Машина сломалась на пустынной трассе довольно далеко от станций техобслуживания, заправок и прочих благ цивилизации. Мотор, до этого ровно гудевший, несколько раз чихнул и заглох, «Вольво» прокатился по инерции еще немного и встал. Сколько Генри ни бился, ему так и не удалось запустить двигатель вновь.

Что теперь делать, он понятия не имел. Сначала он посмотрел не датчик топлива, но тот показывал почти полный бак. Потом вышел из машины и осмотрел колеса, но все четыре покрышки были целы. Наконец, Генри открыл капот и заглянул в двигатель, хотя об устройстве автомобиля он почти ничего не знал — техника никогда его не привлекала.

Проклятье! Совсем не так он планировал провести сегодняшний день. Генри рассчитывал, что спокойненько доберется до Биг-Беар, отыщет на стоянке девчонку и отвезет в принадлежащую его семье старую охотничью хижину, которой после смерти отца никто не пользовался. Никто, кроме него… За последний месяц он дважды побывал там, чтобы привести в порядок дом и приготовить все необходимое. Когда они с Макс приедут туда, ему будет не до приготовлений, а что случится потом — ведомо одному Богу.

Впрочем, сегодняшнюю поездку в хижину Генри склонен был считать чем-то вроде разведки боем. Главное, решил он, встретиться с девчонкой, понравиться ей, а когда она расслабится — попытаться вытянуть у нее как можно больше сведений о матери, чтобы потом, на досуге, решить, как лучше отплатить этой стерве Лаки Сантанджело за то, что она помешала его блестящей карьере в кино — карьере, которая в конечном итоге выпала на долю этой неотесанной деревенщины Мелины.

И вот теперь эта досадная поломка!

Но делать было нечего, и Генри достал мобильный телефон, чтобы позвонить в «Автоклуб», оказывавший своим членам техническую помощь на дорогах.

Он ввел цифры, нажал вызов, но на дисплее вспыхнула надпись «Нет сигнала».

Вот уж не везет так не везет! Вне себя от досады, Генри пнул ногой пыльный бок «Вольво». Теперь он застрял здесь надолго, а самое неприятное заключалось в том, что он ничего не мог с этим поделать.

* * *

Когда пробило три часа, Макс решила, что с нее хватит. За последние пару часов она несколько раз прошла «Кей-Март» вдоль и поперек, пролистала бесчисленное количество журналов, купила два компакт-диска, постояла в отделе косметики, а когда надоело и это, задумалась о том, не вернуться ли ей в Лос-Анджелес. Никакого смысла и дальше торчать в Биг-Беар Макс не видела, поскольку ее интернет-красавец так и не появился.

Ни она, ни Грант почему-то не подумали назначить точное время. Они даже не обменялись номерами мобильных телефонов, и теперь Макс расплачивалась за собственную глупость. Ну о чем она только думала?

От безысходности она попыталась припомнить, что именно он написал ей в ответном мейле. «Жди меня на парковке у «Кей-Марта», — кажется так. — Оставайся в машине, я тебя найду».

Интересно, как Грант собирался ее найти, если он даже не знает, какой марки ее машина?

Глупо! Глупо! Глупо!

Тысячу раз глупо!

Макс, правда, помнила, что Грант ездит на джипе, но ей это ничего не давало, поскольку ни одного джипа поблизости не было. Где же, черт побери, ее Мистер Интернет? Где его носит?.. Может быть, он рассчитывает, что она появится не раньше четырех-пяти часов — ведь написала же она, что приедет в Биг-Беар во второй половине дня?

А может, ей пока посидеть в машине?

Макс направилась к выходу и тотчас наткнулась на давешнего парня в джинсах — болельщика «Лейкерс».

— Все еще ищешь своего Гранта? — насмешливо спросил он. — Ну и кретин же он!

— Разве ты его знаешь? — с подозрением осведомилась Макс.

— Нет, но только урод мог продинамить такую девушку, как ты.

