Глава 5,
в который мы грабим киоск и обсуждаем важные вещи, например марсианские тошнотики
– Вот бы мне сейчас кило лакричных ленточек, – мечтательно протянул Калле.
Мы с ним лежали валетом на заднем сиденье. Шла последняя неделя июня. Разбоймобиль беззаботно катил по шоссе, день был ясный, Хильда в мамином купальнике сидела за рулем с чашкой кофе и насвистывала.
– Или салмиачных блошек, – так же мечтательно протянула Хели.
Последнюю конфетку мы доели два дня назад.
– Или вавнофветных блофек, – откликнулся Золотко с бокового сиденья. – Я бы выел фвуктовые. Квафные и велёные.
– Меняешь полкило мятных на полкило ленточек? – предложила Хильда.
Это была какая-то игра.
Калле задумался.
– Если есть хорошая книжка. Мятные такие твердые, что их только сосать; под книжку самое оно.
– Книжка, – фыркнула Хели. – И это называется юный разбойник!
Я заговорщицки улыбнулась Калле, но Хели заметила и бросилась в атаку.
– И зачем вы украли нам вторую такую же читательницу? Украли бы лучше такую, как я!
– Ну, Хели, – подбивала Хильда, – полкило тянучек на полкило блошек?
– Не буду меняться, – отрезала Хели и принялась листать украденный у Ванамо журнал. – Тянучки от жары тают и склеиваются, потом только ножницами разрезать, забыла?
– Хели никогда не соглашается меняться, – с горечью заметил Калле. – Каждый раз подозревает, что ее обдурили.
– Ну а ефли, – хитро начал Золотко, – килогвамм блофек на двефти гвамм мавфианфких тофнотиков?
Хели аж подпрыгнула:
– Шутишь, что ли?
– Держу пари, не поменяется, – засмеялся Калле.
– Поменяюсь, конечно, – твердо сказала Хели. – Любой приличный разбойник обменяет что угодно на марсианские тошнотики!
– А это вообще что? – спросила я у Калле.
– Конфетная смесь, – объяснил он. – Мелко помолотые карамельки, все разные, но так подобранные, что получается особый вкус. Ее, похоже, больше не продают.
С каждым днем мне нравилось здесь все больше. «Пляж!» – вопили мы, увидев подходящий берег. И Хильда тормозила на обочине так, что песок летел из-под колес. Мы парковались на полянке или в бухте, за пять минут разбивался лагерь, с треском устанавливались на солнечном месте складные кресла, доставались настольные игры. Бешеный Карло стягивал с себя футболку и говорил всякий раз одно и то же: «Плеснем-ка масла на сковородку», – после чего мазался солнечным кремом, падал в ближайшее кресло и засыпал.
Снимались с места так же беспечально. «В дорогу!» – командовал кто-нибудь, и снова за пять минут все было готово, стулья сложены и уже в машине, журналы свернуты и уже под стульями, из надувного крокодила спущен воздух. «Пока-пока!» – кричали мы берегу. Когда мы стартовали, у меня дух захватывало от скорости. Если колеса буксовали, Хели кричала: «Поддай газку!»
Именно поддать газку. Вот чего не хватало в моей прежней жизни. Конечно, разбойникам я этого старалась не показывать. Вообще-то я тут не по своей воле. Я пленница, и мне положено корчить кислую мину. Я и корчила – но все чаще забывала.
– Ну ладно, – Хильда вдоволь насмотрелась на стычки Хели и Калле. – Надо предпринять вылазку, не то нас ждет бунт. Карло?
Бешеный Карло, по-атамански проспавший весь конфетообмен, проснулся и подскочил:
– Вылазку?
– Именно. Вылазку. Машина? Киоск? Дача?
– Киофк, как в фтавые добвые ввемена? – обрадовался Золотко. – Нифего не хофю фкавать, но пофледние два дня мы только и делаем, фто купаемфя. Небольфой гвабёф наф вфех ввбодвит.
– Хели, посмотри атлас, – попросила Хильда. – Киоски, на «к».
Хели не отрываясь от журнала опрокинулась на заднем сиденье на спину и сунула руку в кармашек возле окна.
Атласом Хильда называла тетрадку с наклеенными кусочками карт. Хели нехотя оторвала взгляд от журнала, послюнявила грязный палец и принялась листать.
