетия обучения и три новые профессии в активе). Ее выбор – заниматься любовью только с парнями, живущими на условиях поднайма вместе с ней. В большой квартире в Нойкёльне их «всего» шестеро, причем смена действующих лиц осуществляется постоянно, и ее победы на любовном фронте не заставляют себя ждать. Таким образом, Юлия минует этап взглядов, несбывшихся надежд на встречи и разговоров ни о чем. Самое сложное заключается в том, чтобы понять, собирается ли теперешний друг стать ее любовником. «Мы ходили вокруг да около в течение девяти месяцев», – рассказывает няня моей дочери, которой удалось победить сердце соседа по коридору. Короче говоря, флирт среди своих во время, например, репетиций по выходным факультетского джаз-банда или соревнований в теннисном клубе придает любой цыпочке, находящейся в поисках любви, уверенность в своих силах. И может быть, именно поэтому в городе так популярен Stammtische, то есть стол для постоянных посетителей (во Франции это называется «журфикс»), вокруг которого регулярно (часто еженедельно) собираются люди, объединенные общими интересами, желаниями, общим делом. Французско-немецкий Stammtisch, Stammtisch бывших студентов, обучавшихся на факультете права Университета Мюнхена, Stammtisch любителей такс… Встречи проходят всегда в одном и том же кафе, в одно и то же время в окружении одних и тех же людей, которые, за исключением этого, не имеют общих точек соприкосновения. Но встречи гарантированы! И это отличный вариант для тех, кто недавно приехал в столицу.
И вот теперь, когда вы освоили теоретическую часть, я предлагаю вам перейти к практике. Желаю удачи!
Практические упражнения.
1. Только через два года Сесилия узнала, что мужчина, работавший с ней в одном офисе, сгорал от любви к ней. «Да» или «Нет»?
2. Только после четырех встреч на вечеринках, которые происходили в течение полугода, Юлиана и Франк заговорили друг с другом. «Да» или «Нет»?
3. В течение долгого времени Шарлотта полагала, что Кристиан хотел быть только ее другом. «Да» или «Нет»?
4. «Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал?» – спросил Маркус Тину в конце их первого свидания наедине. «Да» или «Нет»?
Вместе или порознь
Воскресный день, на террасе кафе влюбленная парочка. Глаза блестят, волосы растрепанны, они только что встали и скоро опять отправятся в постель, где в начале любовных историй принято проводить много времени. Жестом они подзывают официантку, которая приносит им счет. И тут звучит обескураживающий вопрос, от которого Купидон свалился бы с небес: Zusammen oder getrennt? – «Платить будете вместе или порознь?» В унисон любовники отвечают: Getrennt! («Раздельно!») И если Купидон не разбился вдребезги при падении, то сейчас он готов испустить последний вздох, агонизируя в пыли, как птичка, побывавшая в лапах кошки.
Мои прагматичные берлинские подруги даже не отдают себе отчета в том, что это самоубийственно для любви. И если во Франции все происходит с точностью до наоборот и является свидетельством явного расположения мужчины, то этот факт превосходит их понимание. «Мужчина платит за тебя? И это считается нормальным во взаимоотношениях между мужчиной и женщиной во Франции? – искренне удивляется моя бывшая подруга по факультету. – Но это такая отсталость!» А если послушать некоторых, то вопрос «вместе или порознь?», сопровождающий оплату 90 процентов счетов, значительно облегчает жизнь женщины. «Если твое свидание потерпело полный крах, оплата собственной части счета дает тебе возможность послать парню ясный сигнал: спасибо, больше в тебе не нуждаюсь, отныне каждый идет своей дорогой». Короче говоря, любая физиологически нормальная берлинка относит мужчин, которые платят за женщину, либо к категории мачо («Кажется, они забыли, что мы тоже зарабатываем себе на жизнь, и иногда зарабатываем больше, чем они!»), либо к категории «папочек» («Это мне напоминает моих родителей, когда они у меня спрашивали, не нужны ли мне деньги!»).
Этот оголтелый феминизм может даже опуститься до карикатуры, когда обычай платить каждому за себя будет сохраняться и после первых свиданий. И пары, на протяжении многих месяцев поддерживающие стабильные отношения, разделяющие кров и постель по выходным, но по-прежнему продолжающие оплачивать счета порознь, совсем не редкость в Берлине. Я признаю практический и даже здравый смысл такого решения, принятого цыпочкой в том случае, если любовные отношения не доставляют радости и в перспективе грядет расставание, – тогда ее решение оправданно и не вызывает сомнений. Но когда установилась прочная и длительная любовная связь, зачем столько сопротивления? Некоторые понижают уровень напряженности в отношениях только после того, как переедут в совместную квартиру. Настоятельная потребность всегда и со все большим упорством отстаивать свою независимость… Этот синдром свойствен молодым немкам. И их очень хорошо понимают в обществе, которое не оставляет молодым матерям другого выбора, как остаться дома на иждивении мужа или сожителя. Разумеется, getrennt убивает романтизм, но способствует утверждению феминизма.
