Враг хозяина штормов

Комарова Марина Сергеевна

Часть II. Холодные камни

 

 

Глава 1. По реке Скьяльвинд

Древняя дорога на север тянулась вдоль реки Скьяльвинд. Темно-серые камни поросли зеленым и рыжеватым мхом. По правую сторону еще была окраина Раудбреммского леса, но по левую – текли холодные воды Скьяльвинд.

Считалось, что дорогу построили семь веков назад. Здесь всегда стояли небольшие деревушки, которые по сравнению с тем же Раудбреммом можно назвать и вовсе крохотными. Кстати, хорошая загадка, почему здесь за столько лет так и не появились города. Этот вопрос показался мне вполне уместным: природа хоть и суровая, но все равно не такая, как у нас в Ванханене.

Я посмотрел на реку. Скьяльвинд. Казалось, в самом названии можно услышать звон льдинок, будто предупреждающий, что скоро начнутся снега и холода, придут короткие дни.

По преданиям, из ее вод выходили злобные великаны и требовали от путников плату за проезд. Тех, кому нечего было дать, разрывали на части и утягивали под воду. Так длилось достаточно долго, пока местные жители не обратились к могущественному дроттену, а тот не нашел способ уничтожить великанов, обратив их в огромные камни. Все бы ничего, но в легенде сохранилось имя дроттена. Имя, которое…

– Господин Оларс, неплохо бы остановиться и купить что-нибудь покушать, запасы подошли к концу, – сказал Йорд, покосившись на меня.

– Просто кто-то их очень быстро ест.

Рисе насупился, явно посчитав замечание неуместным. Арве не обращал на нас внимания и глядел по сторонам. И хоть я прекрасно знал, что он не может слышать, почему-то не покидало ощущение – фоссегрим к чему-то прислушивается. Каким-то образом он всегда понимал, что происходит вокруг.

– Ем как умею, – подал голос Йорд. – К тому же вы сами не прочь отведать вкусненького. Хоть и немного мертвы.

Паршивец. Дерзит, как дышит. Я усмехнулся, почему-то сердиться на него не получалось, вероятно, виной тому троллиное обаяние. Хотя Йорд заметил верно: часть качеств, присущих живому человеку, у меня пропала, а вот потребность в еде – нет. Некоторое время я сам ломал голову, почему так, но в итоге ни до чего дельного не додумался.

Арве остановил свою лошадку и начал напряженно вглядываться в прозрачные воды реки. Нахмурившись, я подъехал к нему. Тревоги фоссегрима мог не заметить только слепой. Однако понять, что не так, мне было сложно. В этих местах течение Скьяльвинд тихое и спокойное, можно даже сквозь толщу воды разглядеть каменистое дно. Вот выше, где уже начинаются предгорья, такого покоя нет.

Но фоссегрим – водный дух. Водопад, река, ручей – какая разница? Он чувствует их все, и намного лучше меня.

В очередной раз прокляв Хозяина Штормов, из-за которого мальчишка стал глухим, я протянул руку и коснулся плеча фоссегрима. Он вздрогнул и обернулся ко мне. В бледно-голубых глазах застыли непонимание и боль. Что случилось? Почему? Он знает эти места? Или, может быть, что-то иное? Просить объяснить при помощи флейты не хотелось – привлекать чужое внимание ни к чему. Хоть места и кажутся тихими, рисковать не стоит.

Арве тряхнул волосами и неожиданно указал на стоявшие впереди темные камни: два находилось на берегу, два – поднимались из воды. Фоссегрим глянул на воду, а потом снова на камни.

Повернув голову ко мне, указал рукой на уходящее вправо ответвление дороги.

Я вздохнул. Придется делать крюк, но пренебрегать предупреждением фоссегрима – глупо. Какая-то угроза связывает камни и реку, и, глядя на выражение лица Арве, мне не очень хотелось узнавать, какая именно.

– Что происходит? – не выдержал Йорд, видимо устав от нашего молчаливого разговора.

– Объедем эти камни, – сказал я, отгоняя неприятные мысли. Но тревога фоссегрима передалась и мне.

Йорд вздохнул и пришпорил коня. Порой казалось, что выдержка рисе будет посильнее моей: он редко спорил и не совершал глупостей. Почти.

