Воображение Шарлотты рисовало одну жуткую картину за другой. Раз Луи и Джудит приехали туда, где она работает, значит, с кем-то из семьи случилось что-то ужасное… Хэнк… Мэделин… Даниэль…

Но, коротко кивнув Шарлотте, Джудит обратилась к Мэриан. Только тогда Шарлотта перевела дыхание.

— Миссис Хеберт, я детектив Монро из новоорлеанского отдела полиции.

Смешавшись, Мэриан уставилась на Джудит, затем оглянулась на Шарлотту. И без слов понятно, о чем она думает. Сходство между Шарлоттой и племянницей было поразительным. Чаще всего, к неизменному раздражению Мэделин, Шарлотту и Джудит принимали за мать и дочь, а не за тетю и племянницу.

— А это детектив Тибодо, — продолжала Джудит. — Мы здесь…

— Кто пришел, мам? — Биджей выглянул из своей комнаты в конце коридора и прошел мимо Шарлотты к матери. С удовлетворением Шарлотта отметила, что он сменил испачканную рубашку и брюки на мешковатые джинсовые шорты и майку.

Но Мэриан, взглянув на сына, раздраженно поджала губы.

— Детективы из полиции, сынок. — Она бросила на Джудит извиняющийся взгляд. — Простите, что вы сказали?

— Я сказала, что…

— Чего это копам от нас надо? — резко сказал Биджей, посмотрев сначала на Джудит, потом на Луи.

— Биджей! Следи за своим языком, — сделала замечание Мэриан. — Теперь извинись перед детективом Монро за грубость.

— Я не грубил и вообще ничего не сделал, — огрызнулся он, — с какой стати я буду извиняться, особенно перед парочкой тупых копов?

— Биджей! Прекрати!

— Я ничего не сделал!

— Мы потом об этом поговорим, — процедила Мэриан сквозь зубы. — А теперь, молодой человек, идите в свою комнату.

Биджей даже не шелохнулся, и Мэриан сделала шаг в его сторону.

— Сейчас же! — приказала она с угрозой в голосе.

В какой-то момент исход этого поединка своеволий был под вопросом, но в конце концов Биджей сдался. Пылая от негодования, он развернулся и, бормоча под нос, как показалось Шарлотте, что-то нецензурное, потопал по коридору.

Но в комнату не вошел, отметила Шарлотта. В последний момент он резко свернул и направился на кухню. Но Мэриан уже повернулась к Джудит и Луи и не видела, что Биджей ее ослушался.

— Еще раз прошу прощения, — сказала она Джудит. — Но проходите, проходите, — пригласила она детективов. И добавила с печальным вздохом: — Простите моего сына. — Мэриан закрыла за ними дверь. — Мой муж погиб в январе, и Биджей был дома, когда полиция приехала сообщить нам об этом. К сожалению, он слышал все жуткие подробности и с тех пор относится так ко всем полицейским. — Она пожала плечами. — Наверное, полицейские пробуждают в нем болезненные воспоминания.

— Наверняка, — пробормотала Джудит, прищурившись. Это означало, что она не верит ни единому слову.

Мэриан снова вздохнула.

— Так чем я могу вам помочь?

— Мы расследуем убийство Дрю Бергерона, — сказал Луи, вставая рядом с Джудит. — И, как нам известно, ваша фирма занимается арендой квартир Девилье.

Пока Мэриан говорила, Луи бомбардировал Шарлотту укоризненными взглядами, которые раздражали ее и смущали, заставляя чувствовать себя бельмом на глазу. Поскольку она закончила полировать столик и первоначальное любопытство было удовлетворено, Шарлотта решила, что самое время исчезнуть.

Однако далеко уходить она не стала, остановившись в столовой. Здесь ее не могли увидеть, зато она все слышала.

Когда Луи начал спрашивать о клиентах, интересовавшихся квартирами, Шарлотта заметила какое-то движение за окном. Озадаченная, она подошла ближе и увидела, как Биджей шлепнулся в одно из плетеных кресел на крыльце. Кресло стояло рядом с входной дверью, так что он наверняка слышал весь разговор между детективами и матерью.

Сначала она подумала, что он ведет себя немного странно, но потом поняла, что ему, как и ей, просто любопытно, что здесь делают полицейские. Шарлотта отвернулась и принялась полировать складной обеденный стол.