Сексуальное воздержание среди молодых берлинских родителей
Да, после рождения ребенка уже нет былой свободы, и даю руку на отсечение, что уже никуда не спрячешься от грядущих проблем и забот. Кстати, о руке – пусть ее поднимут те, у кого сексуальная жизнь после рождения ребенка бьет ключом! Так я и знала, никого. Можно продолжать? Сфера, где немки действительно проявляют огромную сдержанность, касается сексуальных отношений, без которых они прекрасно обходятся. Я часто вспоминаю об одном собрате по перу, респектабельном берлинском журналисте, который в порыве откровенности произнес во время ужина: «Как я счастлив, что женился на француженке! Ведь у многих моих друзей, женатых на немках, жизнь превратилась в настоящую муку. Все жизненные приоритеты отданы ребенку, а мужчине остается довольствоваться лишь пресловутым поясом верности! И так происходит в течение многих месяцев».
Я быстро прокрутила в голове истории всех моих знакомых берлинских цыпочек: Штефи и ее парень на протяжении почти полутора лет никуда не выбирались из дому, ни разу за это время не побывали в ресторане, понятно, что и в постели им не очень-то весело друг с другом, тем более что их беби спит между ними, о чем мне поведала Штефи. Анна в категоричной форме потребовала от мужа, чтобы он не прикасался к ней, пока она кормит грудью, и все это продолжается на протяжении восьми месяцев… Мири и Клаус по очереди спят в комнате их малыша (которому уже три года, смею заметить), чтобы хотя бы в одну ночь из двух как следует выспаться…
Да, приходится признать, что мой собрат по перу прав, заключила я, чувствуя, как вдоль спины пробежала дрожь. Между тем, погружение в камеру ужасов продолжается. «Я чуть было не поссорилась с моими очень хорошими подругами, когда они мне объяснили, что нежность к ребенку, физический контакт с ним удовлетворяют их в сексуальном смысле. А кто-то из них даже допускает в семейное ложе ребенка четырех-пяти лет!» – возмущается его жена, напомню, как и я, француженка. Да, теперь я лучше понимаю реакцию моего гинеколога, когда сразу же после родов я зашла к ней, чтобы посоветоваться по поводу того, что я не слишком расположена к занятиям любовью. «Все нормально, мадам Коль, не следует торопить события». Alles normal, alles normal… А ребенок в постели с родителями это тоже alles normal?
Ужин закончился, гости разошлись, и, пока мы с мужем убирали со стола, разговор вернулся на круги своя. Мы оба были шокированы тем, что услышали. «Ну, ладно, теперь, по крайней мере, для нас это больше не сенсация, и понятно, почему в немецких семьях редко бывает больше одного ребенка!» – «И понятно также, почему в этом городе так много домов терпимости, – добавил мой муж. – Ведь энергия мужской плоти должна находить выход». Он имел в виду, что мужская плоть должна регулярно получать свою порцию счастья, и мне ничего не оставалось, кроме как смирить феминистское начало в своей душе и согласиться.
А через два дня я вынесла социологические исследования, проводимые мною на птичьем дворе, на суд моего приятеля Кристофа, который весьма интересовался тем, как они продвигаются. Естественно, я не могла не упомянуть о поразившем меня разговоре за ужином. Кристоф замешкался, покраснел и признался, что в детстве спал с родителями в одной постели. «Я помню, что все это длилось довольно долго, у меня даже была своя подушка между ними, следовательно, это было не случайно…» – «А как обстоит дело с эдиповым комплексом?» Я, разумеется, пошутила, но в свои двадцать девять лет он должен понимать, что в течение многих лет разрушал личную жизнь своих родителей. «Ну, что же, постараюсь в таком случае найти французскую подружку…» Отличное решение, Кристоф, которое может способствовать франко-немецким отношениям: они нам будут поставлять дрели, а мы им – сексуальную культуру по-французски!
