Два больших вращающихся прожектора освещали небо над куполом «Синемарамы» на Бульваре Заходящего Солнца, где проходила премьера «Двенадцати ружей».

Полиция сдерживала орды поклонников, заполнивших тротуар; люди мечтали хоть краем глаза взглянуть на своих любимых кинозвезд.

В фойе стояла телекамера – Джек Джулип из «Шоу Джека Джулипа» брал короткие интервью у знаменитостей.

Повсюду суетились фоторепортеры со вспышками, спеша запечатлеть глубокое декольте и длинные ноги, маршировавшие перед ними.

Стью Уотермен, глава рекламного отдела «Нау продакшн», в пятидесятый раз за последние двадцать минут скрылся в туалете, чтобы отхлебнуть виски из весьма удобной позолоченной фляги, которую он подарил себе.

Не все замыслы удалось осуществить. Кэрол Шипмен, десять дней снимавшаяся с голым задом в «Двенадцати ружьях», отказалась прибыть на премьеру обнаженной верхом на лошади – она сочла это неприличным. О каких приличиях может говорить маленькая английская потаскушка, показывавшая свою попку любому, кто просил ее об этом!

Стью негодовал. В качестве альтернативы ему пришлось согласиться на Синди Лоренс, «звездочку» со стошестисантиметровым бюстом, которая еще нигде не снялась.

Синди надела парик с длинными распущенными волосами, которые ничего не прикрывали. На ее теле было выведено краской: «Двенадцать ружей». Стью подсадил ее на лошадь за кинотеатром, и она направилась к входу в сопровождении пяти ковбоев.

Стью бросился в кинотеатр, чтобы предупредить телеоператоров и фоторепортеров.

Он поспел к появлению Синди. Лошадь, нервничавшая из-за криков толпы, бросилась в сторону, и Синди упала; девушка сломала руку и продемонстрировала гораздо больше, чем собиралась.

Блондинка со стошестисантиметровым бюстом, лежащая в невыгодной позе на мостовой, производила вовсе не то впечатление, на которое рассчитывали организаторы.

Кэрол Шипмен прибыла в платье, напоминавшем рясу, без косметики на лице и с зачесанными назад волосами. Стью пришлось толкнуть локтем студийного фотографа, чтобы он снял ее. Джек Джулип не проявил к ней интереса.

– Кажется, я просил тебя выглядеть сексапильно, – прошипел Стью.

Она лишь посмотрела на него, не потрудившись ответить.

Он рассерженно закусил губу. Где же новые звезды? Эти потаскушки ленятся провести гребнем по волосам.

Появилась Анджела Картер с копной рыжих волос, вся в белых мехах. Толпа подалась вперед, замелькали вспышки, Джек Джулип вцепился в актрису.

Стью облегченно вздохнул и помчался через служебный вход на задний двор посмотреть, что там происходит. Его помощник Майк подсаживал брюнетку с округлой попкой на одну из лошадей.

– Кто это? – прошипел Стью.

– Не знаю, – ответил Майк. – Она приехала с Брэдом Лэмбом; он отказался сесть на лошадь.

– Пусть она слезет. Весь смысл в том, чтобы верхом прибыли звезды. Я затеял все это не ради безвестных шлюх.

Майк помог девушке спуститься на землю. Она с ненавистью посмотрела на Стью, который снова приложился к фляге и поспешил к главному входу.

В этот момент к кинотеатру подрулил белый «бентли». Шофер открыл дверь, из машины вышли Динди Сайдн и ее спутник.

– Здравствуй, Динди, дорогая.

Стью обнял девушку. Она была в черных кожаных шортах, лифчике, расшитом золотистыми маленькими подковками, и длинных, до бедер, сапогах.

– Я задумал небольшой трюк, ты идеально подойдешь для него.

– Только скажи, милый, – засмеялась она. – Ты знаешь, я сделаю все.

– Ты была права, – раздраженно сказал Чарли, – сегодня мне следовало взять «роллс-ройс» с водителем.

