— Привет! — сказала я жизнерадостно, поскольку на мой звонок приятелю Аннабель наконец ответили. — Это мистер Фрэнки Романо?

— А кто говорит? — подозрительно осведомились на том конце линии.

— Мое имя Денвер Джонс, — быстро сказала я, торопясь выдать как можно больше информации, прежде чем мой собеседник повесит трубку. — Я адвокат и работаю на Ральфа Маэстро. Я прилетела в Нью-Йорк, чтобы связаться с его дочерью Аннабель…

— Ну и что? — сдержанно осведомился Романо.

— Вы, вероятно, слышали о несчастье?

— Кто ж о нем не слышал?

— Значит, вы должны понимать, что мне нужно как можно скорее поговорить с Аннабель. Не могли бы вы дать мне номер телефона, по которому я могла бы с ней связаться?

— А где вы взяли мой номер?

— Ваш номер есть в телефонном справочнике, — ответила я. — Фрэнки Романо, диджей — правильно? И вы гм-м… друг Аннабель.

— Кто вам сказал?

Черт тебя побери! Этот субчик был скрытен и осторожен, как агент ЦРУ! Я уже несколько часов пыталась разыскать Аннабель, я замерзла, устала и готова была послать к дьяволу всех, начиная с Ральфа и заканчивая собственным боссом. Слава богу, Сэм сжалился надо мной; он пригласил меня к себе в квартиру и сидел со мной все время, пока я пыталась дозвониться до приятеля Аннабель, который теперь разыгрывал из себя глубоко законспирированного агента.

В глубине души я горько сожалела, что покинула постель Марио. Уют, тепло и великолепный секс в исполнении журналиста — вот чего мне сейчас хотелось больше всего на свете, но, увы, вместо этого я вынуждена была торчать в квартире совершенно постороннего мужчины, болтать по телефону с разными кретинами и гадать, на какой из обратных рейсов до Лос-Анджелеса у меня есть шанс успеть.

Впрочем, Сэма я не могла назвать «совершенно посторонним», поскольку мы с ним уже немного познакомились, и он показался мне довольно симпатичным — совсем как молодой Оуэн Уилсон.

— Так вы поможете мне найти Аннабель или нет? — сказала я в трубку, теряя терпение.

— Ральф прислал за нами свой частный самолет?

— Простите, что вы сказали?.. — отозвалась я, начиная понимать, что этот субъект — Фрэнки Романо — не просто задница, а наглая задница.

— Он же звезда, у него должен быть собственный самолет, — сказал в ответ Фрэнки.

— У него нет собственного самолета, — отрезала я, хотя понятия не имела, есть у Ральфа самолет или нет. Если он даже и был, то в беседе со мной Мистер Мегазвезда ни о чем таком не упоминал.

— Так я могу поговорить с Аннабель? — спросила я. — Я оставила ей несколько сообщений, но она мне так и не перезвонила.

— В данный момент Аннабель не хочет ни с кем разговаривать.

Я решила разыграть, как мне казалось, свою козырную карту.

— Скажите ей, что мы знакомы! — сказала я. — Мы вместе учились в школе в Лос-Анджелесе. Денвер Джонс — она должна меня помнить.

— Знаешь, что, Денвер Джонс, — ответил Фрэнки, на которого мое сообщение, похоже, не произвело ни малейшего впечатления, — оставь мне свой номер, я сам тебе перезвоню.

Я мысленно выругалась. Вот урод! И Феликс тоже… Какого черта он мне не звонит? Мне отчаянно хотелось домой. Из этой поездки все равно не выйдет ничего путного — я была уверена в этом на девяносто девять процентов.

Я продиктовала Фрэнки номер своего мобильного и добавила:

— Пожалуйста, перезвоните мне как можно скорее. Это важно.

И я дала отбой.

— Проблемы? — спросил Сэм, входя в комнату с кружкой чего-то горячего в руке.