— Кто тебе сказал, что он меня продинамил? — огрызнулась Макс, сверкнув глазами.

— Никто. Просто ты еще здесь, а его нет. Значит, он точно дешевый пижон и неудачник.

— А вот и нет! — Макс воинственно вздернула подбородок. — Он скоро приедет, я знаю.

— Кстати, где ты с ним познакомилась, с этаким сокровищем?

— Мы познакомились в Интернете! — выпалила Макс. — Сегодня мы должны были увидеться, но… В общем, это моя вина — я, кажется, перепутала время.

— Ты хочешь сказать, что даже не знаешь этого пижона в лицо?

— Почему же, знаю… — смутилась Макс.

— А по-моему, не знаешь.

— А я говорю — знаю! — выкрикнула Макс, окидывая парня свирепым взглядом. Ее безмерно раздражали его аргументы, которые она не в силах была опровергнуть, но вместе с тем Макс не могла не признать, что он довольно привлекателен. У него были голубые глаза и мужественная ямочка на подбородке; кроме того, он был высоким и вообще симпатичным.

На мгновение ей даже захотелось, чтобы он оказался Грантом, но увы… Ну что за невезучий день такой?!

— Слушай, — сказал он и прищурился, — можно угостить тебя мороженым, пока ты ждешь этого своего Неудачника Года?

— Мороженым?! — воскликнула Макс, оскорбленная в своих лучших чувствах. — Сколько, по-твоему, мне лет? Восемь?!

В ответ он беззаботно расхохотался, запрокинув голову, так что Макс получила возможность полюбоваться его ровными и очень белыми зубами.

— Ну, мороженое можно есть в любом возрасте, — заметил он, отсмеявшись. — А тебе, судя по твоему виду, не мешало бы положить за щеку что-нибудь сладкое.

«На что он намекает?» — задумалась Макс. В словах незнакомца ей почудился грязноватый намек. Многие парни, оказавшись в ее обществе, так и норовили сказать какую-нибудь двусмысленность.

— Пожалуй, лучше кофе, — сказала она осторожно, но тут же вспомнила, что с утра ничего не ела и кофе вряд ли мог спасти положение. Пожалуй, сейчас ей нужнее всего был большой гамбургер и стакан двойной молочной болтушки.

— С удовольствием угощу тебя кофе, но только если ты скажешь, как тебя зовут, — сказал он, ударом ноги отбрасывая в сторону валявшуюся на тротуаре обертку от шоколадного батончика.

— Макс, — ответила она, окидывая его еще одним внимательным взглядом. — А тебя?

— Туз, — ответил он и в свою очередь посмотрел на нее.

— Странное имя, — пожала плечами Макс.

— А Макс не странное? — ответил он, потирая подбородок.

— Совершенно нормальное имя, — сердито ответила она.

— Да. Для парня.

— Ну, вообще-то раньше я была Марией, — призналась она. — Но когда мне было девять, я настояла, чтобы все называли меня Макс. По-моему, Макс звучит гораздо круче, ты не находишь?

— А почему тебе не нравилось прежнее имя? — поинтересовался он.

— Потому оно напоминало мне «Звуки музыки», понятно? — отрезала она. — Каждый раз, когда кто-то звал меня по имени, я вспоминала этот дебильный мюзикл и… Словом, я всем сказала, чтобы меня называли Макс, и не откликалась, если кто-то звал меня по-старому.

— А что сказали на это твои родители?

— Они меня поняли.

— Значит, у тебя уже в детстве был тот еще характерец!

Макс хихикнула:

— Похоже, что так.

Туз сунул руки в карманы и, повернувшись, двинулся вдоль улицы.

— Там, дальше, есть «Старбакс», — объяснил он. — Там можно купить кофе и булочки.

— Клево, — ответила Макс, следуя за ним, потому что ничего другого ей не оставалось. Кроме того, несмотря на странное имя, в манерах Туза было что-то весьма располагающее и внушающее доверие. И дело было даже не в его привлекательности, а в том, как он держался — уверенно, чуть насмешливо и в то же время снисходительно. Макс даже решила, что во многих отношениях он похож на нее.

