Мэнор-Хауз

Воскресенье, 16 июня, 15:45

— Мистер Занелли! — охнула Элизабет.

Отец Роба рассмеялся, придерживая парадную дверь открытой.

— Тебе вовсе нечего так пугаться, Элизабет. Я ведь живу здесь, знаешь ли!

Элизабет и Джош вступили на полированный паркет просторного холла. Элизабет ощутила, как дрожали ее руки, пока мистер Занелли принимал у нее плащ.

— Роб в своей комнате. Пройдете?

— Спасибо, — Элизабет выдавила из себя улыбку.

— Через час будем пить чай, — сообщила миссис Занелли, заглядывая в двери гостиной. — Надеюсь, у вас есть аппетит.

— У нас всегда есть аппетит, миссис Занелли, — ухмыльнулся Джош.

— Да как ты можешь хотя бы думать о еде? — прошептала Элизабет, пока они шли по коридору к комнате Роба. — Я вся прямо испереживалась.

— Я тоже, — ответил Джош. — Просто я не позволяю своему мозгу диктовать условия своему желудку, вот и все.

— Привет! — распахнул им дверь навстречу Роб. — Я слышал, как вы пришли. Вы как раз вовремя!

Развернув свое кресло на сто восемьдесят градусов, Роб направился прямиком к компьютеру. Элизабет и Джош последовали за ним.

— Последние новости о гонках, — Роб взволновано указал на экран. — Брэд идет очень хорошо!

СТАРт

ТЕКУЩАЯ ПОЗИЦИЯ

Яхта Широта Долгота Класс Место

АНГЕЛ-ВОИТЕЛЬ 28.7°w 47.4°n 2 14-е

БАКЛАН 23.2°w 45.8°n 1 2-е

БРОСОК ВПЕРЕД 28.2°w 46.4°n 1 23-е

ДЖИММИ ПЕРВЫЙ 25.7°w 48.0°n 1 10-е

ИГРОВАЯ ЗОНА 26.1°w 48.2°n 2 8-е

— Восьмой? И это хорошо? — спросил Джош.

— Несомненно, — ответил Роб. — Не забывай, яхты разбиты по разным классам, длина «Игровой зоны» всего пятьдесят футов от носа до кормы, поэтому она попала во второй класс. А более крупные вроде… — Роб пробежал глазами список на экране. — «Джимми первого» — это первый класс. А Брэд не так уж сильно от него отстал. — Он обернулся к Элизабет. — Здорово, да?

Элизабет блекло улыбнулась.

— Великолепно, — она прямо не находила себе места.

Но Роб этого вроде бы даже и не заметил. Дотянувшись до мыши, он вышел из программы почты и переключился на графический пакет.

— Митч прислал битмэпы «Игровой зоны». У Элизабет вдруг засосало под ложечкой.

— Что?

— Пишет, что ты хотела знать, не снимал ли он яхту. — Роб поглядел на нее. — И что они нужны были тебе довольно спешно.

Роб щелкнул на кнопке ОТКРЫТЬ ФАЙЛ, затем на имени файла в списке.

— Так, вот она. Это единственное фото, снятое в помещениях.

Элизабет бросила взгляд на Джоша и, с трудом сглотнув, поглядела на фотографию, будто опасаясь, что та исчезнет.

Снимок не исчез.

Митч сфотографировал Брэда Стюарта в тесном салоне «Игровой зоны». Яхтсмен сидел на мягком диванчике, раскинув руки вдоль спинки. И там, прямо у него над головой висела картина.

— Ну, — спросил Роб, — так что за спешка?

— Вот, — ответил Джош. В его голосе теперь тоже прорезались нотки волнения. Подавшись вперед, он провел указателем мыши по экрану и щелкнул на кнопке «Лупа». Тотчас же появилось укрупненное изображение картины, висящей на яхте. И хотя разрешение было не слишком высоким, стало совершенно отчетливо видно, что там нарисован галион, идущий на всех парусах. Роб вытаращил глаза.

— Это… это то, о чем я подумал?

— Украденная картина? — угрюмо переспросила Элизабет. — Да, это она. Вот почему я просила Митча прислать сделанные им фотографии. Роб, эта акварель на «Игровой зоне».

— Копия, найденная Митчем, была на судне с самого начала, — подхватил Джош. — Сигнализация сработала, когда вор менял ее на оригинал.

Роб молча уставился на экран; ни Элизабет, ни Джош не знали, что сказать. Когда же Роб заговорил, то удивил обоих.