Когда она добралась до середины стола, другая, более правдоподобная причина пришла ей в голову. Возможно, Биджей боится, что визит полиции как-то связан с его дракой в школе.

Шарлотта услышала, как Джудит сказала:

— Нам нужен список всех, у кого были ключи от дома.

— Зачем список? — удивилась Мэриан. — Помимо меня, ключи были еще у двоих. У Джефферсона Харпера, владельца, есть ключи, и у жены Дрю, Кэтрин, она брала их днем в пятницу. Кэтрин хотела купить квартиру для друзей, приезжающих в основном на Марди Гра, — пояснила она. — А я не могла показать ей дом, потому что у меня была назначена встреча с доктором, и сказала ей, что она может взять ключи и осмотреть все сама.

— Миссис Хеберт, мы знаем, что вы и ваш муж дружили с Бергеронами. Вы были близкими друзьями?

Вопрос задал Луи, и пока Мэриан объясняла взаимоотношения с Бергеронами, Шарлотта вдруг впервые с момента приезда Луи и Джудит подумала о том, что с Джудит должен был приехать ее новый напарник, Уилл Ришо. Так где же Уилл? И почему вместо него Луи?

Снова Шарлотта вспомнила враждебность Луи по отношению к Уиллу, которую она наблюдала в субботу. Надо спросить Джудит. Ну да, с тоской подумала она. В последнее время память выделывает такие штуки, что она скорее всего забудет… опять.

Поскольку Шарлотта закончила в столовой, а мешать полиции не хотелось, она смирилась с тем, что придется ждать, пока Луи и Джудит закончат допрашивать Мэриан.

Может, стоит воспользоваться моментом и пообедать? Обычно она обедала на свежем воздухе. Потом вспомнила, что на улице работает Сэм, да и Биджей тоже сидит на крыльце.

Надеясь, что Сэм уже закончил, а Биджею надоело подслушивать, Шарлотта выглянула в окно.

К ее разочарованию, Биджей все еще сидел в кресле. А где же Сэм?

В прихожей Мэриан безостановочно говорила о деловых отношениях между ее мужем и Дрю Бергероном. Очевидно, что Мэриан настроена враждебно, и хотя она не сказала прямо, было понятно, что она винила Дрю Бергерона в состоянии своего мужа перед смертью.

Полностью поглощенная тем, что говорила Мэриан, Шарлотта вздрогнула от неожиданности, когда появился Сэм. Даже если бы она не заметила ведро с краской у него в руке, по пятнам на комбинезоне несложно догадаться, что он красил и, более того, закончил красить, поскольку начал складывать свои инструменты в ящик.

Если он закончил, она может съесть свой салат на крыльце… вот только Биджей еще там.

Сэм закрыл ящик, но вместо того, чтобы отнести его в грузовик, направился к Биджею. Сказав ему несколько слов, Сэм развернулся и спустился с крыльца. Тут же Биджей поднялся с кресла и последовал за ним. Вдвоем они повернули и скрылись за домом.

Было почти четыре, когда Шарлотта свернула на свою улицу. Столько шума вокруг этих лавандовых свечей, подумала она. Бессонная ночь плюс работа, разборки Мэриан с Биджеем полностью ее измотали, и никакие свечи не помогли.

Наверное, сегодня лучше понежиться в горячей ванне вместо обычного душа. Можно даже начать новый роман Джоанны Флюк.

Да, решила Шарлотта, горячая ванна и хорошая книга всегда помогают расслабиться и забыть…

А как же Шери? Она приедет в пять.

— О, нет, — простонала Шарлотта. Меньше всего ей сегодня хотелось влезать еще в чьи-то личные проблемы.

Шарлотта глянула на часы. Всегда можно отменить встречу. Еще только начало пятого, а она уже почти дома. Если поторопиться, она успеет.

Шарлотта прибавила газу и проехала полквартала, когда заметила желто-коричневую «тойоту» перед своим домом. Она пала духом. Слишком поздно. Шери уже ждет.

Но зачем Шери приехала так рано, подумала Шарлотта. Она была уверена, что назначила встречу на пять, а не на четыре… ну, почти уверена.

Снова ее охватило беспокойство, мучавшее все последние недели. Может, она просила Шери приехать в четыре и только думала, что в пять? Может, это еще один сигнал ее забывчивости?