Они уже десять минут стояли в веренице автомобилей перед кинотеатром.

Темза разглядывала свое лицо в большой пудренице.

– С шофером мы все равно застряли бы в этой пробке, – заметила она.

– Мы можем бросить машину и пройти пешком, – предложил он.

– Через эту толпу? Ты шутишь! Меня разорвут на части!

Она пронзительно засмеялась, потом захлопнула пудреницу, довольная своим видом.

Подошедший к ним человек прилепил листок с номером к лобовому стеклу автомобиля.

– Мистер Брик? – произнес он. Чарли кивнул.

– Сэр, пожалуйста, оставьте машину в следующем переулке. Мы предусмотрели для вас более быстрый способ добраться до кинотеатра.

– Но меня ждет у входа водитель.

– Все подготовлено, сэр.

Чарли пожал плечами. Все что угодно лучше, чем стоять в пробке, которые он ненавидел. Когда Чарли выполнил просьбу человека, к ним подошел другой мужчина.

– Посмотрите на этих лошадей, – сказала Темза. – Думаю, они предназначены для какого-то трюка.

Майк протянул Чарли вспотевшую от волнения руку.

– Я – помощник Стью Уотермена. Стью считает, что будет хорошо, если вы и дама, – он посмотрел на Темзу, – прибудете на двух лошадях, или на одной вдвоем, как захотите.

– На одной лошади, это было бы забавно, – проворковала Темза.

Чарли громко рассмеялся.

– Только не я, приятель. Я сел в седло только один раз, и за деньги, а кончилось все тем, что я грохнулся задницей об землю.

– Кажется, оплата не предусмотрена, – серьезно сообщил Майк. Он хотел, чтобы Стью поскорей вернулся. Нечестно было оставить его на заднем дворе с лошадьми, на которые никто не хочет садиться.

– О, Чарли, – взмолилась Темза, – это будет здорово. Пожалуйста, согласись.

– Забудь, – резко сказал он.

– Вас будет сопровождать эскорт из пяти ковбоев, – сказал Майк. – Это очень эффектное зрелище. Все так делают.

– А я – нет, – сказал Чарли. – Но я не запрещаю это тебе, – добавил он, обращаясь к Темзе.

– Я не могу поехать одна, – огорченно произнесла девушка.

Она не хотела упускать возможность появиться с Чарли.

– Потрясающая идея! – воскликнул Бранч.

Он безумно обрадовался шансу подъехать к кинотеатру верхом с Санди в сопровождении пяти ковбоев. Санди не проявила энтузиазма.

– Поезжай, Бранч. Встретимся в фойе.

– Что ты хочешь этим сказать, дорогая? Ты со мной. Я буду крепко держать тебя, ты не упадешь.

– Дело не в том, что я боюсь свалиться. Я… я просто не хочу это делать.

Стью Уотермен терпеливо слушал их. Он взял Санди под руку.

– Дорогая, подумай о паблисити, о телекамерах, о…

Она освободилась.

– Мне эта затея кажется глупой. Бранч смущенно кашлянул.

– Эй, Стью, может быть, мне поехать одному, а Санди встретит меня у входа.

– Это я тоже не стану делать, – быстро отозвалась она. Девушке надоело, что все заставляют ее делать то, что ей не хочется.

– Послушай, детка, – сказал Стью Уотермен, – ты обязана своим успехом паблисити, твоя карьера только начинается, каждая мелочь принесет пользу.

– Несомненно, мистер Уотермен – вам. Она снова села в лимузин и сказала Бранчу:

– Увидимся внутри.

Растерянно переминавшийся с ноги на ногу Бранч разрывался между двумя желаниями: появиться с Санди и подъехать на красивом белом жеребце.

Стью разрешил проблему.