Бутик секс-игрушек
У Барбары, маленькой и симпатичной продавщицы из Fun Factory, большие проблемы. Ее ультрастильный и модный бутик на Ораниенбургерштрассе изобилует разноцветными и настолько смешными зверюшками, что даже становится жаль, что их анатомические подробности так тщательно скрыты. Увы, берлинцы покупают только классические изделия черного цвета. DeLight в форме арабеска, первая игрушка для взрослых, получившая премию на конкурсе дизайна (Red Dot 2008), является чем-то вроде «роллс-ройса» среди вибромассажеров, но их версии розового и сиреневого цветов не интересуют клиентов. «Им нравятся только черно-белые варианты». Я пошутила: «Может быть, это связано с тем, что это цвета национальной сборной по футболу? После чемпионата мира мода на них пройдет!» Но Барбаре не до шуток. Понимаю, что может быть серьезнее бизнеса! И в этом случае я задела ее за живое. Потому что Fun Factory, марка секс-игрушек «Made in Germany», поставила перед собой задачу пробудить наши фантазии, начав с цвета изделий. «Это особенно впечатляет туристов, но немцы все воспринимают слишком серьезно. Там, где итальянцы, французы или испанцы предпочитают шутку и смех, немцы, наоборот, выберут практичность и строгость», – вздыхает Барбара.
В маленьком магазинчике, который она устроила у себя дома, Лаура Меритт, убежденная лесбиянка и великая жрица женского удовольствия (она даже открыла лесбийский салон), приходит к такому же заключению: «У меня есть несколько поясов с фаллоимитаторами ярких расцветок, а некоторые даже с фантазийными принтами, но девушки покупают только черные кожаные пояса». И это при том, что Лаура активно борется за то, чтобы ввести юмор и веселье в спальни берлинцев, и ее клиенты очень хорошо знают, чего можно ждать в ее салоне. Здесь не стесняются в выборе слов и часами рассуждают о пенисах и клиторах и даже открыто издеваются над некоторыми фотографиями в порнографических журналах: «Нет, ты только посмотри на эту! У нее такой вид, будто ей только что задали хорошую взбучку!» Но все это не имеет никакого значения, когда речь идет о покупке секс-изделий, – в этом случае берлинцы возвращаются к фундаментальным понятиям.
«Но на самом деле, – продолжает Барбара, пока я разглядываю ее прическу в стиле русских принцесс: косы, уложенные вокруг головы, – дизайнерские находки не имеют большого значения в этом секторе, равно как и шумиха или рекламная кампания при открытии магазина». Fun Factory, магазин, расположенный на одной из главных торговых артерий столицы, пользуется заслуженной славой, а недавно прошедший «вернисаж» напоминал артистический хеппенинг. Психоделические обои, низкие столики из блестящего пластика – вся эта красота была создана нью-йоркским дизайнером Каримом Рашидом, получившим премию за свою первоклассную работу. «Короче говоря, перед наступлением дня “Икс” нетерпение нарастало. Народу было много, но покупок сделали мало!» – признается Барбара. Правда, к чести покупателей, следует отметить, что в этот раз у них получила признание коллекция, выполненная в карамельно-розовых тонах и в самых неожиданных формах: фаллоимитаторы в виде дельфиньего или кротового носов, в виде толстоватого и малоаппетитного червяка под названием Patchy Paul (Пятнистый Пауль)… Но вот визит в магазин в обычный день – приходится констатировать, что среди лидеров продаж классические изделия: половые члены, чьи размеры поражают воображение, но это единственное, что является отступлением от реалистичной анатомии. И как всегда, покупатели руководствуются практическими соображениями. О, пресловутый здравый немецкий смысл… Так, Fun Factory побил все рекорды со своими перезаряжающимися вибромассажерами (экономично и экологически безопасно), а устройство elLOVE из этой серии получило сертификат Sehr Gut от одного экологического агентства, тестирующего подобную продукцию. Я хохотала до упаду, когда прочла аннотацию: «Самая толстая часть прекрасно удерживается в вагине женщины, складки делают сцепление еще более прочным и создают приятные ощущения». Можно подумать, что они нам пытаются продать автомобиль. Разве я не права?
Да здравствует вульва!