Хильда тем временем лихо обогнала на узкой дорожке солидное семейное авто. Карло радостно побибикал. Отец семейства посигналил нам в ответ и показал кулак.
– Давайте их ограбим! – закричал Калле. – Доставайте прыгунки!
– Не успеем, – отрезала Хильда. – У нас другой план.
– Мы ве едем гвабить киофк! – успокоил Калле Пит. – Это говавдо круфе! Выффый клафф!
И фефть по фефти, мысленно добавила я.
– К-И-оски, через «и», – терпеливо наставляя Хели, Хильда резко вильнула в сторону и чудом разошлась с летящей навстречу фурой.
Хели открыла атлас на нужной странице, посмотрела по дорожным щитам, какой большой город к нам ближе всего, и залистала дальше. Я заметила, что к каждой карте в каком-то месте приклеен красный значок, изображающий киоск.
– Есть, – сказала она наконец. – Два километра. Стоянка для фур, никакого жилья поблизости. И не пытайся подглядывать, пленница, – повернулась она ко мне. – Я все вижу!
– Хватит обзываться! Чтоб я этого больше не слышал! НИ-КОГ-ДА! – рявкнул Бешеный Карло, окончательно проснувшись. – Вилья приносит нам много пользы. А ну повтори.
– НИ-КОГ-ДА больше не обзываться, – Хели напустила на себя утомленный вид и снова взяла журнал. В этот момент она стала удивительно похожа на Ванамо. – Ну прости, – сказала она мне, угрожающе сдвинув брови – этого с переднего сиденья было не разглядеть. – Больше НИ-КОГ-ДА.
Разбоймобиль понесся еще быстрее, хотя, казалось бы, куда уже.
– Не обращай на Хели внимания, – тихонько сказал мне Калле, когда Хели снова уткнулась в свой журнал. – Она старается, чтобы ее все боялись. Хочет стать панк-звездой или водителем разбоймобиля, когда вырастет. Так что ей надо уже сейчас тренироваться.
– А что это за машина? – я поскорей перевела разговор на другое, пока Хели не подслушала и не завелась еще больше. – Я сначала думала, что пикап, у папиного брата был такой. Но тут сиденья одно напротив другого, непривычно.
– Сиденья папа так установил, – объяснил Калле. – Папа вообще все знает про машины.
Калле, похоже, раздумывал, стоит рассказывать дальше или нет.
– Так что это было, полицейский фургон?
– Да нет, – рассмеялся Калле. – Хотя идея хорошая. Полицейский фургон, который похищает детей! Можно даже повесить табличку «Осторожно, дети!».
– Это фувгон для певевовки лифьного фофтава, – гордо сообщил Золотко-Пит. – На фемь мефт. Фупевэкономифьный даве пви полной вагвувке. Фковофть набивает – только деввыфь. Мовет, неховофо так хвалитьфа, – добавил он и поплевал через плечо, – но это пвофто-напвофто идеальный вавбоймобиль.
Хильда проехала через лес и свернула на дорожку, ведущую к парковке и киоску. Вокруг был сплошной хвойный лес, киоск возникал из ниоткуда. Вывески «Клубника» и «Зеленый горошек» хлопали по ветру, пока молодой парень в одиночку сражался с креплениями.
– Пвиветфтвуем ваботников, – Золотко вышел из машины и принял расслабленную позу. – Помоффь нувна?
Идеалом Пита были благородные разбойники, которым все с удовольствием подчиняются и женщины потом вздыхают вслед.
– Да, если не трудно, – откликнулся парень. – Вывеска жуть какая тяжелая.
Я наблюдала из окна, как они снимают вывески. Видимо, всю клубнику уже продали. Хели выскользнула из машины вслед за Питом, чтобы немного размяться. Благородный разбой занимал что-то уже слишком много времени – все жаждали конфет немедленно. Карло неторопливо отстегнул ремень безопасности и вышел обойти дозором территорию.
– Ну вот, – парень наконец вернулся в киоск, – теперь могу вас обслужить как положено. Только если хотите кофе, придется подождать, пока чайник закипит.
– Нам бы конфет, – вкрадчиво сказал Карло.
– И у наф нет пвивыфьки платить, – добавил Пит с легкой угрозой. – Понимаеф, о фём я?
Они все столпились у окошка киоска и выглядели впечатляюще, особенно Хели – она ковыряла в зубах отнятым у Калле овощным ножом.
– Ой, да пожалуйста, – ответил парень.