– Слушай, парень, – сказал он, – завтра твоя фотография появится во всех газетах – «Уоррен Битти прерий!» Герберт, покончив с делами на побережье, запарковал лимузин за несколько домов от «Синемарамы». Заперев машину, он пешком направился в сторону толпы, собравшейся у кинотеатра. Он протиснулся к входу, энергично работая локтями и не обращая внимания на брань, летевшую ему вслед.

Он оказался в первых рядах зевак между парочкой немолодых гомиков и стайкой поклонниц.

«Голубые» печально покачивали головами: «Кого тут можно сравнить с Джоуном Кроуфордом?»

Девчонки кричали: «Рэнди! Это он! Выглядит великолепно!»

Герберт положил ладонь на ягодицу одной из девчонок. Она, кажется, этого не заметила. На ней были тесные, в обтяжку, джинсы с отворотами и узкая трикотажная майка, заканчивавшаяся выше живота.

– Отвратительно, что матери позволяют своим дочерям одеваться так вызывающе, – подумал Герберт. Он слегка сжал ее ягодицу, она перестала подпрыгивать и оглянулась. Потом толкнула локтем подружку, что-то шепнула ей, и они захихикали.

Герберт посмотрел вперед и равнодушно отметил появление Анджелы Картер, которой он когда-то писал. Ей не посчастливилось познакомиться с ним. Это станет привилегией Санди Симмонс и произойдет сегодня вечером.

Разговаривая с Джеком Джулипом, Чарли увидел появившуюся Санди.

Она вошла несколько неуверенно, без спутника. К ней бросились фотографы. Джек уже заканчивал интервью с Чарли; он кивнул помощнику, чтобы тот подвел к нему Санди. Джек крепко, наигранно потряс руку Чарли.

Темза, которую молча отодвинули в сторону, пробормотала:

– От этого паразита и его передачи несет дерьмом. Краем глаза Чарли заметил, что Санди отказалась дать интервью. На лице Джека Джулипа появилось изумленное выражение.

Растерявшийся Джек схватил Темзу и произнес:

– А эта очаровательная спутница Чарли Брика – не кто иная, как восходящая звезда…

Он предоставил ей самой назвать себя.

– Темза Мэйсон, – кокетливо произнесла она и помахала рукой. – Джек, вы – прелесть. Я обожаю вашу передачу!

Ока принялась рассказывать о том, как она раздевалась – разумеется, ради искусства – в последнем фильме.

Чарли подошел к Санди.

– Ты задолжала мне объяснение, не говоря уже о деньгах, – шутливо произнес он, – за одежду, на которую я истратил несколько сотен долларов…

– Вы приехали на лошади? – спросила она.

– Нет.

Они оба рассмеялись.

– В таком случае я заплачу вам.

– С кем ты? – спросил Чарли.

– С Бранчем Стронгом. Он сейчас прибудет верхом.

– Если бы я знал заранее, мы бы махнулись спутниками. Темзе ужасно хотелось приехать в седле.

Она улыбнулась.

– Извините меня за мое бегство. Я должна вам все объяснить, вы проявили доброту и чуткость.

– Как насчет сегодняшнего вечера? Темзе предстоит сыграть постельную сцену, ей нетерпится ее отрепетировать, а я не в настроении.

Он тут же пожалел о том, что сказал это. Санди тотчас стала холодной и произнесла с еле заметной улыбкой:

– Извините, я занята. Если вы скажете, сколько я вам должна, я прослежу за тем, чтобы вы завтра получили чек.

– Мне не нужны деньги, я пошутил.

– Но я должна вам, я настаиваю. Вездесущий фоторепортер уже снимал их; как только Темза освободилась, она сразу же поспешила к Чарли.

– Кажется, пора заходить, – сказала она, взяв Чарли за руку и бросив на Санди неприветливый взгляд.

– Еще масса времени, дорогая. Вы знакомы?

Герберт испытал чувство удовлетворения, увидев приехавшую Санди Симмонс. Сейчас она сидела в кинозале. Все шло гладко. Он посмотрел на часы и начал медленно выбираться из толпы.