В Берлине вновь завоевывают популярность салоны. Конечно, я не имею в виду, например, сельскохозяйственные салоны – предоставим коровам право свободно бродить по лугам. Нет, заведения, о которых я говорю, – современная версия салонов эпохи мадам де Сталь с их убаюкивающей интимностью, с их софами, покрытыми пледами и подушками. Такова атмосфера и салона Лауры Меритт на Фюрбрингерштрассе, где на зеленом бархате обивки и черной коже огромного канапе расцветают, как нежные орхидеи, шелковые подушки богатого фиолетового оттенка. Орхидеи с пухлыми изгибами складок и желобков и вызывающе поднятыми пестиками. Ваш половой орган, дамы, со всеми его принадлежностями, начиная от половых губ до клитора. «О, посмотри, какая она хорошенькая, вот эта, видна даже точка G», – щебечет моя соседка по софе, скользнув рукой в складки ткани, предварительно потеревшись о них щекой. Да, салон Лауры Меритт называется Sexclusivitäten, и в нем обсуждаются способы получения женщиной удовольствия. «Да здравствует вульва!» – гласит надпись на визитной карточке салона. Звучит многообещающе, не правда ли? С радостно бьющимся сердцем я, пробежавшись по пяти этажам, поднялась в квартиру Лауры; с понедельника по четверг она занимается вопросами связи с общественностью, а по пятницам – хозяйка Sex-clusivitäten. И так уже на протяжении двадцати лет… В одном из уголков ее трехкомнатной квартиры оборудован крошечный секс-шоп, изобилующий силиконовыми фаллосами, утыканными гвоздями поясами с фаллоимитаторами, разноцветными вибромассажерами, а на стеклянной этажерке разместилась самая полная во всем Берлине феминистская коллекция порнофильмов. «Любая берлинка, в той или иной степени интересующаяся вопросами секса или желающая открыть для себя более яркие ощущения, рано или поздно окажется в салоне Лауры», – утверждает Джейн, пятидесятилетняя метиска, которая в этот день сидит за кассой. Шпильки, облегающее черное платье, сквозь которое проглядывает пояс для чулок, Джейн своим грубым голосом напоминает травести, но, когда она с высоты своего табурета включается в дискуссию и начинает с нежностью говорить о «своей киске», всякие сомнения отпадают.
Грит приехала в Берлин из маленького городка на севере Швеции. Огромная блондинка, которая за минуту в пух и прах разобъет все ваши комплексы: высокая грудь, покатые плечи, загорелая кожа и глаза цвета морской волны. Джинсовые мини-шорты подчеркивают ее сексуальную принадлежность: бесконечно длинные ноги напоминают северные степи, покрытые ровным ковром растительности, поблескивающей на солнце. Грит – волосатая лесбиянка, но, несмотря на это, я сразу же проникаюсь к ней симпатией, тем более что она совсем не похожа на остальных слащавых девиц. Однажды она появилась на пороге квартиры Лауры, чтобы в сексуальном плане для нее не осталось больше тайн.
Перед салоном на Фюрбрингерштрассе стоит также задача распространения информации на ежемесячных секс-вечеринках. «Нет, гей-вечеринки это не для меня, в принципе это неплохо, но ты можешь испытывать чувство неловкости, если захочешь прикоснуться к женщине. Садо-мазо – это также не моя специфика…» Лауре известны все места, откуда женщины могут отправиться в полет на крыльях своих фантазий вместе с другими женщинами или мужчинами, раз уж речь идет о сексуальном раскрепощении. Лаура – активный пропагандист женского удовольствия, и она умеет обыгрывать слова, создавая новые термины для обозначения завсегдатаев салона, которых она называет mitclit. Это деформация немецкого слова mitglied, которое означает «член» (организации, общества…). Но ее обязанности как эксперта в этой области не ограничиваются вышеуказанными задачами. Каждые два года она организует фестиваль феминистских порнофильмов Poryes, который является продолжением кампании Por-no немецких феминисток 1970-х годов, направленной против фильмов категории «Х».
«Говорят, что женщины не любят порнографические фильмы, но это неправда. Конечно, если им будут показывать фильмы, в которых удовольствие, получаемое мужчинами, отодвигается на второй план и в которых женщины не являются объектами, обслуживающими мужчин, такие фильмы они, разумеется, оценят по достоинству. Часто они приходят ко мне и умоляют: “Пожалуйста, очень тебя прошу, продай мне хорошее порно!” Не могу не отметить, что мужчины также обращаются ко мне с этой просьбой. Короче говоря, есть большой спрос на качественные порнофильмы».
Но так как во всем, что касается секса, наибольшую ценность имеет то, что вызывает эротические фантазии, Лаура и ее сторонницы черным по белому определили критерии феминистского порно: активное участие женщин в постановке и производстве фильмов, честные условия труда актрис (никакой сексуальной сверхэксплуатации), каждая сцена обсуждается с актерами (никаких неестественных и унижающих поз), приоритет женского оргазма, неприемлемость постсинхронизации, которая могла бы нарушить реальность восприятия получаемого удовольствия, безопасный секс, тела снимаются во всей их целостности (руки, глаза, волосы…), непредвзятость и полнота демонстрации сексуальности (возраст, цвет кожи, сексуальная ориентация…).