— Этот Фрэнки Романо, дружок Аннабель, настоящий козел! — пробормотала я. К этому времени я уже более или менее рассказала Сэму о том нелегком положении, в котором очутилась. Еще в кафе, после первого неудачного звонка Фрэнки, я вернулась за свой столик в углу, гадая, как мне быть дальше. Никакого конструктивного выхода я не видела и, должно быть, от отчаяния рассказала пересевшему ко мне Сэму, зачем я прилетела в Нью-Йорк и почему не могу вернуться в Лос-Анджелес без Аннабель.

Сэм оказался очень внимательным слушателем. После того как мы проторчали в кафе целый час, в течение которого я безуспешно пыталась связаться то с Аннабель, то с Фрэнки, он предложил мне перенести штаб-квартиру к нему домой, на что я с без колебаний согласилась. Так я оказалась в его просторной, со вкусом обставленной квартире, откуда я продолжала свои звонки — с тем же результатом, пока наконец мне не повезло…

Сомнительное везение, особенно если учесть, какой задницей оказался мистер Фрэнки Романо, диджей. Оставалось только надеяться, что он мне все-таки перезвонит.

— Вот, выпей пока, — предложил Сэм, протягивая мне кружку, которую держал в руках.

— Что это? — осведомилась я, гадая, уж не подсыпал ли он в кружку прогипнол, чтобы потом без помех овладеть моим холодным и бесчувственным телом. Впрочем, я сомневалась, что все еще могу выглядеть сколько-нибудь соблазнительно после того, что со мной сделали перелет через всю страну и нью-йоркский мороз. Волосы у меня были, мягко говоря, в жутком беспорядке, а нос покраснел, как у Оленя Рудольфа.

Сэм, как видно, прочел мои мысли.

— Это — горячий шоколад с капелькой снотворного, которое отключит тебя на раз, — сообщил он, не моргнув глазом. — А ты ожидала чего-то другого?

— Я юрист, не забывай об этом! — сказала я как можно более суровым тоном.

— Я помню. — Сэм кивнул. — Вот почему насчет снотворного я решил предупредить заранее. — Он моргнул. — Ведь ты об этом подумала, да? Об изнасиловании на свидании?

— Ничего подобного, — отрезала я, с трудом скрыв смущенную улыбку.

— А мне кажется, госпожа юрист, вы держали в мыслях нечто вроде этого. — Он кивнул. — Собственно говоря, я в этом уверен, но раз вы отрицаете…

— Отрицаю.

— Тогда я не буду настаивать.

Он улыбнулся, и я улыбнулась в ответ. Я вдруг почувствовала себя легко и непринужденно в обществе мужчины, с которым познакомилась считаные часы назад. Потягивая горячий шоколад, я сидела на его уютном диване и ждала, когда же мне перезвонит этот долба… этот Фрэнки или сама Аннабель. Последний вариант был намного предпочтительнее — я была уверена, что сумею убедить бывшую школьную подругу лететь со мной в Лос-Анджелес гораздо скорее, чем этого напыщенного петуха Романо.

Впрочем… не все было так плохо. Я имею в виду, конечно, Сэма. Он был весьма привлекательным парнем — крепким, подтянутым, и я не могла не заметить, что беседа, которую мы вели, как-то незаметно приобрела игривые обертоны.

Значило ли это, что я неверна Марио?

Да ни в коем случае!

Во-первых, Марио остался в Лос-Анджелесе, а я была в Нью-Йорке.

Во-вторых, он мне никакой не бойфренд.

В-третьих, я пока не собиралась ложиться в постель с Сэмом, хотя должна признаться — подобная мысль приходила мне в голову. В общем, мой переход от полного воздержания к ситуации, когда приходилось выбирать между двумя молодыми, горячими претендентами, получился столь стремительным (всего два дня без малого), что голова у меня слегка закружилась. Получалось — это я горяченькая штучка. Гм-м…

Пожалуй, ситуацию стоило обдумать.

