Энтони не находил себе места. За прошедшую неделю детектив Франклин из Вегаса звонила ему еще трижды, и он был в бешенстве. В конце концов Энтони не выдержал и позвонил Рени, чтобы отвести душу.
— Ничего не могу поделать, — спокойно ответила она, выслушав поток его ругани. У нее самой хватало проблем. Детектив Франклин обладала поистине бульдожьей хваткой. Она звонила Рени едва ли не каждый день, засыпая ее новыми и новыми вопросами. А в довершение всего Сьюзи тоже начала нервничать, не давая Рени вздохнуть спокойно.
«Что случилось с Тасмин на самом деле? — снова и снова вопрошала она. — И почему я не должна говорить, что в тот день она ушла с Энтони?»
«Не должна, и все! — отвечала Рени. — Если ты это сделаешь, Франклин поймет, что я ее обманывала».
«Но где же все-таки Тасмин?»
«Этого никто не знает — поэтому-то ее и ищет полиция».
Но эти ответы не удовлетворяли Сьюзи, и она продолжала изводить подругу своими подозрениями.
— Что значит — «ничего»?! — взъярился Энтони. — Какого черта эта легавая сука продолжает звонить мне и задавать свои кретинские вопросы?
— По-видимому, бывший муж Тасмин никак не может успокоиться, — объяснила Рени. — У него хорошие связи в полицейском управлении, вот копы и роют землю… пока, к счастью, не в буквальном смысле слова. — Она усмехнулась. — Меня допрашивали уже трижды, два раза она беседовала со Сьюзи. Я уже не говорю о том, что полицейские опросили весь персонал моего отеля.
— Заплати ей!.. — прорычал Энтони. — Предложи ей пятьдесят «штук» наличными, на это она наверняка клюнет.
— Я в этом очень сомневаюсь.
— По крайней мере попытайся. Деньги могут все.
— Если я попытаюсь всучить ей деньги, это будет выглядеть очень подозрительно. Франклин сразу поймет, что мы что-то скрываем, — объяснила Рени, которой этот бессмысленный разговор начал надоедать.
— Ну тогда придумай что-нибудь, чтобы она заткнулась! — отозвался Энтони. — Мне нужно только одно — чтобы она от меня отвязалась.
Не ответив, Рени швырнула трубку на аппарат, едва не разбив его вдребезги. Она была по горло сыта этим идиотом Энтони Бонаром. В последнее время он совсем с цепи сорвался, вообразив, будто ему позволено многое, если не все. А это было уже опасно. Нужно было срочно что-то предпринять, чтобы избавиться от него раз и навсегда.
И вдруг Рени осенило: она поняла, что именно надо сделать.
Так она и поступит.
* * *
В последние десять дней Энтони постоянно курсировал на своем частном самолете между Нью-Йорком, Мехико-Сити и Майами. Совершил он и небольшое деловое путешествие в Колумбию. Каждый раз, когда ему доводилось встречаться с местными наркобаронами, Энтони чувствовал себя полунищим крестьянином. Эти люди жили как короли в окружении десятков слуг и сотен вооруженных охранников, а их укрытые в джунглях дома-дворцы были чуть ли не впятеро больше любой из его собственных вилл и усадеб. И все-таки Энтони им не завидовал или почти не завидовал. Все, чего он желал, у него было, а если бы он захотел, то смог бы добиться и большего.
Во время одного из визитов в Нью-Йорк ему сообщили, что Карлита ему не изменяет. Это известие настолько обрадовало Энтони, что он тут же вложил в ее бизнес еще двести тысяч долларов. Проведя со своей блестящей итальянской любовницей почти два дня, Энтони побывал в лучших нью-йоркских ресторанах и клубах. Карлита повсюду сопровождала его, и то, как оглядывались на нее мужчины в возрасте от восемнадцати до восьмидесяти, приятно грело его самолюбие. Похоже, он не ошибся в выборе: Карлита стоила вложенных в нее денег — в отличие от Эммануэль, которая все больше его разочаровывала. Пожалуй, только желание, которое она по-прежнему возбуждала в нем с неизменным успехом, мешало Энтони заменить вторую любовницу кем-то другим. Сильнее всего действовали ему на нервы ее дорогостоящие капризы и желания, которые появлялись у Эммануэль совершенно спонтанно. Так, в последний его приезд в Майами она неожиданно потребовала, чтобы Энтони повез ее куда-нибудь «прошвырнуться», как она выразилась. «Пожалуйста, пупсик, — упрашивала Эммануэль, соблазнительно выпячивая губки, — ведь мы с тобой никогда нигде не бываем!»