«В конце концов, отбор произвести несложно, – шутит одна из постоянных посетительниц салона, напоминающая амазонку с мужской статью. – Ведь 90 процентов фильмов посвящены мужскому оргазму». Но, показав на большом экране, что и другое порно имеет право на существование, Лаура и ее команда оживили рынок. Первый фестиваль получил много откликов. И с тех пор в нем принимают участие женщины со всего света, а их заказы на сайте Sexclisivitäten выходят далеко за пределы Германии. «Нам удалось сделать то, что мы задумали, нам удалось привлечь внимание публики к этой хартии феминизма, и теперь перед нами стоит задача создать свой собственный лейбл». И в таком случае Берлин становится платформой для производства «Х»-фильмов нового типа? Лаура пожимает плечами: «В силу низкой стоимости производства большая часть фильмов снимается на востоке, хотя порноиндустрия определяется, прежде всего, запросами западных мужчин. Если нам удастся в какой-то степени повлиять на их спрос, наш ответ не заставит себя ждать».
Под прицелом кинокамеры или без оной, Берлин для Лауры, бесспорно, самый сексуальный город наших дней. «Даже садо-мазо, имеющее свою вотчину в Гамбурге, прижилось здесь», – говорит она. И берлинская сексуальная жизнь столь же ярка и непредсказуема, сколь ярки и непредсказуемы артистические проявления этого города. «Здесь реализуются любые начинания! Открытость Берлина поражает! Даже в таких буржуазных кварталах, как Фриденау или Грюневальд, найдутся пространства, где воцарилась креативность».
Лаура также не могла обойти молчанием невероятную свободу выражений берлинцев. Секс проник и в эту сферу, пронизав собой каждодневную жизнь людей. Игрушки для взрослых продаются в любом крупном магазине, в домах престарелых проводят семинары с демонстрацией вибромассажеров и интимных смазок. Амазонка из салона подавляет смешок. Ее специализация – лесбийское садо-мазо, «шикарное, без налета треша… К счастью, есть коллекция DVD Лауры, и я не представляю, что бы без нее делала!» Шикарное лесбийское садо-мазо? Будуар оживляется… «Да. Тела связываются, используются многохвостые плетки, девушки на шпильках, но никаких пыток с помощью инструментов… А когда женщины эякулируют, это верх блаженства». Лаура добавляет доктринерским тоном: «Считаю своим долгом напомнить вам, что этой осенью я организую цикл семинаров по женской эякуляции». И она раздает рекламные проспекты, в которых указано, что в течение двух вечеров будут проведены два теоретических занятия и одно практическое, причем это последнее продлится всю вторую половину дня. Кто-то из девушек отметил даты проведения занятий в своих записных книжках. «С ума сойти, – шепчет моя соседка, – в восемнадцатом веке о женской простате знали больше, чем сегодня!» И на розово-фиолетовой подушке, похожей на вульву, она пальцем указывает на зону G, о которой идет речь.
Фонтан, твоя влага не для меня, хотя…
В зале для занятий восточными единоборствами в школе айкидо, расположенной на четвертом этаже бывшего завода, возведенного из красного кирпича, около двадцати женщин рассматривают клитор. Причем каждая любуется на свой, используя для этого карманное зеркальце. Две или три женщины соглашаются принять определенную позу, чтобы вся группа могла насладиться зрелищем. Щелкают затворы фотоаппаратов, но крупная метиска и маленькая девушка, обритая наголо, не видят в этом ничего предосудительного, ведь Лауре для проведения теоретических семинаров требуются снимки во всех подробностях. Что касается меня, то я решила принять участие в четырехчасовом практическом занятии, по окончании которого должна превратиться в женщину-фонтан!