– Поехали, – махнул я Арве.

Фоссегрим изогнул бровь, однако правильно расценил мой жест и направился за Йордом.

* * *

Веселые языки костра плясали, сжигая ночную тьму, и отражались в глазах сидящего напротив золотоволосого фоссегрима. Йорд, разобравшись с остатками ужина, заявил, что лучший друг рисе – это сон, поэтому он будет спать, и точка. И тут же шустро устроился недалеко от костра, поэтому первую половину ночи оберегать наш покой предстояло мне. Завернувшись в плащ, Йорд устроился неподалеку от костра и, кажется, мгновенно уснул. Я не возражал, спать не хотелось, да и заснуть у меня обычно получается только под утро.

Вокруг царили тишина и покой, что было даже немного странно. Откинувшись на ствол дуба, я молча смотрел на огонь. Но все же не уходило какое-то ощущение… Есть плохие места – так и кажется, что вот-вот произойдет что-то нехорошее.

Арве тяжело вздохнул. Подняв голову, я увидел, как в его руках появилась серебристая флейта.

– Не сейчас, мало ли кого привлечет твоя музыка.

Каким-то чудом он понял, снова вздохнул, глядя на флейту. Я и сам жалел, что не смогу узнать новый кусочек жизни фоссегрима, однако был непреклонен. Серебристая флейта исчезла, оставляя хрустальные капельки на узких ладонях Арве. Почему-то он медлил, будто не знал, как поступить.

– Ложись спать, – произнес я и указал на Йорда. Рисе подавал отличный пример, что и как нужно делать ночью.

Словно смирившись, Арве чуть пожал плечами, по-своему выражая отношение к происходящему, и устроился недалеко от моего слуги.

Я подкинул несколько ветвей в костер, пламя затрещало веселей и громче.

Да уж, сохранились сказания, что давно, когда Раудбреммский лес был молодым, а в речке Скьяльвинд жили добрые духи, этим местам покровительствовали боги огня. А потом начали наступать демоны северных холодов и снега. Боги огня не сумели противостоять им и ушли на юг. Правда, не все: юркие подручные – Искорки божественного пламени остались здесь, чтобы помогать людям. Что демонам искорки? Так, мелочь, даже смотреть не стали. А людям – помощь и тепло. Потому и огонь здесь горит не так, как в других местах. Ярче, сильнее, будто показывает, что сдаваться не собирается.

Ночной воздух был наполнен запахом хвои и дымом костра. Ветер шелестел листвой; совсем скоро золотой и багряный лиственный наряд упадет на землю, оставив голые ветви, готовые надеть снежные шапки. Зима сюда приходит быстро, может, и впрямь демоны холода явились в эти края? Где-то громко заухала сова. Я некстати вспомнил о птице, которая сыграла странную роль в моей встрече с Сиргеном. Все же рядом она оказалась неспроста.

Треск огня вывел меня из оцепенения. Пламя взвилось ослепительно-яркой спиралью вверх и неожиданно погасло. Оказавшись в кромешной тьме, я медленно поднялся на ноги. Чутье, видимо, меня не подвело – плохое место.

Некоторое время ничего не происходило, а потом в нескольких шагах от нас появилось серебристое марево. Оно мягко мерцало и клубилось, словно призывая всмотреться и попытаться разобрать, что за ним скрывается.

– Йорд…

Но из горла вырвался лишь хрип. На мгновение мной овладела паника, однако, глубоко вздохнув, я успокоил взбесившееся сердце. Спокойно, Оларс, спокойно.

Серебристое сияние исчезло, потом опять появилось, но уже чуть дальше. Снова вспыхнуло почти возле меня и тут же показалось вдалеке, заманивая, стараясь увести за собой. При этом возникло ощущение, что меня ухватили невидимые руки и медленно, но верно тянут к сияющему серебру.

Нет! Стоять! Ни шага!

Однако ноги против воли шли вслед за мерцающим туманом. Я вновь попытался позвать Йорда, но не смог произнести ни слова.

Серебро вмиг рассеялось, вокруг стояли небольшие деревянные домики. Ни в одном из окон не горел свет: либо все спят, либо…

Я невольно поежился, когда словно из ниоткуда налетел ледяной ветер. Странная тишина приводила в недоумение. По ночам, конечно, люди отдыхают, но здесь было что-то неестественное.