Гм-м… Может, стоит послать Гранта куда подальше и вплотную заняться Тузом? Интересно, есть ли у него девушка? Кончил ли он школу? Что он вообще делал в «Кей-Марте»?

Туз шел довольно быстро, и Макс пришлось бежать чуть ли не вприпрыжку, чтобы поспеть за ним.

— Ты болеешь за «Лейкерс»? — попыталась она завязать разговор.

— Нет. Эту футболку мне кто-то подарил. Я вообще не люблю за кого-нибудь «болеть».

— Почему? — спросила Макс, слегка запыхавшись.

— Пустая трата времени. Уж лучше самому во что-нибудь играть.

— А ты играешь?

— Да.

— В футбол или в бейсбол?

— В футбол, только в европейский.

— О-о!.. — протянула Макс, весьма смутно представлявшая, чем европейский футбол отличается от американского. — Ну и как, получается?

— Получается, когда захочу.

— И часто ты этого хочешь?

— О, господи! — воскликнул он, качая головой. — Какая же ты любознательная, Макс!

— А тебе разве не хочется узнать обо мне побольше? — парировала она.

— Допустим. — Туз ненадолго остановился. — Ладно, будем спрашивать по очереди… Ты свои вопросы задала, сейчас мой черед. Сколько тебе лет, Макс?

— Восемнадцать, — привычно солгала она. — А тебе?

— Девятнадцать.

— Значит, ты уже закончил школу?

— Да. А ты?

— Конечно, — снова соврала Макс, не испытывая ни малейших угрызений совести. Она как раз разглядывала мужественную ямочку у Туза на подбородке, гадая, каково было бы его поцеловать.

— А где ты живешь? Не здесь, я полагаю? — спросил Туз, снова трогаясь с места.

— А ты, наверное, местный? — ответила она вопросом на вопрос.

— Зачем тебе это знать? — удивился он.

— Мне просто интересно. В данной ситуации это вполне естественно, разве нет?

— А по-моему, ты просто любишь совать нос в чужие дела.

— Фу, как грубо!

— Зато правда.

— Ну а вообще чем ты занимаешься? Я-то знаю, почему я весь день торчу на этой чертовой стоянке, а что ты делал в магазине столько времени?

Он снова остановился и повернулся к ней.

— Видишь вон там — банк? — проговорил он бесстрастно.

Макс бросила взгляд на противоположную сторону улицы.

— Ну и что?

— А то… — Туз выдержал небольшую паузу. — Я собираюсь его ограбить, вот и изучаю обстановку.

* * *

— …Чего бы мне хотелось? — повторил Джино и слегка откашлялся. — Мне бы хотелось встать как можно позже, да еще после обедца прихватить малость; потом я бы посмотрел по телевизору пару детективных сериалов, опрокинул стаканчик виски, плотно поужинал с моей старушкой и завалился спать.

— Что-то ты все спишь да спишь, — заметила Лаки.

— Ты права, дочка. Когда тебе стукнет девяносто пять, ты меня поймешь.

Она улыбнулась.

— У тебя в комнате, в баре, стоит две бутылки «Джека Дэниелса». Что касается ужина, то я собираюсь приготовить его сама — макароны с фрикадельками в моем фирменном соусе — все как ты любишь.

— Ну что за девчонка!.. — воскликнул Джино и ухмыльнулся. — Жаль, твоя мать не дожила и не видит, какой ты стала!

Глаза Лаки наполнились слезами. Она редко плакала, но сегодня был особый случай. Ей не часто удавалось побеседовать с отцом по душам; еще реже Джино заговаривал с ней о матери. Подобные случаи она могла бы пересчитать по пальцам одной руки. Лаки полагала — Джино предпочитает не говорить о своей первой жене, потому что воспоминания все еще слишком болезненны для него и слишком глубоко ранят, но раз уж он сам начал…

— Ты, наверное, до сих пор по ней скучаешь, — заметила она негромко.