— О, ради бога, — пробормотала она. — Просто смешно!

Так или иначе, она все узнает во вторник, когда встретится с доктором, зачем волноваться раньше времени? И потом, для волнения есть причины посерьезнее, например, Шери. Надо найти нужные слова, чтобы рассказать ей о Расселах.

Шарлотта свернула к дому, и Шери, сидевшая на качелях, помахала ей рукой. Выдавив из себя улыбку, Шарлотта помахала в ответ.

Припарковавшись, она вышла из фургона и закрыла дверь. Затем, сделав глубокий вдох, Шарлотта направилась к крыльцу.

— Привет, Шарлотта.

— Привет, — кивнула Шарлотта, поднимаясь по ступеням. — Давно ждешь?

Шери покачала головой.

— Несколько минут, — ответила она, вставая с качелей. — Я знаю, ты сказала в пять, но я подумала, ты не будешь против, если я приеду пораньше.

— Конечно! — воскликнула Шарлотта, испытав такое облегчение, что готова была кричать. — Ты и вправду рано, а? И нет, конечно, я не против. Нет, правда, совсем не против.

Шери посмотрела на нее с удивлением.

— Шарлотта? С тобой все в порядке?

Шери, наверное, решила, что она пьяна или обкурилась, но Шарлотте не хотелось пускаться в объяснения. Она отмахнулась.

— Все нормально. Просто немного… слишком устала, — импровизировала она. — Ты когда-нибудь уставала так сильно, что начинала нести чушь или глупо хихикать?

— Наверное, — с сомнением проговорила Шери.

Как только Шарлотта открыла дверь, Милашка, как обычно, начал кричать и прихорашиваться, пытаясь привлечь ее внимание. Но на этот раз Шарлотта проигнорировала птицу, включила свет и положила сумочку.

Шери вошла за ней и закрыла дверь.

— Ты больше не падала в обморок?

Шарлотта покачала головой, снимая туфли и надевая мягкие мокасины, стоявшие у двери.

— Никаких обмороков. Просто… — Она пожала плечами. — Просто устала. — Шарлотта кивнула на диван. — Присаживайся, я принесу чего-нибудь выпить. Как насчет чая со льдом?

— Отлично. — Шери устроилась на диване.

Минуту спустя Шарлотта вернулась с двумя стаканами чая.

— Так в чем дело? — спросила Шери, принимая стакан из рук Шарлотты. — Зачем я тебе понадобилась?

Шарлотта села в кресло напротив. Вздохнув, она начала:

— Я не знаю, как сказать об этом, кроме как напрямую. Но, пожалуйста, не думай, что я лезу не в свое дело. Мне просто не все равно, я не хочу, чтобы ты пострадала.

Шери нахмурилась.

— Я не понимаю.

— Знаю, что не понимаешь. Пока. Но поймешь… надеюсь. Видишь ли, за последние несколько дней я узнала кое-что неприятное о твоем друге, Тодде, и его отце. И я думаю, ты должна об этом знать.

Шери нахмурилась еще больше.

— Что значит — неприятное? И от кого?

Шарлотта рассказала о разговоре с Луи и Джудит и повторила все, что слышала о Расселах. К чести Шери, она ни разу не прервала и не сказала ни слова против.

— Я бы не стала вмешиваться, — закончила Шарлотта. — Но, правда это или нет, я прежде всего беспокоюсь о тебе. Я не виню тебя, не осуждаю, но, если бы я знала все это раньше, не уверена, что взялась бы за работу у Девилье. А теперь, учитывая все происшедшее, я вообще хотела бы никогда не слышать ни о Девилье, ни о Дрю Бергероне.

Несколько секунд Шери просто смотрела на Шарлотту. Потом ее глаза наполнились слезами, и она заплакала так, что у Шарлотты сжалось сердце.

— Ну, милая… — Шарлотта тут же пересела на диван. Она поставила стакан на столик и обняла девушку за плечи. — Пожалуйста, только не думай, что я виню тебя, это не так. Я знаю, ты расстроена, но я не могла остаться в стороне и промолчать. Ты мне слишком дорога.

Шери закрыла глаза и покачала головой.

