Покинув академию Батори, Келли порадовалась пустоте улицы. После происшествия в гроте ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то узнал, что в школу она ездит на метро. И меньше всего ей хотелось встретить Лилит.

Направляясь к станции на Восемьдесят шестой улице, Келли не могла дождаться, когда снова окажется в Вильямсбурге и попадет в объятия Питера. Ей так много надо ему рассказать, вот только о том, что Жюль поцеловал ей руку, она лучше промолчит. Должны же у девушки быть какие-то тайны?

Она глубоко погрузилась в свои мысли, когда около нее притормозил черный лимузин. Келли передернулась от отвращения. Ну вот, только этого ей не хватало для полноты ощущений.

Тяжелое пассажирское стекло опустилось вниз, и за окном лимузина показалось лицо человека средних лет с седыми волосами, в солнечных очках. Келли почувствовала запах настоящих кубинских сигар и дорогого одеколона.

— Не желаете прокатиться, мисс Монтур? — спросил мужчина.

— Пошел ты, — буркнула Келли, но тут же в растерянности остановилась. — Эй, подождите! Откуда вы знаете мое имя?

Словно в ответ на ее вопрос, из окна выглянули Белла и Бетт Маледетто.

— Привет, Келли!

— Келли, привет!

— Ой, прошу прощения! Я не знала, что вы — отец Беллы и Бетт.

— Все в порядке, дорогая, — усмехнулся мистер Маледетто. — Мое предложение прокатиться осталось в силе.

— Благодарю, с удовольствием, — ответила Келли, — но вообще-то я собиралась ехать подземкой.

— Подземкой? — Мистер Маледетто сморщился. — Красивая молодая девушка в подземке в такое время суток? Мне даже подумать страшно, что может случиться. — Пассажирская дверь лимузина широко распахнулась. — Пожалуйста, позвольте нам отвезти вас домой. Я настаиваю.

Келли забралась в лимузин и устроилась напротив хозяина и его дочерей.

— Бетт рассказала папе, как ты спасла ее, — сказала Белла.

— Да-да, — подтвердил их отец, поглаживая руку Бетт. — Мисс Монтур, я надеюсь, вы позволите отблагодарить вас. Такой поступок свидетельствует о вашей доброте. А это редкое явление среди молодежи.

— Благодарю вас, мистер Маледетто.

— Прошу вас, называйте меня Винни, — с улыбкой сказал он.

— Винни Маледетто? — Келли задохнулась от неожиданности.

Она вдруг поняла, что имела в виду Бетт, когда сказала, что девушки в школе боятся близняшек. Их отец был лидером Стрега, одного из самых старых и наиболее успешных преступных сообществ в истории мира.

— Именно так. — Он улыбнулся. — Семья Маледетто очень ценит своих друзей. С завтрашнего дня я каждый вечер буду посылать за вами одного из своих водителей!

— Нет, не стоит, мистер Маледетто! — отказалась Келли.

— Но это самое малое, что я могу для вас сделать, — возразил тот. — По правде говоря, если бы вы не пришли на помощь моей дочери, я все равно разыскал бы вас. Дело в том, что я от нашей общей знакомой слышал о вас очень интересные вещи.

Келли нахмурилась.

— От кого же это?

— От тренера Норинг.

— Тренер Норинг говорила с вами обо мне? — Озадаченно спросила Келли.

— Да. Она очень хотела видеть меня сегодня. У нас с ней есть определенная договоренность — она держит меня в курсе относительно тех студентов, которые обладают каким-то потенциалом. А вы умеете вызывать бури, не так ли?

— Да, сэр.

— Редкая способность. Большинство вампиров способны максимум на туман. Морелла Карнштайн, основательница школы, умела вызывать молнию. Ты о ней слышала?

Келли вспомнила портрет рыжеволосой женщины и покачала головой.

— Нет, сэр, — призналась она.

— Видишь ли, Виктор Тодд — моя головная боль. А его дочь тебя ненавидит, — сказал Маледетто, кивая на засохшую кровь на одежде Келли.

— Откуда вы знаете, что она на меня нападала? — с изумлением спросила Келли.

— Я чувствую, — пояснил Маледетто. — Я чувствую кровь врага.

