Маркус Ситроэн распахнул дверь в гостиную и обнаружил там Криса Феникса, Бобби Манделлу и Рафаэллу. Они явно веселились.

Его лицо было злым, но Маркус держал себя в руках.

— Как дела, Маркус, — спросил Крис, поднимая бокал. — Мы хорошо поработали сегодня, правда?

Маркус проигнорировал рок-звезду. Он подозревал, что Нова переспала с ним, хотя и отрицает это. Маркус терпел его до поры до времени. Крису повезло, что он не завяз с его женой, как Бобби Манделла. Этот черномазый сукин сын должен быть счастлив, что остался жив, и дважды счастлив, что вернулся на сцену. Маркус считал себя справедливым человеком. Он не держал зла на людей.

— Рафаэлла! — сказал он. — Мы должны были встретиться, ты забыла?

Крис наблюдал, как они смотрят друг на друга. У Рафаэллы был взгляд загнанной лошади, а у Маркуса — злобный и угрожающий. Неудивительно, что она не хотела оставаться с ним наедине. Этот старый сексуальный маньяк готов проглотить ее живьем.

— Пошли, — скомандовал Маркус, протягивая руку. — Я не люблю, когда меня заставляют ждать.

Голос Рафаэллы даже не дрогнул:

— Я сейчас занята, Маркус.

Его рот превратился в тоненькую щелку, а глаза стали еще злее.

— Нам нужно обсудить дела. Идем.

— Мне здесь хорошо, — храбро заявила Рафаэлла.

— Рафаэлла, — произнес он ледяным голосом. — Немедленно иди за мной наверх. Это приказ.

— Приказ?! — Крис попытался все превратить в шутку. — Мы что, школьники?

Маркус окинул его презрительным взглядом, как раз в тот момент, когда Максвелл выбежал из дома.

Задыхаясь от ходьбы, Хлоэ наконец-то добралась до гостевого дома. Именно в этот момент появился Максвелл.

— О, — сказала она, пыхтя от негодования. — Так вот ты где прятался?

Она, как стена, преграждала дорогу к машинке.

— Миссис Ситроэн сказала мне явиться сюда и убрать дом, — оправдывался он, в душе надеясь, что эта толстая корова сейчас упадет замертво.

— Так это приказ миссис Ситроэн? — хитровато спросила Хлоэ. — С каких пор она приказывает моим официантам?

Он пожал плечами, стараясь пробраться мимо.

— Мы ведь все здесь работаем на нее сегодня? Я просто старался помочь.

Хлоэ знала многих официантов, и никто из них задаром бы не работал. Здесь что-то подозрительное. Хлоэ это нюхом чуяла. У нее была интуиция на подобные вещи. Этот Джордж Смит — очень странный. Нужно признать, что он — красавчик, но неискренний, и уж, конечно, не джентльмен. Хлоэ злилась на то, как он обошелся с ней. Сначала завел, а потом просто сбежал.

Она автоматически посмотрела на мешок с мусором.

— Что в нем? — подозрительно спросила она. Некоторые официанты умели заработать. Они воровали мясо, кур и лучшее филе, вынося их вместе с мусором.

«Нет!» — мысленно прокричал Максвелл. Эта проклятая стерва не помешает ему осуществить задуманное. Но почему ему всегда не везет?

Боковым зрением Максвелл заметил, что к ним направляется охранник.

Неужели его схватят?

Черт подери! Нет!

Не говоря ни слова, он протиснулся мимо Хлоэ.

— Остановите его, — крикнула она, зная, что поймала Смита за руку. — Остановите вора!

При слове «вор» охранник заторопился:

— В чем дело?

— Этот официант кое-что стащил, — визжала Хлоэ. — Немедленно остановите его.

Максвелл уже поставил ногу на машинку. Нельзя проиграть. Он, как заговорщик, подмигнул охраннику и сказал:

— Эта старая шлюха спятила. Она рехнулась!

— Подождите минутку, — сказал охранник. — Давайте выясним все. Выходите.

Всем своим видом демонстрируя внешнее спокойствие, Максвелл подчинился. В голове проносились мысли. На самом деле ему хотелось вытащить член, затолкать его суке в рот, чтобы та задохнулась. Это бы научило ее не вмешиваться в дела Максвелла Сицили.

Охранник подошел к Хлоэ.

— Что происходит, мадам?

Она показала свою карточку и решительно заявила:

— Я предполагаю, что этот человек выносит то, что ему не принадлежит.

— Чушь, — пробормотал Максвелл.

— Мы можем это легко выяснить, — сказал охранник, найдя логическое решение. Ему не хотелось неприятностей. — Открой мешок. Пусть леди убедится.

— Я протестую, — горько сказал Максвелл. — Протестую против фальшивых обвинений этой фригидной шлюхи!

Он все время пятился к входной двери.

— Не надо шуметь, — строго сказал охранник, стараясь уладить дело.

— Вы слышали, как он меня обозвал? — взвыла Хлоэ. — Слышали? Вы уволены, Джордж Смит. Изгнаны из ресторана. «Лиллиан». Охранник! Заставь его открыть мешок.

— Откройте его, — устало сказал охранник. Что он здесь делает, когда другие смотрят концерт? Приходится иметь дело с визгливой бабой и официантом-вором, мешок действительно показался охраннику слишком полным.

— Хорошо, — сказал Максвелл и наклонился, словно стараясь сделать то, о чем его попросили.

У Хлоэ был взгляд победительницы. Теперь она его поймала. Сейчас они увидят пепельницы и разные безделушки. Она с надеждой подумала, что чета Ситроэнов захочет подать в суд и послать этого мелкого воришку в тюрьму. Его место там. Она всегда считала Джорджа Смита странным.

Рассчитывая на внезапность, Максвелл поднял тяжелый мешок, залепил им в живот ничего не подозревающего охранника и сбил его с ног. Хлоэ начала вопить.

Максвелл быстро вернулся в дом и закрыл дверь на ключ.

Нова нервно ерзала на стуле. Речи закончились весьма успешно, а теперь шел аукцион, но Маркус не вернулся. В Нове закипала злость. Именно сегодня ее признают самой гостеприимной и элегантной хозяйкой в Америке, и ей хотелось разделить этот успех с мужем.

Но, наверное, не суждено. Маркус Ситроэн слишком занят, занимаясь любовью со своей последней пассией.

Как она может допустить такое? Нова внезапно встала и извинилась. Она навестит Маркуса, хочется ему этого или нет.

Максвелл с диким криком ворвался в гостиную, угрожающе помахивая пистолетом. Черный мешок полетел на пол.

— Поднимайте руки, сукины дети! — заорал он. — Вы — мои заложники!