В нескольких шагах от меня снова появилось мерцающее серебро. Теперь я смог разглядеть очертания худенькой девичьей фигурки, стоявшей ко мне спиной. Все вокруг замерло, ничего не происходило. Потом, будто что-то почувствовав, девушка начала медленно поворачиваться. Миг – и на меня глянули неподвижные глаза – черные, как Скьяльвинд, впитавшая ночную тьму. По позвоночнику пронеслись ледяные мурашки: лица разглядеть было невозможно – будто круги по воде кто пустил, нарочно мешая и не давая ничего разобрать.

Она подняла руку и поманила за собой. Я сделал шаг, но тут же услышал хриплый стон. Серебристая фигура задрожала, как огонь на ветру, но снова поманила. В это мгновение я почувствовал, что могу уже противиться ее воле. Стон повторился – отчаянный и болезненный – и тут же сменился диким криком:

– Помогите! Помогите! Она меня утянет на дно!

Фигура, вспыхнув серебряным огнем, быстро исчезла. Дернувшись от неожиданности, я врезался затылком в дерево, охнул от боли и… открыл глаза. Потребовалось время, чтобы осознать, где я и что мне приснился удивительно живой сон.

– Помогите! – повторился крик.

Я вскочил на ноги, Йорд тоже проснулся и озирался по сторонам, пытаясь понять, откуда идет звук.

– Река, – коротко бросил я, быстро направляясь в сторону берега.

Вдруг кто-то оттолкнул меня и бегом бросился вперед. Только мелькнула белая накидка и золотистые волосы.

– Арве!

Я кинулся вслед за мальчишкой. Еще этого не хватало! Как он понял?!

Сзади раздался треск ломающихся веток, послышалась витиеватая ругань рисе. Но, раз ругается, значит, все в порядке. Арве я нагнал уже возле берега: мальчишка рухнул на колени и вытягивал кого-то на берег. Вдвоем мы справились намного быстрее.

Спасенный оказался молодым мужчиной: вымокший до нитки, с тяжело вздымающейся в рваных вдохах грудью, в изодранной, испещренной темными пятнами одежде. Сам бледный, светловолосый; судя по внешности – местный житель.

Я положил ладонь ему на лоб. Целительских способностей у меня нет, но понять, ранен человек или не пострадал, я все же смогу. Со спасенным все было не слишком плохо, но назвать его невредимым тоже язык не поворачивался.

– Жить будет, – бросил я оказавшемуся рядом Йорду, – перенесем его к костру.

– Деревня… – задыхаясь, выдавил мужчина. – Деревня рядом, скорей… туда…

Я опустился рядом с ним на колени, чтобы расслышать каждое слово.

– Где она находится?

– За Холодными камнями. Прошу вас… – Он судорожно выдохнул, видно, рана оказалась серьезнее, чем я предполагал. – Скорее… Иначе…

– Иначе?

Арве зачем-то коснулся руки лежавшего. Тот перевел на него затуманенный взгляд и, прежде чем потерять сознание, проговорил:

– Иначе некк убьет и вас…

 

Глава 2. Смертельные воды

Решив не медлить, мы сразу пустились в путь. Чем раньше спасенный окажется в деревне, тем скорее получит помощь целителя. Сейчас его, потерявшего сознание, я доверил Йорду: у того и силы больше, и в темноте он видит лучше меня. Даже мелькнула мысль зажечь магический огонек – умений у меня хватит, хоть и начала подкрадываться на мягких лапах усталость, – но передумал. Полная луна и звезды неплохо освещали дорогу, а если где-то рядом деревня, то терпеть придется недолго.

– Как прибудем на место, – сказал я, – и договоримся о ночлеге, закроешь нас с Арве, а сам станешь на страже и не будешь никого впускать.

Рисе закашлялся и поудобнее перехватил спасенного.

– Пока не выясню, что он знает об этих местах, – не выпущу, – невозмутимо продолжил я, не обращая внимания на слугу.

