Скрываться всю ночь за занавесками — это серьезное испытание. Ты слышал, конечно, о том, что лошади спят стоя, но никогда не думал, что на это способны люди, пока не убедился на собственном опыте. Всю ночь вы по очереди бодрствуете, и наконец наступает рассвет.

Пока Нина с профессором отвязывают миссис Уэст, ты заглядываешь в гроб Кармиллы. Все, кроме профессора, удивляются, что он пуст.

— Вероятно, она отдыхает где-нибудь еще, — говорит миссис Уэст. — Надо посмотреть в других помещениях этого дьявольского вагона. Где-то же вампиры должны быть!

Вы проходите по всему вагону, но никого не обнаруживаете. Нет ни графа, ни графини. Слуги тоже нет. Нет и камня с картиной.

— Вампиры скрылись, прихватив то, что им нужно, — тяжело вздыхает миссис Уэст.

— Мадам, это никакие не вампиры, — говорит профессор. — Это воры… Если хотите, грабители… И ничего больше.

Но ты-то знаешь, что это вампиры. А теперь, когда они завладели картиной и камнем, они гораздо более опасны, чем раньше. Может быть, дядя Эндрю придумает, как их уничтожить. Во всяком случае, ты на это надеешься. Но сейчас вы бессильны против них.