Джеффри прошел вперед и едва не упал, споткнувшись о порог между кухней и гостиной. Из-за этого проклятого порога он чуть не потерял равновесие. Впрочем, свое равновесие он потерял уже давно, и причиной тому была Сид.

Он поднял глаза и заметил, что она успела завернуться в меховую накидку со старого кожаного диванчика. Накидка не только не скрывала, но, наоборот, подчеркивала все соблазнительные изгибы ее прелестного тела. Он остолбенел.

Джеффри никогда не испытывал недостатка в женском внимании. Его приятели даже подшучивали, что его подружки своим числом превосходят толпу на Нью-Йоркской бирже во время торгов. Женщин он рассматривал только как источник удовольствия, был с ними щедр и внимателен.

Встреча с этой девушкой сулила неожиданности. Сложная натура. Непредсказуемое поведение. До сих пор никому не удавалось вывести его из равновесия.

Он вспомнил, как накануне она говорила, что не хочет, чтобы на Аляске снимались сериалы. «Что она имела в виду? Почему она возомнила, что сможет с помощью секса изменить его планы и заставить отказаться от съемок? Пора поставить на место эту сельскую сирену и взять инициативу в свои руки!»

Он открыл рот, чтобы произнести обличительную речь, но тут их взгляды встретились, и ход его мыслей принял совершенно иное направление: «Как привлекательно выглядит ее грудь в этой меховой накидке! Пожалуй, он никогда в жизни не видел такой соблазнительной груди. Проклятье! Я должен держать себя под контролем».

Ее глаза потемнели, словно она прочла его мысли. На губах показалась слабая улыбка. Джеффри непроизвольно улыбнулся в ответ. Улыбка Сид стала еще шире — уверенная и доброжелательная, как могло показаться на первый взгляд. Но он-то знал, в чем дело: она задумала обмануть его!

— Я полезла в ванну, — сказала она, нарушая молчание. — Хочешь вместе со мной?

В одно мгновение его фантазия начала услужливо рисовать эротические картины…

Только бы не потерять контроль над собой. Вся его дальнейшая карьера зависит от разговора по рации. Если он не попадет в Лос-Анджелес, то упустит единственную возможность выступить на предстоящем совещании. Он готовился к нему несколько месяцев: заводил нужные контакты, договаривался с влиятельными людьми, выбирал время, чтобы собрать их всех в одном месте и в одно время. Многие приедут из других штатов, а некоторые даже из других стран. Председатель правления Гарольд Готье прилетит на частном самолете из Франции.

Предстоящее совещание должно стать для студии «Аргонавт» самым важным событием года: от результатов переговоров зависело будущее самой компании. Своим выступлением Джеффри должен был повлиять на главное решение: будет ли студия финансировать съемки его сериала на Аляске. При положительном решении его ждет небывалый карьерный рост. В случае неудачи Джеффри поплатится своей карьерой, а сотни людей по его вине потеряют работу.

— Я не могу присоединиться к тебе, — сказал он.

— Ну хотя бы ненадолго. Ты же вчера целый день был в дороге, — бормотала она. — Горячая вода помогает расслабиться.

Ее полные губы округлились самым очаровательным образом.

«Нет! Надо добраться до рации. Надо торопиться на встречу».

— Нет, не могу.

— Не можешь или не хочешь? — Она на миг слегка приоткрыла накидку, явив его взгляду скрытые прелести.

Он моментально представил, как резко срывает с нее накидку и овладевает ею тут же — быстро и грубо, прямо на полу. Он даже двинулся вперед, но тут же одернул себя.

— Не могу, — сказал он, тяжело дыша. — Нет времени.

— Нет времени, — мягко повторила она.

Джеффри снова ощутил запах ванили и понял, что он исходит не от пола, а от разгоряченного тела Сид. И снова им завладели сексуальные фантазии.

Ванильный вкус ее кожи. Ни одной женщине не удавалось сделать такой простой и привычный аромат столь соблазнительным. Должно быть, женщины на Аляске хорошо знают свое дело.

— Хорошо, тогда, если ты не возражаешь, я воспользуюсь ванной, — сказала она и, повернувшись, пошла прочь. Ее накидка, медленно сползая с обнаженного тела, постепенно открыла сначала ее спину, потом талию…

Джеффри последовал за ней, словно моряк, околдованный пением сирен.

Дойдя до стеклянной двери, Сид открыла ее.

— Если дверь не закрыть, то Бабетта ворвется и начнет жевать коврик или залезет прямо в ванну, — бросила она через голое плечо.

С трудом понимая смысл ее слов, Джеффри кивнул. Он пожирал глазами полные губы Сид, ее обнаженные плечи и бедра.