Келли хотела возразить, но подумала, что с Винни Маледетто лучше не спорить.

— Ты мне нравишься, Келли, — сказал Винни Маледетто, доставая сигару. — Что-то подсказывает мне, что при помощи друзей ты пойдешь далеко. Особенно если эти друзья — враги отца твоего врага.

Жюль как раз посмотрел на часы, когда звонок в дверь возвестил о прибытии Лилит. Жюль очень удивился, увидев ее в форме академии Батори. Обычно Лилит после школы старалась как можно скорее переодеться.

— Где ты была? — спросил он. — Я уже начал волноваться.

— Произошло кое-что неожиданное, — пояснила Лилит. — Мне пришлось немного задержаться в школе.

— Все в порядке?

— Не совсем. — Лилит покачала головой. — А почему ты захотел встретиться со мной тут? Я думала, мы куда-нибудь пойдем сегодня вечером?

— Предки в отъезде, и я решил, что было бы хорошо провести вечер вдвоем.

— Да, ты прав, — равнодушно согласилась Лилит.

— Лилит, с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Жюль. — Ты все еще горюешь по Танит?

— Уже нет, — призналась она.

— Рад это слышать. — Жюль с облегчением вздохнул.

Лилит подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Жюль, сегодня в гроте я видела тебя с Келли и Бетт.

— Что? — Его голос прозвучал немного раздраженно, хотя он и попытался это скрыть. — Ты видела нас?

— Жюль, как ты мог? Ты поцеловал ей руку! — закричала Лилит. — Ты же знаешь, как я ее ненавижу!

Лицо Жюля оставалось непроницаемым. Он терпеть не мог, когда она впадала в такое безумие и начинала кричать.

— Лилит, я просто помогал Эксо. Я понимаю, что твой отец и Винни Маледетто — враги, но я не собираюсь оскорблять его дочерей.

— Да я не про Бетт! — выкрикнула Лилит. — Я про ту, из Новых семей!

— О чем ты? — спросил Жюль.

— Ты хочешь сказать, что не узнал ее? — спросила Лилит, буравя его взглядом.

— Я не особо рассматривал ее в парке, — ответил Жюль. — Я был занят Хельсингом.

— Она тебе нравится, да? Я видела, как ты на нее смотрел! — зло выкрикнула Лилит.

Жюль засмеялся и покачал головой.

— Лилит, для ревности нет никакого повода. Я просто проявил вежливость, вот и все. А вежливость я проявил, чтобы помочь Эксо.

— То есть тебе она не нравится? — недоверчиво уточнила Лилит.

— Конечно, нет! — солгал он. — Вот Эксо она, наверное, понравилась.

— Эксо и Келли? — Лилит захихикала, представив эту парочку вместе.

Жюль отодвинул волосы Лилит и поцеловал ее в лоб.

— Господи, ну у тебя и воображение! Всегда найдешь, о чем поволноваться. Вот поэтому я и решил отвлечь тебя сегодня вечером.

— Как? — спросила Лилит.

— Увидишь, — загадочно ответил Жюль. — Ты доверяешь мне, Лилит?

Лилит посмотрела на него и улыбнулась:

— Конечно.

Жюль достал из кармана черный шелковый платок.

— Повернись, я хочу завязать тебе глаза.

— Что ты делаешь? — Лилит нервно рассмеялась, неуверенно следуя за Жюлем.

— Сюрприз.

— Да какой сюрприз?

— Но если я скажу, то это уже не будет сюрпризом. Ну вот… еще шажок. И еще…

— Жюль, ты сошел с ума. — Лилит попыталась сорвать повязку. — Я снимаю ее!

— Ни в коем случае! — Жюль мягко отвел ее руки в стороны. — Я знаю, что ты вся в отца и обожаешь контролировать ситуацию, но надо учиться расслабляться.

— Ты мне льстишь. — Лилит снова рассмеялась. — Сравнить меня с отцом!

— Тебе бы больше понравилось, если бы я сравнил тебя с матерью?

Так они прошли еще один пролет.

— Ну что, можно наконец снять этот платок? — спросила она.

— Еще минутку.

Послышался звук открывающейся двери.

— Ну вот, теперь смотри.