— Есть хочешь? — поинтересовался Сэм, переходя в примыкавшую к гостиной кухню открытой планировки. — Я могу приготовить яичницу. А если этого будет недостаточно — за углом есть итальянское кафе, где подают превосходные спагетти.

— Почему ты так добр ко мне? — спросила я, соскакивая с дивана и следуя за ним.

— Я так понимаю, ты задала мне этот вопрос только потому, что юристы по природе своей подозрительны и во всем видят двойное дно. А также корыстные мотивы. — Сэм прищурился. — Но на самом деле все гораздо проще. Я сразу заметил, что ты привлекательна и умна, а бросить такую девушку замерзать на улице было бы преступлением. Кроме того, — добавил он как бы между прочим, — у тебя отличная фигура.

— Значит, говоришь, корыстных мотивов у тебя не было? — уточнила я, а сама подумала: «Отличная фигура», «привлекательная»… Неужели это он обо мне — дрожащей от холода дворняжке с красным, текущим от холода носом и взъерошенной грязной шерстью? Да он просто сумасшедший!»

— Скажи откровенно, — предложила я, — может быть, ты недавно вернулся с необитаемого острова, где прожил без женщин одиннадцать лет и одиннадцать месяцев?

— Почему именно одиннадцать лет и одиннадцать месяцев? — поинтересовался Сэм.

— A-а… — отмахнулась я. — Просто на ум пришло. Это из какого-то фильма. Ну так как?

— Неужели ты не любишь комплименты?! — засмеялся он.

— Просто я не люблю, когда мне врут в глаза.

— Я не вру. У тебя действительно роскошная фигура и… и все такое прочее. Кроме того, в тебе есть огонек. В этом отношении ты напоминаешь мне Джулию Робертс, хотя если тебе это сравнение неприятно… — спохватился он.

— Смотря какую Джулию Робертс ты имеешь в виду: ту, которая в «Красотке», или ту, которая в «Эрин Брокович»? — едко спросила я.

— Беззаботная шлюха или умная и решительная мать троих детей? — Сэм снова хмыкнул. — Интересная комбинация.

— Ну, хватит! — сказала я и, не выдержав, улыбнулась.

Сэм расхохотался, опершись локтями на кухонную стойку.

— Дело в том, что я только недавно развязался с полной и абсолютной стервой! — объяснил он.

— Правда? — Я присела на краешек высокого барного стула, радуясь, что беседа приобрела иное направление.

— Честное, благородное слово. Застукал ее со своим лучшим другом и… Банальная ситуация, не правда ли? Банальная и пошлая. — Он покачал головой, словно все еще не верил, что такое могло случиться с ним. — Если бы я написал такой сценарий, то сделался бы посмешищем всей Америки!

— Не всей. Я бы не стала смеяться, — сказала я.

— Почему? — удивился он.

— Потому что лучший друг… на то он и лучший, чтобы приходить на помощь в сложных ситуациях, — сказала я небрежно. — Верный друг никогда не подведет.

Сэм внимательно посмотрел на меня.

— С тобой тоже случилось нечто подобное?

— Вовсе нет, — твердо ответила я. — С чего ты взял?

— Нет так нет, — легко согласился он. — А сейчас у тебя есть друг?

— Нет, — повторила я и после многозначительной паузы спросила: — А у тебя?

— Ни друга, ни подруги. — Сэм снова рассмеялся, а я подумала, что он все-таки очень похож на Оуэна Уилсона. Кроме того, Сэм был писателем и обладал чувством юмора. Разумеется, не исключено, что его пресс не прокачан до такого же скульптурного великолепия, как у Марио, но действительно ли это важно?

Абсолютно неважно. Просто «кубики» хорошо смотрятся.

— Итак, — сказал Сэм и пошевелил длинными, «музыкальными» пальцами, — на чем мы остановимся? Яичница или спагетти?