Придерживая дверь, она высоко приподняла брови. В ней появилось что-то обольстительно-неотразимое.

Воздух звенел от напряжения. Джеффри переступал с ноги на ногу. Его возбуждение достигло предела. Он мог сорваться от любой мелочи. Сид призывно смотрела на него сквозь слегка прикрытые веки. Потом быстро вошла внутрь ванной и с тихим стуком закрыла за собой стеклянную дверь.

Никто и никогда не закрывал перед ним дверь.

Джеффри удивился, почувствовав легкое раздражение. Он не мог допустить такого с собой обращения. Она вела себя с ним вызывающе, даже ультимативно. Он не принял ее ультиматум, и она списала его со счетов.

Но, несмотря на это, ее поведение еще больше возбудило и заинтриговало Джеффри. Она открыто дала ему понять, что ее не интересует ни его власть, ни его богатство. Она только хочет, чтобы на Аляске не снимали сериалы, и ради этой цели готова на что угодно.

Джеффри не понимал, в чем причина такого протеста. Он должен собраться с мыслями и объяснить ей, что для будущего Аляски его проект является редкой удачей и сулит огромные перспективы для местных жителей. В выигрыше окажутся обе стороны. Сид слишком долго была оторвана от цивилизации. За деревьями она не видит леса. Как только он разберется с делами, он сразу же объяснит ей все. Но сначала ему надо попасть в Лос-Анджелес.

Сквозь стеклянную дверь было видно, как она двигается вокруг наполняющейся ванны. Солнечный свет, пробиваясь сквозь снежные стены, наполнял комнату голубоватым фантастическим светом. Ему показалось, что все это происходит во сне: прекрасная обнаженная женщина в призрачном сиянии арктического дня в накидке из блестящего меха.

Придерживая одной рукой накидку, Сид подняла крышку ванны, затем резко отвела накидку в сторону и сунула одну ногу в воду. Взглянув на Джеффри, она засмеялась, но самого смеха он не услышал. Дверь закрывалась слишком плотно. Изумительная женщина!

Внезапно на Джеффри нахлынули воспоминания.

Ему тогда было шестнадцать лет. В то время он проводил все вечера в пивной, которая была для него роднее, чем дом его приемных родителей. Болтая с завсегдатаями и поедая ужин, которым охотно угощал его хозяин заведения, он успевал сделать все домашние задания. Потом торопился домой, к вечерней молитве, которая совершалась в одиннадцать вечера.

В тот зимний, морозный вечер он по обыкновению возвращался из пивной. Вдруг боковым зрением заметил какое-то движение. Взглянув вверх, он увидел окно, занавеси на котором были слегка раздвинуты, и замер на месте.

За окном царила полутьма. Оставался лишь один кусочек пространства, освещаемый лучом света из холла. В этом зыбком свете выделялась фигура раздевающейся женщины. Он не мог разглядеть ее лица и цвета волос, которые волной спускались ей на плечи.

Наклонившись, она сняла трусики. У нее были достаточно полные ноги, но движения поражали грациозностью и слаженностью. Она расстегнула бюстгальтер и начала медленно снимать его. Потом повернулась, и тогда он увидел ее грудь, полную и тяжелую, с темными сосками.

К этому времени он уже имел некоторый опыт общения с девочками. Но это были короткие встречи, где все происходило в спешке. Это окно показалось ему вратами в незнакомый и волнующий мир, где царили секс и откровенная чувственность. Эротический акт, во время которого женщина намеренно соблазнительно и волнующе медленно раздевалась. Его подхватили и понесли волны острого возбуждения. В игре света и теней соблазнительные изгибы ее тела казались чем-то нереальным.

Тут она посмотрела на него. Он стоял словно окаменевший. Тело пылало огнем. Джеффри чувствовал, что стоит ему только подойти, как она откроет окно и впустит его внутрь.

Внезапно пошел густой снег. Огромные белые снежинки заполнили все пространство между ними.

Джеффри отвернулся и зашагал к дому.

Он до сих пор не мог понять, почему отказался тогда последовать зову своей фантазии. Наверно, испугался, что она развеется как туман, так и не став реальностью.

С тех пор прошло много лет. И вот теперь, глядя через стекло на девушку, играющую пальцами одной ноги в воде, он вновь почувствовал себя подростком.

Джеффри отлично видел накидку из золотистого меха, ласкающую кожу Сид. Шелковистые волоски игриво спускались на великолепную грудь, прикрывая прекрасные бедра. Ему вдруг страстно захотелось, чтобы она сняла накидку и открылась его жадному взгляду.

Он был уверен, что на этот раз фантазия и реальность полностью дополнят друг друга. Теперь он не шагнет в сторону.