Жюль снял повязку с глаз Лилит. Перед ними была терраса, освещенная множеством маленьких свечек.

— Как красиво! — задохнулась Лилит.

— Пойдем, — сказал он. — У меня есть еще один сюрприз.

Они прошли на террасу. Там Жюль протянул Лилит темно-синюю коробку.

— Открой ее, Лилит, — нетерпеливо попросил он.

Лилит развязала красную ленту и медленно открыла коробку. Внутри лежала цепочка белого золота и кулон в форме сердечка, украшенный черно-белыми алмазами.

— О, Жюль! Какая красота! — воскликнула Лилит.

— Тебе нравится?

— Нравится? Конечно! Помоги мне надеть ее! — Лилит подняла шелковистые белокурые волосы и повернулась так, чтобы Жюль мог застегнуть цепочку на ее шее. Как только замочек защелкнулся, Лилит быстро повернулась и с волнением заглянула в зеленые глаза Жюля. — Как я выгляжу?

— Ты красивая. — Он улыбнулся и мягко погладил ее по щеке.

Улыбка Лилит вдруг померкла.

— Я знаю, что это звучит глупо, но если бы наши семьи не пообещали нас друг другу, ты выбрал бы меня сам, по доброй воле?

— Конечно, — уверенно сказал Жюль.

— А что, если бы твой отец сказал, что контракт изменен? Что ты обещан кому-то другому? Ты остался бы со мной?

— Что за дикость? — рассмеялся Жюль. — Какой смысл волноваться из-за того, что не может случиться? А почему ты не спрашиваешь меня, что было бы, если бы я был похож на Эксо, а ты весила бы триста фунтов?

— Да, наверное, ты прав, — сказала Лилит. — Знаешь, Танит сказала однажды, что мне с тобой повезло. Я подумала тогда, что она имеет в виду твою красоту. Но теперь я понимаю, что дело не только в этом.

Жюль взял ее руки и поднес их к губам.

— В кухне для тебя приготовлена кровь с бурбоном.

— Мой любимый напиток.

— Сейчас вернусь, — Жюль улыбнулся и подошел к дверям. — Буквально через пару минут.

Лилит подошла к краю террасы и посмотрела на город. Ветер с реки играл ее волосами. Она посмотрела на алмазный кулон и коснулась его пальцами.

Когда Лилит столкнулась с представительницей Новых семей, она почувствовала мгновенную ненависть. Враждебность, которую она питала к Келли, несла в себе нечто странное — угрозу.

Сначала Лилит не понимала, почему она так боится новенькую, а после борьбы в гроте нашла ответ на этот вопрос.

Как все вампиры, она умела узнавать кровь на вкус. В тот момент, когда кровь Келли наполнила ее рот, Лилит так изумилась, что ослабила хватку. Она была полностью уверена, что Келли ее сразу же убьет. Но когда она не сделала этого, Лилит поняла, что Келли совершенно не понимает, что происходит.

Одно из любимых высказываний отца: знание — это власть. Теперь Лилит смогла в полной мере оценить эти слова. Она не собиралась сообщать Келли правду и не собиралась посвящать в свое знание отца. Она сможет использовать его тайну в свою пользу.

Глядя на мерцающие огни города, Лилит чувствовала свою силу и мощь. Когда настанет время, она будет действовать безо всякой жалости.

Условие контракта, который Виктор Тодд подписал с семьей Жюля, было простым. Сыну Лавалей надо жениться на дочери Тодда. И поскольку в одной семье была единственная дочь, а в другой — единственный сын, то ни у кого не возникало сомнений, что их судьбы тесно связаны друг с другом.

Но теперь, похоже, у Тодда оказалась не одна дочь, а две.

Еще в детстве Лилит мечтала о том, что со временем она станет настоящей принцессой. Быть богатой — это одно, а быть настоящим членом старой аристократии — это другое, это уже настоящая сила. Как только они с Жюлем поженятся, их власть в Нью-Йорке будет бесспорной. И Лилит ни за что и никому не позволит разрушить свои планы.

Она услышала шаги Жюля, он возвращался с напитками. Лилит с вызовом отбросила волосы. Она собирается жить счастливо, и пусть только кто-нибудь попробует ей помешать!