— Не расстроена… Вернее, не из-за тебя. — Она наклонила голову. — Скорее, из-за себя. Я подозревала, что-то не так, что Тодд и его отец не были… — Ее голос сорвался. — Просто у меня появился кто-то… кто-то… — Шери покачала головой. — Трудно объяснить.

Она открыла глаза и повернулась к Шарлотте.

— Я знаю, ты хочешь как лучше, Шарлотта, и дело не в том, что я тебе не верю, просто так давно никто не заботился обо мне и… — Она помолчала и продолжила. — Мама умерла, когда мне было двенадцать, и отец после ее смерти… В общем, он делал все, что мог, но, кроме меня, еще трое детей и работа, так что у него никогда не было времени. Я была как бы сама по себе, и… — Вдруг она потянулась и обняла Шарлотту. — Спасибо, — прошептала она, уткнувшись в плечо Шарлотты. — Спасибо за заботу.

У Шарлотты не нашлось слов, у нее самой ком подступил к горлу от болезненных воспоминаний. Как и Шери, она знала, каково терять близких. Всего за два года она потеряла сначала любимого мужчину, а потом и родителей. Она слишком хорошо знала, каково остаться одной без всякой поддержки.

Шарлотта сглотнула и сдержала слезы.

— Не стоит благодарности, — проговорила она. — Я же говорила, что не хочу, чтобы ты пострадала.

— Будет новый день, — напевала Шарлотта, сворачивая на Первую улицу во вторник утром. Ее мать обожала эту песню, и по непонятной причине мелодия с утра крутилась в голове.

В яблочко, подумала Шарлотта. Новый день — и хороший ночной сон, — и снова чувствуешь себя человеком.

После того как Шери уехала, Шарлотта побаловала себя ванной и легким ужином из сыра, фруктов и крекеров. Потом забралась в постель с книгой, которую давно хотела прочесть. Прочитав две главы, она поняла, что надо заканчивать, иначе всю ночь будет ловить убийцу. Горячая ванна и книжка сделали свое дело, и стоило выключить свет, как она тут же уснула. И спала, пока не запищал будильник.

Если бы еще не Битси Дью, вздохнула Шарлотта, сбавляя скорость на подъезде к дому Битси. Как и сама Битси, ее лепной греческий ренессанс был стар; по словам владелицы, дом построили в середине восемнадцатого века.

Шарлотта глубоко вздохнула. Она не ответила на звонок и, хорошо зная Битси, понимала, что та забросает ее вопросами о Дрю Бергероне. Битси из любой мелочи раздует сплетню.

— Но я не хочу обсуждать Бергерона, — пробормотала Шарлотта, останавливаясь у обочины. Ты похожа на капризного ребенка, поддразнил внутренний голос.

Пусть так, огрызнулась она, все равно. Она хотела забыть, что вообще видела Дрю Бергерона, стереть из памяти образ полуголого покойника и его мертвых глаз.

Шарлотта едва успела припарковать фургон, как Битси вышла на крыльцо. Битси была живой, похожей на воробья женщиной и, как обычно, одета в одно из своих длинных цветастых платьев.

Шарлотта вышла из машины, и Битси замахала ей рукой.

— Скорей же, Шарлотта! — закричала она своим скрипучим голосом. — Я напекла оладий, но надо съесть их, пока горячие. Заодно и поговорим, — добавила она.

Отлично. То, что надо, — оладьи, в которых полно калорий и жира, и приятная беседа о покойниках. Стоило пустить сарказм в мысли, как чувство вины высунуло свою уродливую голову. Не будь букой. Она пожилая дама и никому не хочет зла.

— Секунду, — ответила Шарлотта, доставая из фургона свою коробку.

Поднимаясь на крыльцо, Шарлотта заметила, что Битси как-то изменилась. Помолодела и стала… счастливее — единственное, что пришло ей в голову.

И вдруг поняла. Ну конечно! Битси сменила прическу. Все время, что Шарлотта работала на нее, Битси собирала волосы в тугой пучок на затылке. Однажды она призналась, что так крепко затягивает волосы, чтобы разглаживать морщинки у глаз. Такая вот подтяжка лица.

— О, мисс Битси, у вас новая стрижка, — протянула Шарлотта и улыбнулась. — Мне нравится. Определенно нравится. Короткая стрижка вам очень идет.

Приободренная комплиментом, Битси пригладила волосы.