— И вы считаете, что Брэд… контрабандист?

Это предположение ошарашило Элизабет, как удар кувалды.

— Брэд? — Мысль о том, что яхтсмен впутан в это дело, даже не приходила ей в голову.

Но первым нашелся Джош, решительно покачавший головой.

— Брэд Стюарт не знает об этом ничегошеньки.

— Откуда такая уверенность? — поинтересовалась Элизабет.

— Оттуда, что если бы он ожидал гостей в эту ночь, он отключил бы сигнализацию на яхте, разве нет? Нет, Роб. Картину подменили без его ведома. Им просто воспользовались, чтобы вывезти оригинал в нашу страну.

— Воспользовались? — повторил Роб. — Но… Кто?

Как только Роб задал вопрос, Элизабет и Джош переглянулись. Потом оба уставились в пол, ни один из них не хотел высказать свои подозрения вслух.

Им и не пришлось.

— Мой папа! — ошеломленно выдохнул Роб. — Вы думаете, что тут замешан мой папа, не так ли?

— Мы… — мучительно подбирала слова Элизабет, — мы не знаем, что и думать. Но кто ж еще… — ее голос упал до шепота и стих.

Роб снова уставился на экран.

— Может быть, это не та акварель. Это может быть любая картинка с кораблем. Какая-нибудь другая…

— Роб, — негромко проронил Джош. — Сидюк… Тот, на котором отсняты помещения «Игровой зоны»… Нет ли ее там? Проверь. Все будет намного яснее.

Дрожащими руками Роб сунул компакт-диск в привод.

Вызвал проигрыватель программы виртуальной реальности, переключив его так, чтобы видеоизображение посылалось на экран, а не в шлем виртуальной реальности. Программа открылась, но в ней не было грохота волн и рева ветра, котоpыe видел Джош; камера просто неспешно совершала экскурсию по яхте.

Двигаясь через кокпит, камера приостанавливалась, чтобы продемонстрировать аппаратуру связи, картографический стол, задернутые шторами койки для членов экипажа… и наконец переместилась в небольшой салон.

Чистый голос Брэда Стюарта раздался из стереофонических громкоговорителей, комментируя изображение:

— Если погода будет добра ко мне по пути через Атлантику, то у меня будет шанс ступить и сюда…

Камера медленно пропанорамировала по салону. Резко дернувшись, Роб щелкнул по кнопке мышки. На экране застыл стоп-кадр.

— Это не здесь, — выдохнул Роб. — Здесь ничего нет!

На том месте над диванчиком, где фотография Митча показывала картину, была лишь пустая стена.

Мысли у Роба неслись галопом. Как картина попала туда? И когда? Может, папа дал ее Брэду Стюарту, когда они встречались в Нью-Йорке и договаривались о спонсорстве? Может, все это было спланировано заранее? И, в конце концов, кому как не владельцу компании, оказывающей спонсорство яхте, легче всего забрать похищенное полотно, когда судно прибудет в Портсмут?

— Эгей, что-то я не вижу, чтобы тут писали зачетные работы. В чем проблема? Вам нужно подкрепиться для добавления энергии извилинам?

Роб резко развернулся.

— Папа…

Увидев, что они смотрят, мистер Занелли улыбнулся.

— Хороший диск, а? С большим потенциалом. Я рад, что Брэд принял мое предложение провести спокойную экскурсию по яхте перед всем этим действом. Ему это даже в голову не приходило.

Роб бросил взгляд на экран и снова посмотрел на отца.

— Не приходило… Ты хочешь сказать, что идея экскурсии принадлежала тебе? Что этих кадров не было, когда ты встречался с ним в Нью-Йорке?

— Нет, — покачал головой мистер Занелли. — У него были только куски с регатой. А то, что вы смотрите, было отснято всего пару недель назад. — Мистер Занелли снова распахнул дверь. — В общем, мама велела сказать тебе, что чай будет через десять минут. Не опаздывайте.

Когда дверь закрылась, Роб не знал, смеяться ему или плакать.

— Вы слышали? — Он помахал компакт-диском. — Две недели назад картины на судне не было. А папа не был в Штатах уже два месяца!

Джош расплылся в широкой ухмылке.

— Значит, это не он ее повесил.

Элизабет вздохнула с безмерным облегчением.

— Роб, я так рада!

Но радость Роба бьша недолговечной. Он угрюмо вернул фотографию Митча на экран.