«И куда бы ты хотела отправиться?» — спросил Энтони, полагая, что речь идет о каком-нибудь новомодном ресторане или закрытом частном клубе.
«Поездить по Европе было бы лучше всего… — на полном серьезе ответила она. — Мне бы хотелось повидать Лондон, Париж и Рим. И, конечно, Венецию…»
Услышав эти слова, Энтони только головой покачал. У Эммануэль губа была не дура. Разумеется, он мог позволить себе подобный вояж, но не сейчас, когда у него были неотложные дела в Штатах.
«Мы поедем в Вегас, — объявил он не терпящим возражений тоном. — Через несколько дней там открывается новый отель. Это будет нечто грандиозное!..»
«Но, дорогой…» — начала было Эммануэль, но Энтони не дал ей договорить.
«Либо ты едешь со мной в Вегас, либо остаешься дома. Выбирай», — сказал он твердо, и ей пришлось согласиться.
Вскоре после того, как Энтони «пригласил» любовницу на открытие нового отеля, Франческа заявила, что тоже хочет поехать с ним.
«Тебе нельзя летать, — ответил Энтони, который давно решил, что не повезет бабку в Вегас ни при каких обстоятельствах. — Ты же знаешь: врач запретил тебе путешествовать из-за твоего больного сердца. Да и волноваться тебе нельзя».
«Я сама знаю, что мне можно, а что — нет. Что касается моего сердца, то крушение семейки Сантанджело оно как-нибудь выдержит, — решительно ответила Франческа. — Короче, я лечу с тобой. И не смей мне перечить!» — добавила она, заметив, что внук собирается что-то возразить.
Энтони знал, что переупрямить старуху ему вряд ли удастся, поэтому в конце концов решил взять с собой и бабку, и Эммануэль. Франческа никогда не страдала узостью взглядов, считая, что у настоящего мужчины должны быть и жена, и любовница.
В каком-то смысле это была старинная итальянская традиция, а Франческа до сих пор дорожила всем, что связывало ее с родиной. Единственная закавыка заключалась в том, что Карлита наверняка понравилась бы ей больше, чем жеманная дура Эммануэль, но Энтони решил, что это не ее дело. В конце концов, он сам волен решать, с кем ему спать в данный момент.
Кроме того, на решение еще и этой проблемы у него просто не хватало времени. Прежде чем лететь в Вегас на торжественное открытие отеля, которое, как он достоверно знал, должно было стать и его закрытием, Энтони необходимо было побывать в Мехико-Сити, куда его призывали неотложные дела.
* * *
Узнав, что она только что переспала с агентом Управления по борьбе с наркотиками, Ирма ударилась в панику. Что, если, думала она, Оливер Стентон с самого начала знал, кто она такая, и попытался установить с ней близкие отношения в надежде получить ценную информацию о делах мужа? Но если так, последствия могут быть самыми непредсказуемыми — в том числе и для нее самой.
Новые обстоятельства заставили Ирму еще раз обдумать свои планы. Она целыми днями сидела в доме и размышляла о том, что будет дальше. А хуже всего было то, что Луис по-прежнему отказывался приходить к ней, и Ирма уже совершенно не понимала, в чем дело. Что произошло? Что его пугает?
В конце концов она велела Марте передать Луису, чтобы он зашел взглянуть на орхидеи в ее спальне, которые действительно начали желтеть.
— Я сама говорила ему несколько раз, — добавила она, — но он, наверное, меня не понял. А мне будет очень жаль, если цветы погибнут.
Марта кивнула в ответ. Ее лицо ничего не выражало.
— Хорошо, сеньора, — сказала она, гадая, знает ли госпожа Бонар, что кое-кто из слуг начинает догадываться о ее слишком близких отношениях с младшим садовником. Сама Марта была почти уверена, что они спят вместе, но сплетничать не собиралась, хотя хорошо знала семью Луиса, знала, что его жена должна скоро родить. Впрочем, никаких фактов у Марты не было — только подозрения, хотя ей и казалось весьма красноречивым, что каждый раз, когда Луис приходит в дом «взглянуть на цветы», сеньора спешит отпустить ее домой.
Через десять минут в дверь спальни деликатно постучался старший садовник. Увидев, что это не тот человек, которого она ждала, Ирма не на шутку рассердилась. Со стороны Луиса было довольно вызывающим поступком не прийти, когда она специально посылала за ним.
Поджав губы, Ирма стала показывать старику свои драгоценные орхидеи.