— Все благодаря твоей парикмахерше Валери из салона «Приятный сюрприз», — усмехнулась она.

— Ах, да, Валери. Конечно, — пробормотала Шарлотта с тающей улыбкой и вошла за Битси в дом. — Я, кажется, припоминаю, она говорила мне, что вы…

— Ты получила мое сообщение, Шарлотта?

Шарлотта удивилась:

— Сообщение?

— Странно. Я звонила тебе в воскресенье и оставила сообщение.

Шарлотта не стала ни отрицать, ни подтверждать, что получила его.

— А что вы хотели? — невинно спросила она. Лгунья, прошептал голосок в голове, и Шарлотту охватил стыд. Она всегда презирала вранье. И считала, что ложь по умыслу и недомыслию — все равно ложь.

— Как что? Узнать о Дрю Бергероне. Что же еще?

Шарлотта проигнорировала ответ.

— Когда вы сделали стрижку? — спросила она, надеясь переключить Битси на что угодно, только бы не обсуждать субботние приключения. — Просто слов нет, как вам идет.

— В пятницу утром, а Дженни — ты помнишь, моя внучка из Нью-Йорка, она приезжала на выходные, — так вот, ей тоже очень понравилось. Сказала, что я стала выглядеть на двадцать лет моложе. — Битси вдруг захихикала. — А еще она сказала, что теперь я «настоящая хипповая бабка».

Шарлотта улыбнулась и поставила коробку на кухне.

— Ну, вам и правда хорошо, — признала она. — Валери потрясающий стилист.

— И такая милая, — добавила Битси, направляясь к столу. — Сколько оладий тебе положить?

— А, мисис Битси, я…

— И никаких возражений. Они с черникой. По новому рецепту из книги, которую я читаю…

Шарлотта кашлянула.

— А это случайно не «Убийство в черничном пироге» Джоанны Флюк?

— Господи, Шарлотта, как ты узнала?

Шарлотта улыбнулась.

— Я тоже ее читаю.

Битси просияла.

— Тогда ты обязана попробовать хотя бы две. Я испекла их в новой печке, умираю, как хочу знать, что ты думаешь — о печке, в смысле. В рекламе сказано, что она печет так же хорошо, как обычная, но потребляет в два раза меньше энергии, хотя я не очень верю тому, что читаю.

К счастью для Шарлотты, Битси мгновенно забыла о Дрю Бергероне и начала болтать о том, как осторожно надо относиться к рекламе, особенно пожилым людям. Шарлотта из вежливости пыталась проявлять интерес, но ее взгляд сбивался на коллекцию кухонных приборов, накопленных Битси за долгие годы.

Кухня Битси являла собой ночной кошмар горничной, и не потому, что была особенно грязной и неопрятной — Битси придерживалась древней философии, что всему есть место и все должно находиться на своих местах, — но потому, что ее заполняли всякие новомодные штуковины, которые собирали на себя пыль и грязь.

Насколько Шарлотта помнила, Битси уже приобрела две печки, и обе они стояли на полке, специально предназначенной для техники, не помещавшейся на забитых столах.

Битси закончила разглагольствовать по поводу рекламы и вручила Шарлотте тарелку с двумя оладьями.

— Вот. Попробуй и скажи, что ты думаешь. А потом расскажешь мне все о Дрю Бергероне.

Шарлотта села с тарелкой за стол и окончательно пала духом. Надеясь хоть как-то отсрочить неизбежное, она откусила большой кусок оладьи. Может, пока рот занят, не придется говорить, по крайней мере какое-то время.

— Я хотела приготовить их для Дженни и узнать ее мнение, — продолжала Битси, — но не получилось. — Она уселась напротив Шарлотты. — Дженни так поздно вернулась в субботу, что проснулась только к обеду.

Шарлотта проглотила оладью.

— Кстати о Дженни, как прошли выходные? — Может, если заговорить ей зубы внучкой, она забудет о Дрю Бергероне. Ага, сейчас. Разбежалась.

— Ой, отлично, здорово, — просияла Битси. — Хорошо бы она осталась подольше. Но она обещала приехать на День благодарения, на несколько дней. Ладно, — она кивнула на тарелку Шарлотты. — Ешь.

Выбора не было, и под присмотром Битси Шарлотта доела все до последней крошки.

— Как тебе? — поинтересовалась Битси.