Сид смотрела на струю горячей воды, в которой полоскала кончик ноги, и размышляла, что делать дальше. Слава богу, что Джери заранее нагрела ванную, теперь хоть не приходится дрожать от холода, стоя на полу.

Ее появление на кухне обнаженной было сплошной импровизацией. Она не находила в своем поведении ничего особенного. Прошлым летом, на праздновании Дня независимости, половина населения Арктик-Лак и Катимука видела ее в таком виде, когда она ныряла с вышки.

Сид случайно наткнулась на меховую накидку, и это вдохновило ее еще больше. Она обрадовалась, увидев, как отреагировал Джеффри. Значит, она делала все правильно.

Покачивая ногой в бурлящей воде, Сид улыбалась. Ее переполняло чувство собственной значимости и осознание своей женской силы. Если бы только ей удалось отвести его мысли от поездки на снегоходе в «Приют каюра».

Вдруг ее улыбка погасла. «Что же делать дальше? Как закончить представление с меховой накидкой на обнаженном теле?»

Если бы он был местным парнем, ей не пришлось бы соблазнять его таким образом. Они бы не теряли время впустую.

Но с ним было все иначе. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы отвлечь его внимание от того, зачем он сюда приехал. Она ни в коем случае не должна допустить, чтобы Джеффри переговорил с Джорданом.

Маловероятно, что в такую погоду Джордан сумеет найти другой самолет. Однако он может придумать, как перевезти Джеффри каким-нибудь другим способом. Ведь услуга, оказанная этому городскому снобу, может обернуться немалой выгодой для штата. Начнется бурное развитие. К власти придут такие же, как Джеффри, денежные мешки, которые полностью завладеют всем бизнесом. Они превратят их спокойную жизнь в ад, а снежную и чистую красоту Аляски — в помойку.

Если же Джордан не сумеет помочь, то, получив отказ, Джеффри может связаться по рации с какой-нибудь крупной шишкой и договориться, чтобы кто-нибудь представлял его на совещании. Она все делала правильно: самым лучшим средством будет методичное соблазнение Джеффри. «Пусть дрожит от вожделения! А если, не ровен час, подойдет тетя, то она будет счастлива оттого, что они поладили».

Сид заметила, как вспыхнуло лицо Джеффри. «Он удивлен, что я не обращаю на него никакого внимания, — решила она. — Я слишком долго раскачивала ногой и слишком долго раздумывала. Пришло время разыграть роль роковой женщины и поторопить события. Как в таком случае поступила бы городская девушка? Пока игра с меховой накидкой явно удавалась. Надо продолжить в том же духе».

Сид посмотрела сквозь стекло и вдруг заметила, что на лице Джеффри отражается уже не возбуждение, а, скорее, скука. «Его покидает сексуальное возбуждение. Надо заманить его сюда… в ванную. Здесь можно провести долгие часы, наслаждаясь и играя». А потом Сид невинно сообщит, что для поездки к Чарли уже поздно. Может быть, придется рассказать несколько случаев о том, как медведь задрал припозднившегося смельчака, путешествовавшего на снегоходе.

Воспрянув духом, Сид повела плечами, обнажив при этом одну грудь. От прохладного воздуха ее сосок затвердел и поднялся. Джеффри непроизвольно приоткрыл рот. Недовольное выражение исчезло с его лица, он словно прирос к полу.

«Проклятье! Что они за люди, эти горожане! Парни с Аляски, в жилах которых течет горячая кровь, снесли бы дверь с петель, имея перед глазами такую приманку. А он все еще думает о том, как бы добраться до рации. Надо во что бы то ни стало заманить его в ванную».

Борясь с искушением одним движением отбросить в сторону проклятую накидку, Сид приспустила ее еще ниже, открыв обе груди. Они затвердели и напряглись. Она бросила призывный взгляд на Джеффри.

Никакой реакции с его стороны. «Это не мужчина, а какая-то черепаха!»

Джеффри стоял и молча пожирал ее обнаженные прелести. Чтобы подстегнуть его желание, она медленно провела языком по нижней губе.

Его глаза расширились. Пальцы сжались в кулаки.

Сид резко вздохнула. Ее грудь маняще затрепетала.

Он шагнул вперед.

Наконец-то!

Сид пошла ему навстречу. Руки придерживали накидку, которая спустилась уже на талию.

Они остановились одновременно, неотрывно глядя друг на друга.

И тут Сид поняла, что любовная игра с таким противником очень напоминает шахматы. Конечно же, Джеффри и не собирался набрасываться на нее. Он не из тех, кто под воздействием первой волны желания ищет немедленного удовлетворения. В большом бизнесе он привык к стратегическим играм. Такой человек, без сомнения, предпочтет сложный маневр. Какой интерес в игре, где не надо соблюдать правила или преодолевать препятствия?