Пришлось оглянуться, чтобы проверить, следует ли за нами Арве. Фоссегрим не отставал ни на шаг, но при этом все время смотрел на воду. Чтоб тебя, водяной дух! Ну чем тебя манит эта река? Добра от нее точно ждать не стоит.

Ехали не больше часа, хотя точнее определить время я не мог. После того как мы обогнули зловеще возвышавшиеся камни, дорога стала ровнее. Пришлось подгонять лошадей – я опасался, что спасенному может стать хуже.

Время тянулось – казалось, прошла вечность, прежде чем восклицание Йорда разорвало тишину:

– Вижу! Вижу деревню! Осталось совсем немного.

Каково же было мое удивление, когда, подъехав ближе, я понял, что все это сегодня уже видел: невысокие домики, аккуратные улицы, темные окна. Дальше пришлось бы стучать в первый стоявший на пути дом, но неожиданно послышался скрип.

Тихонько причитая, на порожек вышла полная женщина с небольшим масляным светильничком в руках.

– Ох, жизнь моя, – пробормотала она, направляясь к хлеву, – что ж за беда такая? Одна корова и та… Ой!

Увидев нас, она прижала руки к губам.

– Вы кто? Что случилось? Боги севера… – Глаза женщины расширились, она развернулась к дому и звонко крикнула: – Юссе! Юссе!

Пока мы подъезжали ближе, из дома выскочил юркий мальчишка, на ходу пытавшийся натянуть куртку.

– Беги скорее за старостой! Линда привезли!

Юссе бегом припустил по дорожке в сторону спящих домов, а женщина подбежала к нам. Я спустился с лошади и помог Йорду удержать раненого. Женщина уже приподняла светильник и осматривала его. Заметив кровь, охнула и осторожно отодвинула изорванную рубаху на груди.

– Ему лекарь нужен, – произнес я.

– Сейчас, сейчас. Давайте перенесем его в дом. Староста сейчас придет, он у нас за лекаря сам. – Она шумно выдохнула. – Что ж это такое? Будто зверь какой полоснул когтями. Но кто вы и как его нашли?

– Тонул в реке, мы случайно оказались рядом, – краем глаза я следил, как рисе, подхватив мужчину на руки, нес к дому. – На север путь держим.

Женщина кивнула, ускорила шаг и, опередив Йорда, открыла перед ним дверь. Я обернулся к Арве. Тот шел следом. Теперь парень, наконец, напоминал себя прежнего: исчезло напряжение, да и хмуриться он прекратил. Я сделал знак следовать за нами.

Оказавшись в небольшой комнате, я вдохнул теплый воздух – после ночной осенней прохлады он впечатлял. Обстановка была аховой: лавки с накинутыми шерстяными плащами, прямоугольный деревянный стол, печь, на стенах прикреплены сплетенные из лозы обереги, с потолка свисают пучки ароматных трав.

Уложив раненого на лавку, Йорд подошел ко мне. Хозяйка выбежала из дому, чтобы принести воды и омыть рану, едва не сбив с ног стоявшего у двери Арве.

– Что дальше?

– Поговорим со старостой. Заодно и выясним, что за некк.

Рисе отвернулся и вздохнул:

– Вот Посредник, он всегда Посредник.

– Я все слышу!

* * *

Хакон, староста деревни, оказался высоким широкоплечим мужчиной лет шестидесяти. Совершенно седая голова, морщины на лице, огрубевшие руки. На шее – овальный амулет из перламутрово-белого камня с вырезанными рунами. Такие обычно носят те, кто живет возле реки или озера, считая, что он сумеет уберечь от гнева водных жителей.

После разговора мы узнали, что спасенный нами Линд – его сын. Поэтому Хакон постарался на славу, подобрав нам удобную комнатку: никаких излишеств, но все на месте. Что скрывать, других желаний, кроме как выспаться и чего-нибудь перекусить, у нас не было. Вполуха слушая старосту, я почти не смотрел по сторонам и не сразу сообразил, почему Йорд ненавязчиво наступил мне на ногу. Только рисе и ненавязчиво – вещи несочетаемые. Поэтому пришлось обратить на него внимание.

– Господин Оларс, – чуть громче проговорил Хакон.

– А? Да?

– Вам что-то еще нужно? У нас, конечно, выбор не огромен, но, если что…

– Подскажите, у кого можно купить припасы в дорогу, – ответил я. – А больше ничего особенного.