«Никакой паники, каждая делает то, что хочет, здесь никого не принуждают. Можно только смотреть, можно заниматься этим за ширмами, под пледом или на глазах у всех!» Заниматься этим на глазах у всех… В данном случае речь идет о том, чтобы опробовать способы мастурбации, которым нас обучает Лаура, с применением множества аксессуаров и методов. Занятие начинается с краткого курса анатомии и нескольких видеоуроков, поражающих своей зрелищностью и летящими во все стороны брызгами. «Каждая женщина наделена способностью к эякуляции, просто нужно научиться стимулировать замечательные железы, расположенные вдоль уретры! Выбрала фаллоимитатор в виде крючка? Используй его таким образом, чтобы добраться до точек вагинальной акупрессуры». Моя соседка так увлеклась шиацу интимных зон (японская терапия надавливания пальцами), что ничего не замечает вокруг. К счастью, я тоже ничего не вижу, потому что девушка укрыта пледом. Разнополая чета заняла помещение за ширмой. Месье, который на первый взгляд кажется тихим и покорным мужчиной, но таковым, разумеется, не является, если принять во внимание, что вторую половину дня ему придется провести среди ярых феминисток, лесбиянок и эксгибиционисток, задает конкретные вопросы: является ли женский эякулят носителем ВИЧ-инфекции, сопровождает ли оргазм каждую эякуляцию, увеличивается ли ее количество со временем?.. Его подруга менее разговорчива и сосредоточена на шариках гейши и на том, как они воздействуют.
На Берлин опускаются сумерки, я не добилась успеха, но, по крайней мере, вволю посмеялась. У подруг по занятиям я не нахожу понимания. Лаура чувствует разочарование своих сторонниц, которые потратили каждая по 45 евро, чтобы прийти сюда. Разумеется, все что-то конспектировали, чтобы проработать дома упражнения, на которые «иногда уходит до года, прежде чем получишь желаемый результат, – уточняет Лаура и добавляет: – Используйте смазку, девушки, с ней приятнее!» И как бы то ни было, все ожидали большего от этого зрелища. Лаура садится верхом на стул (это ее любимая поза, чтобы начать беседу, но, принимая во внимание ее непредсказуемость, на самом деле нужно быть готовой ко всему). Встав вокруг, мы в молчании наблюдаем за ней, боясь обеспокоить звезду. Сомневаться не приходится – у нее все функционирует нормально, это впечатляет, и на этот раз мне не до смеха. И даже если бы Лаура подложила салфетку по свои ягодицы, чтобы продемонстрировать свои возможности, клянусь, я никогда больше не появлюсь в этом зале восточных единоборств.
Свободные отношения
Сильвия и Вернер – пятидесятилетние взрослые подростки (то есть он, дожив до своих лет, все еще снимает совместно с несколькими другими жильцами квартиру и, расположившись на солнышке, играет по вечерам на саксофоне, в то время как она в желто-розовых легинсах, балетках в горох и с конским хвостом на голове, заплетенным в косы, слушает его музицирование) пережили страстную любовную историю. В течение почти пяти лет, если в гости приглашали одного, можно было быть уверенным, что придет и другая. Да, счастливая жизнь семейной пары! Было невозможно представить их порознь, но вместе с тем их целомудрие поражало. Только к концу вечеринки (и не без влияния алкоголя), часа в четыре или пять утра, они принимались вместе танцевать, и было понятно, что в этот день на лестничной клетке они не смогут оторваться друг от друга. Она – преподаватель современных танцев, а он – шофер такси и джазмен.
Они живут в одном доме, но на разных этажах. Сильвия восхищалась Вернером, который «смог остаться свободным» и не дал работе «закабалить его и лишить главной страсти – любви к музыке». Вернер, в свою очередь, любил Сильвию за ее независимость, силу характера и за то, что она, в принципе, не нуждалась в нем. В течение всей их любовной истории (она сама об этом рассказывала) они никогда ничего друг другу не обещали и не клялись в верности. Иногда Вернер исчезал на несколько дней, чтобы затем появиться непривычно растрепанным, небритым. У Сильвии также были свои приключения. Однажды я допустила большую оплошность, заговорив с ней о Kommune I, легендарной берлинской общине 1967–1969 годов, объединившей около двенадцати хиппи. Они ходили по квартире обнаженными, носили длинные волосы и употребляли мягкие наркотики. Для меня было ясно, что Вернер и Сильвия являются прямыми наследниками того поколения Западного Берлина. Но Сильвия не оценила моего сравнения с «просветленными коммуны», которые возвели свой образ жизни в политическое кредо. «У нас все по-другому. Я никогда не принимаю участия в его любовных шалостях, которыми он занимается в соседней комнате. И мы не пытаемся сломать традиционную модель семьи, мы просто хотим оставаться свободными».
