Мэри-Энн на цыпочках вышла из комнаты Энцио. За дверью в коридорчике стоял большой чемодан, в который она плотно упаковала свои вещи. Вещи Мэри-Энн, которые она оставила в своих шкафах перед отъездом с Энцио в Нью-Йорк, были в целости и сохранности, и она несказанно обрадовалась этому.

Ей не стоило никакого труда проникнуть в дом. Достаточно было раздеться. Она, как была в бикини, так и проследовала через парк, словно фея любви, которая царила здесь всегда и никуда и не уезжала. Никому из охраны и в голову не пришло остановить ее.

Она не могла объяснить себе, почему ее дернуло застрелить Энцио. Ничего такого она не планировала. Просто ее подвел маленький, почти бесшумный револьвер, который Энцио как-то подарил ей для собственной защиты и который некстати завалялся в ее сумочке. Но затем в ее мозгу пронеслось: «Негодяй. Ты оставил меня, как безделушку, в Нью-Йорке, разрешил Алио мною попользоваться, закинул меня затем в какой-то бордель в Лос-Анжелесе, будто я уже не человек, а скотина, забрал все мои вещи… Так получи же!»

Но теперь, когда Энцио был мертв, ее охватила дрожь.

Что, если ей не удастся выйти отсюда?

Она устремилась прочь, таща свой тяжелый чемодан по коридору, как вдруг сбоку открылась дверь и на пороге появилась Роза.

Это был первый случай, когда Мэри-Энн носом к носу столкнулась с ней. Еще ни разу она не видела, чтобы эта дверь открывалась.

Роза вышла в коридор, и они посмотрели друг другу в глаза. Черные с проседью волосы Розы были спутаны, в блуждающих глазах горел недобрый огонек. Она взглянула на Мэри-Энн со странной улыбкой, потом занесла нож и ударила им девицу в живот. Не проронив ни звука, Мэри-Энн опустилась на пол. Роза вытащила длинный нож и направилась в комнату Энцио. Тот лежал на своей огромной кровати под одеялом, которое Мэри-Энн предусмотрительно натянула ему до подбородка. Громко смеясь, Роза вонзила в грудь мужа свой нож, ударила им еще и еще раз…

Это был тот самый нож, которым в свое время был убит Чарли.