Она была обычной деревенской простушкой, однако искусство пилотажа научило ее мгновенно оценивать ситуацию и быстро принимать необходимое решение. Благодаря своему аналитическому уму она могла легко находить общий язык с людьми самого разного склада.

Сид не имела понятия, как должна вести себя роковая женщина, как поступают в таких случаях городские девушки, но мгновенно почувствовала, что от нее этого и не требуется. Ей просто нужно подыгрывать Джеффри: возбуждать его и настраивать на плотские мысли. Только так она добьется своей цели!

Повернувшись спиной, она спустила мех еще ниже, открыв ягодицы. От прохладного воздуха она ощутила озноб, который ветерком пробежал по ее коже. Чтобы усилить эффект, она слегка поежилась. На минуту представила себе его реакцию и мысленно похвалила себя: «Вот так-то, горожанки! Некоторые умеют это делать не хуже вас».

Она все еще прижимала меховую накидку к бедрам, прикрывая самую потаенную часть тела. Судя по реакции Джеффри, она поступила совершенно правильно. Кровь бросилась ему в лицо, глаза засияли ярче. От безупречной прически не осталось и следа. Должно быть, он схватился за волосы, чтобы как-то успокоиться и собраться с мыслями.

А дальше — сюрприз за сюрпризом. Он начал лихорадочно расстегивать верхние пуговицы на вороте своей рубашки в белую и синюю полоску. Казалось, он задыхается.

Сид повернулась к нему лицом. Его лихорадочный взгляд блуждал по ее телу, ожидая дальнейших действий. Все это несказанно позабавило Сид. Ей показалось, что она играет на сцене, демонстрируя перед искушенной публикой тонкое искусство соблазна.

Озорное поддразнивание обострило и ее собственные чувства. Ее тело запылало и стало погружаться в сладкие волны сексуального возбуждения. Сердце оглушительно стучало, перекрывая гул бурлящей воды.

Она еще больше приоткрыла накидку. Взгляд Джеффри скользнул вниз, и от этого ее бросило в жар.

Глядя на девушку, Джеффри почувствовал, как у него пересохло во рту. И тут она вдруг сбросила накидку.

Мех упал к ее ногам. Она стояла в полный рост, очертания фигуры рельефно выделялись в ярком свете. Она была похожа на Венеру Боттичелли.

Свет, проникающий сквозь снежную стену, обволакивал ее тело роскошным голубым сиянием. Прекрасные черные волосы, глаза густого шоколадного цвета и треугольник внизу живота своим контрастом дополняли совершенную картину.

Джеффри утратил чувство времени. Ее роскошная нагота и призывный взгляд вытеснили все его мысли.

Сид еще ближе подошла к стеклу. Уголки ее губ слегка приподнялись. Сид положила ладони на стекло и посмотрела ему прямо в глаза.

Он приблизился к двери и прижал ладони с другой стороны стекла. Кончики его пальцев пульсировали, словно он уже прикоснулся в ее горячей плоти.

Выгнув спину, Сид шепотом позвала его по имени. От ее дыхания на стекле возникло маленькое запотевшее облачко.

Джеффри задохнулся от охвативших его чувств. Он понял, что окончательно теряет над собой контроль.

Он повернул ручку и распахнул стеклянную дверь.

Сид с широко раскрытыми глазами отступила назад.

— Никуда ты от меня не денешься, — прорычал он, лихорадочно срывая с себя рубашку.

Ее взгляд внимательно следил за движениями его пальцев. Ее губы зарделись и приоткрылись. Едва сдерживая чувства, он нетерпеливо расстегивал последние пуговицы.

— К черту все! — воскликнул он и сорвал с себя остатки одежды, оторвав несколько пуговиц, которые покатились по полу. Она зашла слишком далеко. Он почувствовал, что разрывается от возбуждения. — Иди сюда, — прохрипел он, схватив ее за запястья и притягивая к себе. Крепко прижал ее тело к себе, чувствуя тяжесть напрягшихся грудей. Обуреваемый безумным желанием, он коленом раздвинул ее ноги. — Какая ты горячая!

Тяжело дыша, он приподнял ее тело так, чтобы ноги Сид обняли его за талию. Прикосновение к ее коже окончательно свело его с ума. В паху невыносимо горело.

Наклонив голову, он коснулся ее приоткрытых губ.

— Я возьму тебя прямо здесь…

Внезапно скрипнула наружная дверь. Залаяла Бабетта.

— Я пришла, — раздался громкий голос Джери.