– Вот и я о том же, – с довольным видом согласился Карло. – Многие умные люди приходят именно к такому решению.
– Этому киоску осталось работать два часа. Потом мы закрываемся, и все. Здесь никого не бывает, разве что дачники. Все ездят по главной трассе, там быстрее.
– Конфеты или жизнь! – прошипела Хели.
– Да вы зайдите, выберите сами, что нужно, – парень снова открыл двери киоска. – Продать в любом случае не успеем, а у половины и срок годности вышел. Берите-берите, все равно выбрасывать.
Он стоял, облокотившись на металлическую мусорку, пока Карло, Хели и Золотко возились внутри и таскали в машину пакетики с лакрицей, шоколадными батончиками и салмиаком.
– Спроси, нет ли горчицы, – Хильда так и не заглушила мотор, хотя парень не проявлял никакого желания вызвать полицию. – У нас всего два тюбика осталось.
Парень развел руками:
– Год назад здесь стоял еще колбасный киоск, хоть было с кем словечком перекинуться. Но его тоже закрыли. В конце лета погрузили на фуру и увезли.
Полразбоймобиля заполнилось полупустыми конфетными коробками.
– Пора, – сказала Хели, чиркнув рукой по горлу. – Натурально, пора. Мы НИ-КОГ-ДА так медленно не работали. Слава пойдет.
– Мальчишка никуда не позвонит, – возразил Бешеный Карло, – он на нашей стороне.
– Не позвоню, – кивнул парень. – Здесь и телефона-то нет. А мобильным нельзя пользоваться на рабочем месте, получишь выговор. Эй, а чупа-чупсов не хотите? – крикнул он, когда все уже сели в машину. – Пятнадцать разных вкусов!
По сигналу Хели Калле сбегал еще за металлической банкой чупа-чупсов.
– Подбросить тебя куда-нибудь? – предложил Карло.
– Нет, спасибо, все-таки мне еще час работать. Я на велике, вон стоит.
– Ну, удачи, – крикнул Карло, а я неожиданно для самой себя помахала.
– Жалкая вылазка, – пробурчала Хели. Разбоймобиль уносился прочь на повышенной скорости, точно от погони. – Пара шоколадок да пара коробок, и почти все просроченное.
Она вытряхнула конфеты из пакетиков, кучка действительно получилась небольшая.
– Вато вфё благоводно, фифтая вабота! – откликнулся Пит. – Пвямо уфебник для нафей новенькой.
– Да ну, – Хели мрачно взглянула на меня. – Это вообще был не грабеж. Не думай, что все так просто.
– Максимум на пару дней хватит, – заметил Калле, глядя на конфеты.
Я уже знала аппетиты разбойников и поняла, что он не преувеличивает.
То ли я объелась шоколада, то ли он был просроченный: в животе крутило. Я задремала и проснулась в собственной комнате, под собственным одеялом, под лампой с розами и гвоздиками. Значит, все это мне приснилось. На самом деле я дома.
– Вилья, ты утащила мой лак? – Ванамо ворвалась в комнату. – Тот, с блестками. Он мне нужен ПРЯМ ЩАС!
Она принялась трясти меня за плечи. Точно, именно так и бывает дома.
– Я – не – пользуюсь – лаком! – голова у меня моталась в разные стороны. – Хва-тит!
– Воришка! Отдай!
Но тут я осознала, что голос принадлежит не Ванамо, а кое-кому похуже. Это была Ванамо с голосом Хели.
Я открыла глаза. Разбоймобиль больше не двигался. Мы где-то остановились, но меня не стали будить, боковая дверь была открыта, из-за двери доносились вопли Хели и Калле. Я встала с заднего сиденья и поморгала, прогоняя остатки сна. Какое счастье – проснуться здесь, от звуков драки, во дворе неизвестно чьего домика, этим сумасшедшим днем, который, как ни странно, на самом деле и есть моя жизнь!
– Укради себе свой собственный нож! – Хели применила силу и вернула нож себе. – Приличные разбойники у своих не воруют!
– Ох, вовуют, – хрипло засмеялся Золотко, доставая молоток из придверного ящика с инструментами. – Добвое утво, – это он заметил меня. – Тебе фто, кофмавы фнилифь? Металафь во вфе фтовоны. Иди внутвь, выпей какао.
– У тебя же есть нож, – увидев, как безутешен Калле, Хели смягчилась.