– Хорошо.

Я обратил внимание на пальцы старосты, нервно теребившие амулет. Чувствуя, что ноги не держат, опустился на скамью.

– Уважаемый Хакон, у меня к вам несколько вопросов.

Староста внимательно посмотрел на меня, в глазах плеснуло беспокойство:

– Да?

– Скажите, о какой некк упомянул ваш сын?

– Некк? – Он перевел взгляд с меня на Йорда, потом обратно. – Почудилось вам, господин Оларс. Нет здесь никакой некк, да и вообще нечисти не водится.

Йорд вопросительно приподнял бровь, я оставался невозмутимым.

– Но он сказал, что нас убьют.

Хакон быстро глянул на дверь, снова надеясь увидеть обязанного принести нам еду. Пальцы отпустили амулет.

– Не в себе он был, господин Оларс. Вот и говорил всякое, – староста вздохнул. – Впрочем, будь я на его месте, тоже неведомо как себя бы повел.

Йорд хотел было что-то сказать, но я едва заметно качнул головой. Если Хакон добровольно не хочет рассказывать правду, то сейчас мы ничего не добьемся. А так и слепому видно – скрывает он что-то.

Дверь резко распахнулась, с громким «ой-ой-ой» к нам влетел Юссе, едва удерживая на широком подносе миски с похлебкой, горкой сложенные лепешки и сыр. Умудрившись поскользнуться, он полетел прямо на меня. Вскочив на ноги, я чудом успел ухватить поднос, а Арве поймал падающего горе-подавальщика.

– Поосторожнее можно? – нахмурился Хакон.

– Так скользко же, – попытался оправдаться Юссе, утерев нос рукавом. – Приморозило с утра, а ступеньки тут – у-у-у-х!

– Давай без «ух», – хмыкнул я, ставя поднос на стол.

Мальчишка опустил глаза, ковыряя носком сапога пол.

– Матушка просит, чтобы вы, дядь Хакон, зашли, – промямлил он.

Староста нахмурился, подошел к мальчику, взяв его за плечо:

– Что с Линдом?

– Да в порядке все, на поправку пошел, но возле Холодных кам…

– Понял, идем, – достаточно грубо оборвал его Хакон и быстро направился к двери, утягивая за собой Юссе. – Извините, я чуть позже зайду.

Через секунду мы остались втроем.

– Не нравится мне это, – проворчал Йорд, садясь на лавку и протягивая руку к лепешке.

Я указал Арве на место рядом и сел сам.

– Староста упорно не хочет говорить правду. Здесь водится какая-то гадость, могу дать слово Посредника. Сон, слова Линда, странное поведение Арве…

Фоссегрим тем временем дул на горячую похлебку, совершенно не обращая на нас внимания.

– И все равно, – Йорд сломал лепешку пополам, – ведет себя подозрительно этот Хакон.

Я пожал плечами:

– Его право, не хочет – ради богов севера. Возьмем припасы и отправимся в путь.

Йорд еще что-то проворчал и принялся за еду. Похлебка, кстати, оказалась что надо: густая и ароматная, с овощами, травами и грибами. В глиняном кувшине было неплохое вино, поэтому, отведав того и другого, я почувствовал, как сон смаривает меня прямо на месте. Вздохнув и тряхнув головой, я отставил миску и чашу.

– Бессонная ночь – отвратительно, давайте отдыхать. Дорога предстоит далекая.

Йорд не возражал, Арве тихо сидел на лавке. Указав фоссегриму на дверь, я покачал головой и скрестил руки, давая понять, что из дому ни на шаг. – Выйдешь – голову оторву, – любезно добавил я, – лучше тоже ложись.

Хоть слова с ним и бессмысленны, выражение лица он поймет точно. Арве чуть нахмурился, но потом вздохнул и кивнул.

«Таким мог бы быть мой брат… если б вырос». Отогнав ненужные мысли, я отвернулся и направился к лавке.

Устроившись на ней и натянув на себя плащ, я сразу же заснул, позабыв обо всем на свете.