Случайно или нарочно, но он употребил местоимение «мы», словно мы уже стали парой. С моей точки зрения, это было далеко не так, но поправлять Сэма я не стала.

— Если для того, чтобы поесть спагетти, нужно выходить на улицу, тогда я предпочту яичницу, — сказала я, сделав вид, будто дрожу от холода.

— Отличный выбор, — согласился Сэм и, открыв дверцу шкафчика, достал сковородку. — Не сочти за бахвальство, но если я что-то и умею в этой жизни, так это жарить яичницу.

— Правда?

«Какой мужчина не умеет приготовить яичницу? — подумала я про себя. — Собственно говоря, большинству из них на большее просто не хватает умственных способностей». Сэму, однако, удалось меня удивить.

— О, да! — ответил он с воодушевлением. — Я могу приготовить болтушку, глазунью, охотничью яичницу, яичницу по-королевски, яичницу с сыром, с луком, с беконом, с помидорами и так далее. А может, ты предпочитаешь омлеты?

Я бросила быстрый взгляд на часы. Почти восемь — по местному времени. Интересно, остался ли у меня хоть малейший шанс увезти Аннабель в Лос-Анджелес сегодня?

Вряд ли.

— Сойдет и болтушка, лишь бы поскорее, — сказала я.

— Полужидкую или поподжаристее?

— Как получится, шеф.

Тут мы снова улыбнулись друг другу, и хотя мы определенно не были парой, я все равно чувствовала себя так, словно знаю Сэма как минимум неделю.

— Но лучше все-таки поподжаристее, — добавила я, решительно изгоняя из головы все мысли о Марио. Как я уже говорила, он все равно был в Лос-Анджелесе — за многие сотни миль от меня, так что вспоминать о нем было как минимум бесполезно. Буду думать о нем, когда вернусь, решила я, а сейчас лучше сосредоточиться на настоящем.

— Я тоже люблю прожаренную, — сказал Сэм и достал из холодильника упаковку экологически чистых яиц.

— Боюсь, моя командировка может затянуться, — проговорила я, пока Сэм мыл яйца и разбивал их на сковородку. — Наверное, мне стоит позаботиться об отеле. Ты ничего мне не посоветуешь?

— Я посоветовал бы тебе остаться здесь, если, конечно, хочешь, — небрежно отозвался Сэм, стоя ко мне спиной.

О, черт! Кажется, он воспринял мои слова как намек. Какая же я дура!

— Мне не хотелось бы тебя затруднять, к тому же мне нравится жить в гостиницах. — Сломя голову я бросилась исправлять положение.

— Да что ты говоришь?!

Сэм, разумеется, не поверил. Так мне и надо!.. «Мне нравится жить в гостиницах» — идиотская фраза, к тому же отели я возненавидела с тех пор, как в одном заведении меня искусали клопы. Кажется, это было в Финиксе, где я по заданию Феликса охотилась за информацией об одной неверной жене.

Меня спас звонок. С дивана, где я бросила свой «Блэкберри», раздалась мелодия «Если бы я была парнем», и я бросилась туда.

— Завтра в десять утра в нашей квартире в Сохо, — сообщил мне Фрэнки Романо самым деловым тоном. — Ты знаешь, где это?

— Знаю… — Еще бы! Ведь там я и находилась сейчас.

— Закажи два билета на двухчасовой рейс авиакомпании «Юнайтед». В первый класс, естественно. Позаботься о лимузине: одна машина должна доставить нас в нью-йоркский аэропорт, другая пусть ждет в аэропорту Лос-Анджелеса. Зарезервируй двухкомнатный номер в отеле «Беверли-Хиллз». И еще — пока мы будем в Калифорнии, нам может понадобиться разъездной автомобиль с шофером. Это тоже на тебе. В общем, завтра в десять в Сохо… — И, не дав мне сказать ни слова, Фрэнки дал отбой.

Что ж, по крайней мере, с заданием я справилась.

Так, во всяком случае, мне казалось.