— Но кто-то ее повесил! Кто-то совсем недавно принес картину на «Игровую зону». Вопрос — кто?

— И почему? — добавил Джош. — Вот чего я не понимаю. К чему так изворачиваться, чтобы повесить ее на «Игровой зоне»?

— На случай, если что-нибудь пойдет не так, конечно! — отозвалась Элизабет. — Он хочет, чтобы все шишки посыпались на голову Брэда!

— Ты права, — присвистнул Джош. — Если это полотно и вправду найдут на «Игровой зоне», когда она прибудет в Портсмут на следующей неделе, Брэду Стюарту наверняка придется объясняться перед полицией.

Объясняться?

При упоминании имени спортсмена Роб рывком открыл ящик стола. Вытащив письмо, припрятанное в качестве сюрприза две недели назад, быстро перечитал его.

— Вот… вот! — воскликнул он, указывая на абзац, только что вспыхнувший в его памяти, как молния.

Скажем, мой пунктик насчет того, чтобы спать в гостиничной постели, но хватает и всяких других — например, как у парня, занимавшего в яхт-клубе соседний со мной причал. Он обожает на время меняться вещами перед отплытием, заявляя, что это гарантирует обеим яхтам безопасное путешествие. В общем, он что-то дает мне, а я даю ему что-то взамен. Чушь, правда?

— Вот как это было сделано! — крикнул Роб.

Элизабет попыталась усвоить прочитанное.

— Ты хочешь сказать… — медленно проговорила она. — …что Брэду вручили копию картины?

— Да! — подтвердил Роб. — Затем подменили оригиналом в ночь после кражи!

— Но… зачем? — спросила Элизабет. — Зачем мучиться, пуская в ход копию? Не проще ли было дать ему оригинал с самого начала?

— Потому что мистер Икс не знал, что о краже не сообщат в тот же день. Ему нужно было придумать способ рассеять подозрения Брэда — а что может быть лучше, чем дать ему картину до того, как оригинал похищен?

— Но теперь Брэд везет оригинал, — подал голос Джош. И когда он прибудет в Портсмут, то просто вернет ее…

— Мистеру Иксу! — подхватила Элизабет, сверкнув глазами на Роба и Джоша. — Вот оно что! Вот почему вор, виденный Митчем в «Кибер-бургере», посылал свое сообщение на сайт СТАРт — чтобы мистер Икс прочел его!

— Значит… мистер Икс участвует в гонкax? — уточнил Джош. — Плывет на одной из яхт?

— Да!

Роб окинул взглядом висящую на стене карту с цепочкой булавок, приближающихся к берегам Англии.

— Тогда у нас не больше пяти дней на выяснение, кто он такой.

— Пять дней? — переспросил Джош. — Нам не нужно и пяти минут, так ведь? Нам всего-то и надо, что мыльнуть Брэду и спросить его, что ему дали…

— И кто, — поспешно добавила Элизабет. — Джош прав.

— Да, но… — с сомнением поглядел на них Роб. — Как нам изложить это в письме? «Брэд, мы считаем, что вас обманом заставили вывезти контрабандой акварель стоимостью в пять миллионов долларов в нашу страну; от кого вы ее получили?»

— В общем… да, — подтвердила Элизабет. — Но только не так. А вот так…

От кого: ZMASТ[email protected]

Кому: В[email protected]

Тема: СУЕВЕРИЯ

Привет, Брэд!

Следим за вашим продвижением с огромным интересом. Вы идете очень хорошо! Будет просто великолепно, когда вы заглянете в школу Эбби. Пара человек из наших собирается написать статью для нашей школьной газеты о вашем визите.

— Разве? — усомнился Роб.

— Уже да! — откликнулся Джош.

Ваша идея рассказать о закулисной жизни просто великолепна. Это будет воистину интересно, особенно про суеверия. Скажем, упомянутый вами обмен вещами с другим яхтсменом — отличный пример. Что вы дали ему, и что он дал вам? Кто он, кстати? На какой яхте плывет?

Роб

— Недурно, — восхитился Роб. — Очень недурно. Элизабет щелкнула по кнопке ОТПРАВИТЬ.

— Ладно, будем надеяться, что эта уловка сработает.

— А если не сработает? — поинтересовался Джош.

— Тогда, — ответил Роб, — будет хуже, чем я сказал. У нас будет даже меньше пяти дней, чтобы вычислить, кто такой этот мистер Икс на самом деле.