Старший садовник мог кое-как объясняться по-английски. Осмотрев цветы, он вынес вердикт:
— Орхидеи не любить воду. Вы поливать слишком много.
— Спасибо, я учту, — кивнула Ирма, которая уже не чаяла, как от него избавиться.
— Не за что, сеньора. Орхидеи очень хороший.
Когда он ушел, Ирма спустилась в кухню и без обиняков спросила Марту, почему вместо Луиса пришел старший садовник. Она, разумеется, понимала, что ступает на зыбкую почву, однако ее желание выяснить истину оказалось сильнее осторожности.
— Луис сегодня рано ушел домой, — пояснила Марта, которая как раз мыла посуду в раковине.
— Это еще почему? — с подозрением осведомилась Ирма.
— Из-за жены, — пояснила кухарка и вытерла мокрые руки о фартук. — Она скоро родит, вот Луис и волнуется.
— Из-за жены?! — воскликнула Ирма, не в силах справиться с изумлением. — Я… я не знала, что он женат.
— Да, сеньора. Он женился примерно год назад.
Это известие ее добило. Оказывается, Луис женат и его жена ждет ребенка! Ирма никак не могла поверить тому, что только что услышала. Это, однако, странным образом заставило ее еще сильнее жаждать его прикосновений. Ничего, она найдет способ вернуть Луиса, пусть ненадолго, но вернуть, чтобы хоть напоследок насладиться его ласками.
Но у нее ничего не вышло. Два дня спустя в Мехико-Сити неожиданно вернулся Энтони, и начались бесконечные праздники и приемы с обильной едой, пением под караоке и неумеренными восторгами прихлебателей. К счастью, подобное времяпрепровождение довольно скоро наскучило самому Энтони, и однажды вечером он сообщил Ирме, что в ближайшие выходные собирается по делам в Лас-Вегас.
Ирма только кивнула в ответ. Разлука с мужем ее нисколько не волновала.
* * *
Накануне отъезда Энтони в Вегас в его городской офис неожиданно явился один из охранников, обычно дежуривший у въездных ворот усадьбы. Он был очень настойчив, уверяя секретаршу, что пришел по важному делу, но, когда она спросила, что же это за дело, охранник отказался отвечать, сказав, что сообщит об этом только сеньору Бонару лично.
— Впусти его, — сказал Энтони, раскуривая огромную сигару.
Охранник вошел в кабинет и остановился напротив его рабочего стола.
— Что тебе нужно? — грубо спросил Энтони, которому даже не пришло в голову предложить посетителю стул. — Выкладывай, да покороче — у меня мало времени.
— Меня зовут Сезар, и я работаю у вас уже больше двух лет, — ответил охранник, подобострастно улыбаясь. — У меня есть сведения, которые вас наверняка заинтересуют.
— Выкладывай, — повторил Энтони и нахмурился.
— Дело в том, сеньор, что я как раз собирался купить новую машину… — начал охранник, с завистью оглядывая роскошно обставленный кабинет. — Могу я рассчитывать на вознаграждение?
Энтони не верил своим ушам. Неужели этот мексиканский шакал пытается вымогать у него деньги? Информация в обмен на новую машину… Да как он смеет?!.
— Что же это за информация, если она стоит целого автомобиля? — презрительно сощурился Энтони.
— Сугубо личная информация, — с неожиданной твердостью ответил охранник, глядя хозяину прямо в глаза. — И я уверен — вам не захочется, чтобы эти сведения распространились…
— Мне не захочется, вот как? — усмехнулся Энтони, выпустив в сторону Сезара густой сигарный дым.
— Нет, сеньор.
— О’кей, Сезар, или как там тебя… Мы поступим следующим образом: ты расскажешь мне все, что знаешь, и, если твои сведения действительно чего-то стоят, я заплачу. Если же нет — ты не получишь ничего. По-твоему, это справедливо?
— Да, сеньор.
— В таком случае давай послушаем, что ты там припас.
Сезар бросил быстрый взгляд через плечо на входную дверь.
— Это чрезвычайно личная информация, сеньор Бонар.
— Говори же!
— Мне очень не хотелось сообщать вам об этом, сеньор, но человек, которому вы всецело доверяете, по-видимому, вас обманывает, — начал Сезар, слегка откашлявшись. — Он… он нехорошо поступил с вашей женой.
— Что-о?! — Энтони резко выпрямился в кресле. — Что ты сказал?!
— Я имел в виду, сеньор, — он делает с ней дурные вещи… — Все красноречие Сезара сразу куда-то пропало. Он побледнел и даже начал слегка заикаться.