— Вкусно, — честно ответила Шарлотта. — Думаю, новая печка работает превосходно.

Битси расплылась в улыбке.

— Я тоже так думаю, но хотела узнать твое мнение. Ладно, так что там творится? Я слышала, что именно ты нашла тело Дрю.

— Ну, я…

Зазвонил телефон. Раздражение мелькнуло на лице Битси, но Шарлотта едва не улыбнулась во весь рот. Битси ни за что не пропустит звонок. Когда телефон зазвонил второй раз, Битси посмотрела на трубку, висящую на стене, и с отвращением фыркнула.

— Наверное, надо ответить, — сказала она, поднимаясь из-за стола. — Я возьму трубку в холле, — сообщила она Шарлотте, игнорируя кухонный телефон. — Если это тот, о ком я думаю, то вернусь нескоро. Угощайся еще оладьями, — бросила она через плечо, — а потом поговорим. — И вышла из кухни.

Шарлотта привела в порядок кухню и занялась гостиной, когда вошла Битси, все еще разговаривая по телефону.

— В любое время, Норма. Поговорим потом. Пока. — Битси выключила телефон. — Господи, такая болтушка, — поделилась она с Шарлоттой. — А уж сплетница!

Услышав такое от Битси, Шарлотта чуть не задохнулась от смеха и быстро отвернулась, чтобы скрыть свою реакцию.

— Ладно! Теперь Дрю… О, нет! — вдруг вскрикнула Битси. — Только посмотри на это!

Когда Шарлотта обернулась посмотреть, что ее так поразило, Битси положила телефон и взяла со столика большую книгу.

Она протянула ее Шарлотте.

— Дженни забыла свой выпускной альбом, — пояснила Битси. — Она привезла его, чтобы вспомнить все имена перед встречей.

— Можно послать ей по почте.

— Наверное. — Пожав плечами, Битси положила книгу обратно. — Она и правда пришлась кстати. Я когда-то знала многих друзей Дженни, и мы пролистали весь альбом перед ее отъездом, так что она рассказала, что с кем стало. Они с Дрю Бергероном вместе учились, — продолжала Битси. — Сейчас покажу. — Она наклонилась и принялась листать страницы. — Дженни сказала, что на встрече все были в шоке, когда узнали, что случилось, тем более что его уже считали мертвым. Сказала, что обсуждали это весь вечер. — Она указала на одну из страниц. — Смотри, Шарлотта.

Любопытство — это порок, может, даже грех, решила Шарлотта. Не в силах отказаться от соблазна взглянуть на молодого Бергерона, она подошла ближе. Судя по всему, фотография сделана на вечеринке, возможно, студенческой — два парня и девушка держали в руках банки с пивом, будто отмечали какое-то событие.

— Это он, — сказала Битси, указывая пальцем на парня слева. — А это Билл и Мэриан Хеберт. Конечно, тогда они еще не были женаты, — добавила она.

Шарлотта наклонилась, чтобы рассмотреть получше. Она не была знакома с Биллом Хебертом, но видела его на фотографиях. Если бы Битси не сказала, кто это, Шарлотта ни за что бы их не узнала.

— Я знала, что они дружили, — пробормотала она, — но не догадывалась, что так давно.

— Господи, конечно, давно. Они же выросли вместе. Дженни рассказывала, что они ставки делали на то, с кем в конце концов будет Мэриан.

Вдруг в голове всплыли слова Мэриан о Дрю. Сукин сын получил то, что заслуживал. Печально, подумала Шарлотта. Многолетняя дружба рушится, и все из-за работы. Сколько раз она слышала: не веди дел с друзьями и родственниками. И пример Бергеронов и Хебертов наглядно подтверждал народную мудрость.

— Дженни называла их дикой бандой, — продолжала Битси, — но чего еще ожидать? Все они были избалованы. Так всегда происходит, когда родители дают детям все, что только можно купить за деньги. — Битси покачала головой. — Видит бог, с ними и в школе хватало проблем, а уж в Тьюлане от них спасу не было. — Она вдруг замолчала и задумалась. — Конечно, в тот год как раз случилась та шумиха с профессором химии, и никто особо не обращал внимания на их выходки — а уж поверь мне, это они умели. Но я тебе сейчас покажу.

Битси пролистнула несколько страниц и указала на большую фотографию мужчины в белом халате.