Но, как бы то ни было, дух семидесятых все еще реет над Берлином. И на протяжении многих лет совместное проживание или «жизнь в коммуне» являются примером подражания для многих людей, даже если они вписываются в рамки пресловутой троицы: студенты – гошисты – нищие. Пенсионеры видят в этом гарантию того, что их жизнь не закончится в одиночестве; разведенные люди оборудуют в квартире комнату, в которой по очереди проживают дети жильцов; семьи приглашают к себе пожить тех, кто проходит стажировку в правительстве или парламенте. И Сильвия напрасно будет утверждать обратное: адюльтер у берлинцев в крови.
Согласно данным рупора встреч-адюльтеров, сайта firstaffair. de, из всех немецких городов именно в Берлине регистрируется наибольшее количество кандидатов, готовых совершить Seitensprung – супружескую измену (букв. «поход на сторону»). Что и говорить! Даже в этом смысле Берлин подтверждает свое звание главного города страны. Еще один специфический аспект: активность женщин в этом деликатном мероприятии. В 1995 году Томас Бахнер основал первое берлинское агентство супружеских измен: «Затем я решил попытать счастья и в Мюнхене. Полный провал. Ни одна из женщин не зарегистрировалась в агентстве, и вся система вращалась вхолостую. Хотя в Берлине у меня с этим никогда не было проблем!» Больше четверти абонентов – жены, находящиеся в поисках приключений и «секса без общего будущего». В среднем им по тридцать лет, все они регистрируются, разумеется, под псевдонимами, хотя и ничего не скрывают, когда с ними разговариваешь: «Мне так хотелось, чтобы за мной ухаживали, говорили комплименты, это ведь так здорово – чувствовать себя желанной». А что же супружеская жизнь? «Там все рутинно», – утверждают они. По сведениям Second Love, другого агентства супружеских измен (в Берлине их великое множество!), 25,6 процента женщин утверждают, что адюльтеры улучшают их сексуальные отношения с мужем, 24,2 процента говорят, что это даже спасло супружеский союз от распада. И Сильвия с ними согласна. Для нее и Вернера измена – это как просветление: «В конце концов убеждаешься, что нам вдвоем лучше, чем с кем-либо другим». И так продолжалось до того дня, пока Вернер не встретил еще одну Сильвию, с которой химия отношений оказалось еще более взрывной. Но в Берлине много холостяков, поэтому Сильвия не теряет надежды и возобновила охоту.
А как же в столице обстоит дело с ревностью? И неужели расставания совершаются тихо и безболезненно? Я занимаюсь любовью, ты занимаешься любовью, он и она любят друг друга, а потом все заканчивается? Может быть, я открыла страну, в которой сердечные горести не случаются? Однажды Генриетта появилась на нашей музыкальной репетиции с покрасневшими глазами и потеками туши. На занятиях по йоге Криста упала в обморок: «Которую ночь не сплю, никак не могу справиться со всей этой историей…» Уф, наконец-то я вздохнула свободно: оказывается Берлин – это нормальный город со своим набором драм и разбитыми сердцами. А ревность даже превратилась в доходный бизнес после агентств адюльтеров (и агентств по предоставлению алиби, которые организуют вам фальшивые поездки на уик-энды с коллегами по работе, чтобы вы могли скрыть вашу последнюю эскападу с любовником на берега Балтийского моря).
Могу также рассказать вам о конторах по проверке верности партнера. Концепция их работы ясна как день и стара как мир. По вашей просьбе в городе появляется наживка в виде девицы. Ее миссия – завладеть номером телефона вашего парня. Если он выдал секрет, считайте, вы проиграли! И в этом случае Берлин также заслуживает статуса столицы. Нигде в других городах Германии нет такого количества профессиональных «наживок». Никакого секса, имеет значение только непосредственный контакт. Непыльная и приносящая доход работа: 100 евро за проверку «на прочность».
Имке немного стыдится того, что ей пришлось прибегнуть к помощи агентства, когда она начала сомневаться в чувствах Марио. Все это ей обошлось в 258 евро, не считая моря слез. «Как ему сказать, что я знаю, что он готов бежать за первой попавшейся юбкой?» Имке попробовала ему отомстить, изменив с первым встречным, чтобы развеяться и убедиться в своей привлекательности, и… еще больше растравила душу. Еще один вздох облегчения с моей стороны: в конце концов, они такие же, как и мы, эти берлинки!