— Еще как!.. — подтвердил Джино с тяжелым вздохом. — Мария была лучше всех. Знаешь, дочка, я ведь постоянно о ней думаю, вспоминаю…

— Я тоже, — пробормотала Лаки. — Хотя я тогда была еще совсем маленькая, но… Я помню, какая у нее была кожа — такая гладкая и пахла розовыми лепестками.

— Это верно, — подтвердил Джино. — Мария любила розы больше всех других цветов.

— А еще она каждый вечер читала вслух мне и Дарио. Маме очень нравилась Энид Блайтон — особенно ее сказки про волшебное дерево и про чудесную страну, где можно делать все, что угодно.

— Вот, оказывается, откуда ты черпала свои сумасбродные идейки, — усмехнулся Джино.

— Мама часто говорила мне, что девочки могут все.

— И ты, разумеется, последовала ее совету.

— Мне было пять, когда ее убили, — грустно сказала Лаки. — Только пять, но я ее не забыла…

— Я знаю, дочка, знаю… — проговорил Джино, протягивая ей руку.

И внезапно Лаки оказалась в объятиях человека, с которым столько спорила и даже ссорилась и который теперь состарился. И хотя ум Джино оставался по-прежнему ясен, Лаки знала, что недалек тот день, когда ей придется попрощаться и с ним — и это разобьет ей сердце.

Возникшую между ними близость нарушил Джино-младший, по своему обыкновению ворвавшийся в гостиную без стука.

— Когда ужин, ма? — громко спросил он. — Я умираю с голода!

Высвободившись из рук отца, Лаки выпрямилась.

— Ничего ты не умираешь, — сурово заметила она. — Но раз ты здесь, ты мог бы немного помочь мне с готовкой.

— Ну ма-а… — протянул Джино.

— Идем, идем, я научу тебя готовить настоящие итальянские фрикадельки. Тебе понравится, вот увидишь!

— Деда!.. — воззвал Джино-младший.

Джино-старший поспешил на помощь внуку.

— Пусть парень отдохнет, — проскрипел он. — Если хочешь, тебе поможет Пейдж. Она просто обожает катать фрикадельки.

Лаки покачала головой, изо всех сил стараясь не улыбаться. Джино всегда был большим оригиналом.

* * *

В конце концов Генри сумел остановить проезжавший мимо грузовик и, посулив водителю сто долларов, уговорил его взглянуть, что же случилось с закапризничавшим «Вольво».

Битых два часа он «голосовал» у обочины, но машины на шоссе появлялись редко, и ни одна из них не остановилась. Генри был близок к отчаянию, и, когда после долгого перерыва на дороге показался этот грузовик, он практически бросился ему под колеса, чтобы заставить водителя затормозить.

Водитель долго ворчал и жаловался, но когда стодолларовая купюра перекочевала к нему в карман, сменил гнев на милость и начал нехотя осматривать узлы и агрегаты «Вольво». Не найдя явных поломок, он взялся за дело более серьезно и вскоре обнаружил дефект. Во всем был виноват датчик топлива, стрелка которого застряла на середине шкалы, тогда как на самом деле бензобак был пуст.

— Тебе нужно на заправку, приятель! — вынес свой вердикт водитель и, запустив руку под майку, принялся скрести отвисшее волосатое брюхо.

Генри нахмурился. Чертов Маркус, совсем обленился. Неужели он не знал, что топливомер барахлит? И за что только этот бездельник получает деньги? Ведь следить за техническим состоянием машин в гараже — его прямая обязанность!

— И как я туда попаду? — спросил Генри, смерив водителя таким взглядом, словно тот был виноват в постигших его неприятностях.

— Ну, я мог бы продать тебе канистру бензина, скажем, еще за сотню баксов, — предложил дальнобойщик. — Вообще-то это мой неприкосновенный запас, но как не помочь человеку в беде?

Сто долларов за пять галлонов не самого лучшего бензина… Это был настоящий грабеж, но Генри не видел другого выхода и скрепя сердце согласился.