— Какие такие «дурные вещи»? — грозно переспросил Энтони. От гнева у него под глазом задергался мускул, отчего его перекошенное лицо сделалось еще страшнее. — Он что, ее изнасиловал? Или вымогал у нее деньги? Что??!
— Я могу рассказать только то, что видел своими глазами, — заторопился Сезар. — Когда вас нет, он постоянно заходит в дом и остается там по нескольку часов. И я знаю, что все это время он находится в спальне вместе с сеньорой.
— Кто этот человек? — требовательно спросил Энтони, и его глаза опасно сверкнули.
— Один из ваших садовников, сеньор. — Сезар сделал паузу, наслаждаясь своим торжеством. — Его зовут Луис.
— Ты уверен? — снова спросил Энтони, пронзая охранника взглядом.
— Да, сеньор.
— Совершенно уверен?
— Да. — Сезар несколько раз моргнул. — Да…
Энтони отпер один из ящиков стола, вынул оттуда толстую пачку стянутых резинкой американских долларов и швырнул охраннику.
— Забирай, и чтоб духу твоего не было в моем кабинете! И имей в виду, если ты проболтаешься хоть одной живой душе о том, о чем сейчас говорил мне, я вырежу твой длинный язык цепной пилой. Тебе ясно?
— Да, сеньор, — ответил Сезар и, пятясь, покинул кабинет.
Как только дверь за ним закрылась, Энтони вскочил с кресла и принялся расхаживать по кабинету. Он не мог поверить в то, что только что услышал. Чтобы его жена трахалась с его же садовником в его собственном доме?.. Нет, это было невероятно, немыслимо!
Чтобы какой-то другой мужчина… Невозможно!
С другой стороны, зачем этому болвану-охраннику лгать? Зачем ему наживать неприятности и подвергать опасности себя самого? Не исключено, правда, что у него были с этим Луисом какие-то личные счеты и он решил его оговорить, однако разве не мог он поквитаться с ним другим, менее опасным способом?
Потом Энтони вспомнил поездку в Акапулько, вспомнил непонятную перемену, происшедшую с Ирмой. Все это время она держалась как-то необычно смело, почти дерзко — и все время улыбалась каким-то своим мыслям.
Несомненно, она думала о своем жеребце-садовнике!
Проклятье, значит, все правда!.. Правда, что эта старая корова — его жена — изменяла ему с грязным мексиканцем. Она предпочла ему, Энтони Бонару, какого-то другого мужчину!
Теперь она за это ответит.
И, не откладывая дела в долгий ящик, Энтони вызвал Гриля.
— Ты должен сделать вот что… — сказал он телохранителю и быстро отдал несколько приказаний. — Займись этим немедленно, понял?..
* * *
Энтони уехал в свой офис рано утром, и Ирма считала, что не увидит его как минимум несколько дней, но около полудня он неожиданно позвонил ей и предложил пообедать вместе в одном из городских ресторанов. Энтони уже выслал за ней машину и хотел, чтобы она привела себя в порядок, а он будет ждать ее в своем офисе.
Обед? В городе?! Ирма была уверена, что ее муж уже на пути в Лас-Вегас, и вот теперь этот звонок…
— Я даже не знаю… — начала она растерянно.
— Поторопись, — велел Энтони. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.
— С кем же?
— С одним моим деловым знакомым. Одевайся, машина скоро будет.
Когда пришла машина с шофером, Ирма была уже готова к выходу, но тревога не оставляла ее. Почему-то она решила, что каким-то образом Энтони узнал о ее интрижке с Оливером. За прошедшие две недели тот несколько раз звонил ей на мобильный, но она ни разу не ответила ему.
Что, если Оливер позвонит, когда она будет с Энтони? А вдруг они столкнутся с ним в ресторане?
И то и другое было чревато самыми серьезными последствиями, и Ирма чувствовала себя как на иголках. О своих планах она решила пока не думать. Когда-нибудь она осуществит их, но это будет потом, позже. Сейчас ей нужно было узнать, что известно Энтони.
* * *
Энтони положил трубку телефона и некоторое время сидел за своим огромным столом, неподвижно глядя в пространство. Кто бы мог подумать, что его предаст собственная жена? Та же Эммануэль сделала бы это не задумываясь, но Ирма?.. Ни за что.
Ничего, скоро он все узнает. А когда правда выплывет наружу, он накажет Ирму — накажет так, что ей будет очень, очень больно. Больнее, чем она способна себе вообразить.
Никто никогда не предавал Энтони Бонара безнаказанно.
Никто.