…Кто-то сильно ударил меня в бок. Резко распахнув глаза, я едва не вскрикнул. Кое-как сев, огляделся – рядом никого не было, просто дурацкий сон. Только вот вокруг совершенно темно, а сердце стучит как бешеное. Неужто мы проспали почти целый день? Ничего себе.

– Йорд? Арве?

В ответ – тишина. Я замер: да нет, не просто тишина… Та же, что была в лесу, – такая же застывшая и бездушная, будто ночь – время для смерти.

Я встал с лавки. Падавший из окна лунный свет позволил кое-как рассмотреть комнату – она была пуста. Выругавшись, я быстро вышел на улицу.

– Йорд!

Замершие улицы – только ледяной воздух забирался под одежду. Прав был Юссе – примораживает здесь. Я огляделся – покой кругом, да вот странный какой-то, совсем неправильный. Так, глубокий вдох, еще один. Надо успокоиться, Оларс. Только сердце словно кто-то сжал невидимой рукой.

Неожиданно сверху раздалось хлопанье крыльев. Подняв голову, я увидел парящую в ночном небе сову.

– А вот и помощница.

Она покружила надо мной и полетела в сторону реки.

– Проклятие, – прошипел я и быстро двинулся за ней, а после и вовсе перешел на бег. Нет добра от реки Скьяльвинд, нельзя было тут останавливаться!

Деревня осталась за спиной, узкая тропинка под ногами вилась юркой змейкой. Сова летела все быстрее, будто куда-то спешила. Мое дыхание уже стало шумным и хриплым, еще чуть-чуть – и каждый вдох будет сопровождаться болью.

Свернув вслед за птицей, я вдруг оказался на речном берегу. Луна серебрила спокойные черные воды, огромные камни будто хотели коснуться неба. Холодные камни… да, это именно они, только сейчас я смотрю на них с другой стороны. Резкий порыв ветра принес протяжный стон, сердце пронзило болью, заставившей рухнуть на колени.

Над головой снова громко хлопнули крылья.

– Да иду, утбурд тебя забери!

Медленно поднявшись на дрожащих ногах, я побрел к воде.

Невдалеке что-то белело. Сердце пропустило удар. Нет! Не может быть… Я позабыл о боли и рванулся вперед, кидаясь в черные волны Скьяльвинд.

– Арве!

Ледяная вода, казалось, не хотела меня пускать. Оказавшись возле Арве, я ухватил его за волосы и потянул за собой. Как? Как он мог здесь оказаться?

Но внутри что-то услужливо напоминало – я и сам вчера ночью пошел на непонятный зов.

– Господин Оларс!

Запыхавшийся Йорд уже стоял на берегу, а рядом с ним староста с факелом и еще несколько человек.

Вытянув мальчишку, я уложил его на берег и опустился рядом на колени.

– Это же ваш… – В глазах Хакона отразился ужас.

– Боги севера, – потрясенно прошептал Йорд, – как же это он…

Я не поднимал головы. Все вокруг в один миг перестали существовать: голоса затихли, а яркий свет факела померк.

Передо мной лежал мертвый фоссегрим.

 

Глава 3. Толкователи снов

Волны Скьяльвинд мерно накатывали на берег. Окружившие нас полукольцом люди замерли на месте и молчали. Я протянул руку, чтобы коснуться щеки мальчишки, однако так и не успел. Тело Арве слабо замерцало бледным серебром и в мгновение ока плеснуло прозрачной водой в сторону реки. Рукав тут же стал мокрым, по пальцам потекли холодные капли. Да, все правильно – после смерти фоссегрим становится водой. Только нет здесь родных водопадов, в струи которых вливается душа таких, как Арве.

Внутри, казалось, разгоралось пламя – черное, полное ненависти к глупым жителям деревни и… полное презрения к самому себе. Нельзя было оставаться у берегов Скьяльвинд. Зачем было спасать мальчишку из лап работорговца? Чтобы через несколько дней он погиб здесь?

Медленно встав на ноги, я поднял голову и прямо посмотрел на старосту. Тот невольно сделал шаг назад. Йорд стоял спокойно, однако выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Никто не осмеливался нарушить напряженную тишину, не зная, что делать дальше.

Быстро оказавшись возле Хакона, я сгреб его за грудки и притянул к себе. По льняной ткани рубахи с треском в разные стороны рассыпались лиловые искры.

