Я сразу заметила, что Бобби привык командовать, а поскольку я тоже предпочитала брать дело в свои руки, наш стратегический союз легко мог превратиться в банальный спор из-за того, кто будет принимать решения. К счастью, до препирательств дело не дошло. Я чувствовала себя не в лучшей форме, поэтому — в виде исключения — решила соглашаться со всеми его решениями, по крайней мере, до тех пор, пока он не выскажет какую-нибудь глупость.

Впрочем, пока он справлялся.

Насколько я поняла, Бобби сумел каким-то образом раздобыть информацию о том, в каком именно районе полиция засекла работающий телефон Кэролайн. Должно быть, помогла его всемогущая мамаша — Лаки Сантанджело. Вооружившись картой города, Бобби некоторое время рассматривал ее и делал какие-то пометки, а потом предложил отправиться туда самим. «Зачем?» — спросила я. «Покатаемся по улицам и попробуем оценить обстановку», — ответил Бобби.

В иных обстоятельствах я бы поинтересовалась, что нам это даст, но, поскольку сидеть в номере и ждать каких-то известий мне хотелось гораздо меньше, чем болтаться по трущобам, я согласилась. Кроме того, я все-таки надеялась, что если нам повезет, то мы сумеем напасть на след моей подруги.

Наш водитель, очень приятный молодой парень из Сьерра-Леоне (я точно не знала, где это, но, поскольку водитель был чернокожим, я предположила, что его родина находится где-то в Африке), сразу предупредил, что район, куда мы ехали, считается в городе самым опасным и что там идут самые настоящие военные действия с участием местных бандитских группировок.

— Надеюсь, вы не будете выходить из машины, — сказал он, явно не понимая, зачем мы вообще туда едем.

— Не будем, — заверил его Бобби.

Но ни один из нас и предположить не мог, сколько в этом районе заросших кустарником автомобильных стоянок, свалок, пустырей и брошенных, разваливающихся домов. Глядя на очередной покосившийся забор, утопающий в зарослях сорняков, я невольно подумала, что мы никогда не найдем Кэролайн или ее тело, если будем только сидеть в машине и смотреть в окна. Нужно было что-то делать.

— Может, выйдем и поищем ее? — предложила я.

Бобби посмотрел на меня так, словно у меня было что-то не в порядке с головой.

— Где же мы будем ее искать? — спросил он, косясь на проплывавшую за стеклом машины стену, сплошь исписанную бандитскими граффити. У стены, под импровизированным навесом из старых картонных коробок, укрывались от дождя несколько бродяг.

— Я… я не знаю. Здесь так много пустырей, развалин… Почему полиция не использует розыскных собак? И вообще, я что-то не вижу здесь ни одного полицейского. Они ее вообще ищут или нет?!

— Вашингтон — довольно большой город. Полиция не может начать поиски Кэролайн, пока не получит точных данных относительно того, где она может быть, — возразил Бобби. По-моему, он решил, что со мной вот-вот случится истерика.

— Тогда Кэролайн будем искать мы! — отрезала я.

— Я понимаю, ты готова сделать все возможное, чтобы найти свою подругу, но Кэролайн может быть где угодно. Из этого района только звонили с ее телефона.

Он был прав, конечно, и все же я не сумела сдержать разочарованного вздоха.

— Я все понимаю, — сказала я негромко. — Но если ничего не делать, я… я чувствую себя такой беспомощной!

— Хочешь, вернемся обратно в гостиницу? — спросил Бобби и взял меня за руку.

Я не ясновидящая и не экстрасенс, но что-то словно подсказывало мне — мы ни в коем случае не должны отказываться от поисков.

— Нет, — сказала я. — Давай проедемся еще немного.