Хотя не совсем такие, особенно когда обращаются к еще одному типу агентств, представленному на рынке амурных дел: к агентствам, обеспечивающим разрыв любовных связей. И эта услуга могла бы здорово облегчить жизнь Имке в те времена. Из своего офиса, расположенного под крышей одного из зданий на окраине Берлина, Бернд Дресслер по телефону завершает любовные отношения, не пролив при этом ни слезинки и не повысив тона. Он – настоящий профессионал с непроницаемым лицом и хорошо поставленной речью. Как некоторые продают рольставни или кругосветные путешествия в райские местечки, он обеспечивает парам расставание. В среднем с подобными просьбами к нему обращаются два раза в день. По большей части клиенты выбирают самую недорогую услугу – звонок по телефону, который им обойдется в 29,95 евро. Елейным голосом Бернд начинает свою речь: «Здравствуйте, я вам звоню по поручению Рамоны. Она больше не желает продолжать отношения с вами. Свое решение она объясняет тремя причинами: она сомневается в ваших чувствах и думает, что вы можете ей изменять, и наконец – кстати, она сама с вами об этом говорила, – вы никак не можете решиться узаконить ваши отношения». Как правило, разговор длится несколько минут. На другом конце провода получившие нагоняй не могут перевести дух и не знают, что сказать в ответ. Добавьте еще 10 евро, и ваш партнер получит письменное уведомление о разрыве. При необходимости Бернд также заберет ваши вещи, оставшиеся у бывшего любовника. А за 64,95 евро он может прибыть домой к вашему экс-партнеру для частной беседы и, разумеется, выпьет с ним пива или чашку кофе, чтобы поднять ему моральный дух. И не корите себя за то, что смалодушничали, обратившись к господину «Чистюле», который одним махом приканчивает любовные отношения, – вы не стали от этого менее человечной, и что бы вы себе ни говорили, в любом случае вы будете испытывать угрызения совести.
Как правило, обратившиеся к Бернду женщины счастливы от того, что нашелся человек, на чьи плечи можно возложить эту грязную работу. Сорокалетняя мстительная дама с сединой в волосах говорит зычным голосом: «Я бы даже сказала, что вижу в этом проявление феминизма. Ненавижу обиды, выяснение отношений вплоть до драк. Это своего рода реванш для всех тех из нас, чьи любовники решили однажды больше не звонить, не отвечать на эсэмэски… то есть совершить много пакостей, на которые они способны!» Со своей стороны Бернд Дресслер утверждает, что его совесть спокойна. Отчасти это происходит от того, что он редко вмешивается в отношения, которые длятся годы. В среднем его клиентам от 18 до 30 лет, и потом он всегда спрашивает, насколько они уверены в своем решении. При малейшем колебании он советует им послать нерадивому партнеру «желтую карточку» с предупреждением, что в следующий раз разрыв будет окончательным.
На заметку
Вечеринки знакомств
Fahrrad sucht Fisch
В отеле Box at the Beach , Englische Strasse 21–23, Charlottenburg – 030 25041515
Раз в две недели по пятницам здесь проходят вечеринки для одиноких сердец города, которые могут наконец встретить объект своих мечтаний. Вечеринки проводятся для лиц, не состоящих в браке, от 25 лет и старше.
Секс-шопы
Fun Factory
Oranienburgerstrasse 92, Mitte – 030 28046366
Колоритный и очень веселый бутик для современных и раскрепощенных девушек. Настоящее гнездо цыпочек!
Beate Uhse Erotik Museum
Joachimstrasse 4, Wilmersdorf – 030 8860666
На этом базаре любви есть все, чтобы удовлетворить самые взыскательные вкусы. Входы в секс-шоп и музей раздельные, поэтому посещение музея не является обязательным, хотя и желательным, потому что в нем сосредоточена самая большая в мире частная коллекция эротических предметов.
La Luna
Dunckerstrasse 90, Prenzlauer Berg – 030 44328488
Магазин эротических товаров для женщин. Приветливые и симпатичные продавщицы с удовольствием найдут для вас время и дадут необходимые консультации (особенно мужчинам), не принуждая в то же время к покупкам.
Plaste und Elaste
Bergmannstrasse 15, Kreuzberg – 030 6946823
Латекс и еще раз латекс. Именно отсюда цыпочки взлетают на небеса!
Mac Hurt
Dudenstrasse 22, Kreuzberg – 030 48821644
Донжон садо-мазо в его самом изощренном проявлении.
Sexclusivitäten – Dr. Laura Meritt Erotikchop
Fürbringerstrasse 2, Kreuzberg – 030 6936666
Работают только по пятницам, в остальные дни недели в вашем распоряжении сайт в Интернете. После шести часов вечера бутик превращается в женский эротический салон, куда приходят поделиться впечатлениями, получить совет, обменяться опытом.
Фестиваль феминистских порно-фильмов
Feministischer Pornografi Impreis Europa
www.poryes.de