— Вот он. Печально знаменитый профессор Артур Сэмюэл.

Имя показалось Шарлотте знакомым, но вот в связи с чем, она не вспомнила.

— И какой же тогда был скандал, — причмокнув, сказала Битси. — Я все помню, будто вчера случилось. Дженни в том семестре училась в его классе химии. Конечно, об этом писали все газеты — помнишь, тогда, кроме «Таймс Пикаюн», была еще «Стейтс Итем». — Она махнула рукой. — В общем, профессора арестовали за то, что он сбил человека и скрылся.

— Конечно, — прошептала Шарлотта. — Теперь я вспомнила. Это ведь произошло на Сент-Чарльз-авеню, недалеко от Тьюлана?

Битси кивнула:

— Точно. Он проехал на красный свет и сбил какого-то беднягу, переходившего улицу. Все говорили, что он был пьян в стельку, но, конечно, профессор все отрицал. Заявлял, что всю ночь находился дома. Но присяжные не поверили, тем более когда выяснилось, что он алкоголик. Его признали виновным в убийстве и дали десять лет. — Битси усмехнулась. — Кажется, жена ему тоже не поверила, сразу развелась и, забрав детей, уехала в Канзас.

Битси закрыла альбом.

— Забавно, — сказала она, поглаживая обложку альбома. — Никто на встрече не знал, что случилось с ним после тюрьмы. Кто-то, конечно, должен был знать. — Битси вдруг сморщилась. — Но это уже неинтересно. А вот Дрю Бергерон — другое дело. Шарлотта, ты должна рассказать мне все в деталях. Я слышала, ты нашла его совсем голым. Это правда?

Деваться некуда, решила Шарлотта. Как собака вгрызается в кость, так Битси вцепилась в нее мертвой хваткой и не отстанет, пока не услышит все, что хочет. Может, если вкратце сообщить ей факты, она отцепится. И может, удастся развеять слухи. Работая с Дюбюиссонами, она пришла к выводу, что когда ее имя фигурирует в деле об убийстве, это плохо отражается на бизнесе… да и на психике.

— Он не был голым, — наконец сказала Шарлотта несколько резче, чем хотела. — И нашла его не я, — добавила она, сбавив обороты.

Шарлотта уехала от Битси в полдень, а поскольку прием у врача назначили на два тридцать, у нее оставалось достаточно времени для своих дел.

Позже, сидя в переполненной приемной, она лениво листала журнал, пытаясь отвлечься. Чем-нибудь, как-нибудь, но отвлечься от мыслей о том, почему она здесь оказалась.

Но ни одна из статей не вызвала у нее интереса. Явно нервничая, Шарлотта посмотрела на часы. Казалось, она сидит там уже вечность. Увидев время, Шарлотта раздраженно поджала губы. Она приехала почти час назад.

Еще десять минут, решила она. Еще десять минут, и, примут ее или нет, она уходит.

— Шарлотта Лярю? Мисс Шарлотта Лярю?

Взглянув на медсестру, стоявшую в дверях смотровой, Шарлотта почувствовала неприятный холодок. Еще не поздно уйти. Можно притвориться, что она не слышала имени, встать и убраться отсюда. Можно?

Через два часа Шарлотта пожалела, что не ушла. Поскольку температура оказалась в норме, давление в норме, и, судя по всем показателям, она вообще была в норме, доктор настоял на том, чтобы она хотя бы прививку от гриппа сделала.

— Можете одеться, мисс Лярю.

Шарлотта улыбнулась медсестре, поднимаясь с кушетки. Рука уже болела от укола.

Сестра сняла иглу и бросила ее в пластиковый контейнер.

— Результаты тестов будут готовы к следующему вторнику, так что не забудьте назначить встречу перед уходом.

Как только сестра вышла из комнаты, улыбка Шарлотты растаяла.

— Слава богу, все, — пробормотала она, направляясь к тесной кабинке, где оставила одежду. Ее истыкали иголками, подвергли разным опытам, о которых она забыла, не успели они закончить. Но самое страшное еще впереди.

— Целая неделя, — проворчала она, снимая больничную рубашку, и начала одеваться. Целую неделю ждать результатов. Но надо было думать, что никто ничего не скажет сразу. Похоже, мы всю жизнь спешим занять очередь.