– Это ножик для овощей, – прошептал Калле. – Мама так сказала. С такими на машины не нападают.
– Пойдем посмотрим на кухне, – подмигнула Хели. Калле воспрянул духом, и они припустили к бревенчатому домику.
– Фтоп мафына! – прикрикнул Золотко. – Это фовфем двугая ифтовия. Отфюда нифего не бевем. Ни даве фамой ваваляффей ловефьки.
На слабых со сна ногах я вышла из машины.
– А ну-ка, – к Питу подошел Бешеный Карло в чьем-то купальном халате. – Вода такая холодная, что хвост можно отморозить. У нас одна попытка.
– Да уф, попвобуй пофтавь, когда он вфё ввемя кафяетфа, – откликнулся Золотко. – Уваф!
Очень странно. Я направилась за объяснениями к Хильде.
– Ребята строят понтонный причал, – объяснила Хильда, не успела я рта раскрыть. Она протянула мне чашку идеального какао – горячего, но не настолько, чтобы обжечься. От чашки шел пар. – После останется починить туалетную дверь, и можно будет ехать.
Она незаметно подхватила с клеенки на столе лист бумаги, исписанный с обеих сторон старческим почерком, и, заметив мой взгляд, сунула записку в карман шорт.
– Скоро уже поедем.
– Мы что, грабим дачу? – осведомилась я. – Я слышала, что такое бывает.
– Да нет, – засмеялась Хильда. – Ну то есть так, конечно, бывает. Но здесь мы просто помогаем по хозяйству. Что-то вроде субботника.
– Наверху под самой кровлей зимовала белка, – Хели тоже зашла выпить какао. – Мусор из гнезда мы вытряхнули, дырку заделали. Там, правда, было нагрызено опилок и утеплитель разбросан повсюду… надеюсь, зимой не будет свистеть ветер из щелей.
– Спасибо, моя хорошая, – Хильда взъерошила ей волосы. Хели вывернулась, но физиономия у нее стала ужасно счастливая.
– Готово, – в кухню вошел Пит, за ним Карло в халате. – Возле этих камней вода с каждым годом все студенее.
– Бабуля небось замерзнет, если полезет купаться без сауны, – заметила Хели.
– Каждый раз надеюсь, что не похолодает настолько, чтобы ехать сюда зимовать, – добавил Калле. – Из всех мест это самое холодное. Чистишь зубы на заснеженном причале, а они того и гляди вывалятся изо рта, как монетки.
– Так, Калле быстро пьет какао, моем посуду и едем, – скомандовала Хильда. Хотя я стояла посреди кухни живым знаком вопроса, никто из них так и не соизволил объяснить мне, в чем дело.
Какао было немедленно допито, мы упаковались в машину и вскоре уже катили по шоссе. Под ровный рокот мотора я принялась делать свои заметки.
СУББОТНИКИ
Записала Вилья
Разбойники приехали на дачу, где их ждал список дел.
Иными словами, кто-то знает, что они должны были приехать. Они с этим кем-то в дружеских отношениях (письмо).
Дачу надо было привести в порядок после зимы.
Разбойники делают это на протяжении многих лет (Карло сказал, что вода год от года все холоднее).
На даче живет пожилая женщина (Хели упоминала бабулю).
Встречалась ли «бабуля» с разбойниками? Или они просто выполняют ее поручения?
Знает ли «бабуля», чем на самом деле занимаются разбойники? Что, если она их прикрывает?
Хильда назвала это субботником. Для чего разбойникам субботники?
Калле сказал, что эта дача самая холодная. Значит, у разбойников есть и другие дачи? Зачем они им?
Самое странное: почему Калле говорит, что они ездят на дачу зимой? Надо обдумать или выяснить: где разбойники вообще проводят зиму?
Я погрызла кончик ручки. Больше никаких мыслей не было.
– Что ты там пишешь? – оказывается, Хели незаметно пододвинулась мне под самый локоть. Я успела захлопнуть записную книжку в последний момент.
– Так, планирую кое-что.
– Она планирует, – с уважением повторил Бешеный Карло и повернулся к остальным. – Она а-на-ли-зирует. Делает заметки. Развивает нашу деятельность. Держу пари, в этой аккуратной головке зреет преступление века! – Карло со знающим видом подергал себя за нос. – Я кое-что понял про эту малышку. Она явно замышляет недоброе!
И Карло озарил разбоймобиль широченной ухмылкой.