– Значит, почудилось?

Хоть староста и был крепким мужчиной, я чувствовал, как его сковал страх. Йорд-то привычен к такому: видел меня… разным, а вот остальные – нет.

– Значит, никого здесь нет?

Хакон шумно выдохнул, опустил глаза и снова испуганно посмотрел на меня. Лиловое пламя, охватившее мои руки, не жгло. Пока не жгло, но смотреть на него было страшно.

– Нельзя о ней говорить, – наконец прошептал он. – Иначе уничтожит всю деревню.

Я сжал ткань сильнее, еще чуть-чуть – разорвется.

– Если ты не расскажешь правду, то деревню уничтожу я. И намного быстрее, чем она.

Стоявшие рядом люди зашептались, кто-то попытался двинуться ко мне, но вспыхнувшее вокруг нас со старостой лиловое пламя заставило их остановиться. К тому же Йорд, поигрывая булавой, как игрушкой, вышел им навстречу.

В глазах Хакона появилось какое-то загнанное выражение.

– Будь ты проклят, – прохрипел он.

В ответ стена пламени стала выше, буйно выплясывая колдовской танец. Староста мельком глянул на него и еле слышно охнул. Но потом произнес:

– Расскажу, только не трогай деревню и людей.

– Смотри, Хакон. – Я прищурил глаза, не ослабляя хватки. – Надумаешь лгать – через сына достану.

Теперь уже в его глазах плескался неподдельный ужас. Я взмахнул свободной рукой – пламя погасло так же внезапно, как и появилось. Отпустив старосту, стряхнул с пальцев слабо мерцавшие искорки.

Хакон, казалось, постарел на несколько лет: плечи опустились, взгляд стал безжизненным и тусклым, даже перламутровый амулет напоминал теперь истертый камень.

– Идем, я все расскажу.

С этими словами он развернулся и побрел к людям, по дороге что-то сказав им.

Сделав глубокий вдох, я поднял голову – бархатный плащ Госпожи Ночи был усеян драгоценностями звезд. Звенящая тишина и… покой. Все как всегда. Словно и не произошло ничего. Прости, Арве. Прости…

– Идем, господин Оларс, – тихо проговорил Йорд. – Лучше не упускать их из виду, еще неизвестно, что могут выдумать.

– Где ты был и как оказался на берегу?

– Я? – В голосе рисе слышалось такое искреннее изумление, что пришлось перевести на него взгляд. – Я проснулся в одиночестве: ни вас, ни Арве не было. Но почему-то появилось какое-то гадкое предчувствие, вот и выскочил на улицу. Как увидел старосту и этих…

– Понятно. Идем.

Хотя на самом деле понятного становилось меньше и меньше.

* * *

– Это было давно, мне еще и пяти не исполнилось, – сказал Хакон.

В доме старосты было тепло, чаша с глегом согревала ладони, а пахнущий кардамоном и гвоздикой напиток успокаивал. Только сегодня уже было не до сна.

– Род Совн – старый. Я знаю, что они всегда жили здесь. Асмунд и его жена были толкователями снов, наши уважали их и любили. Чего уж тут… Моя мать, бывало, ходила к ним по несколько раз на месяц. Да и мудрые люди они были, всегда могли посоветовать и помочь. Жена Асмунда еще в травах разбиралась, могла дать зелье… ну, там, чтобы спать спокойно или головную боль снять.

Йорд стоял возле печи и, кажется, не собирался отходить. Староста ему не нравился, и рисе даже не скрывал этого. Впрочем, я разделял его чувства, но молча сжимал в ладонях чашу, чувствуя мерзкую слабость, – все же не стоило так резко использовать магию, можно было устрашить селян как-то по-другому.

– У Совна были дети: четыре сына и дочь Хильда. Похожи на родителей, от отца унаследовали способности к разгадыванию снов. Не знаю, как бы сложилась их судьба дальше, – парни уже были взрослыми, ездили в город, помогали тогдашнему старосте торговать. В общем, славные ребята – родителям на радость. Хильде едва исполнилось шестнадцать, девушка хозяйственная, хороша собой. Заглядывались на нее многие, неудивительно, что даже заезжий господин тоже…

– Что за господин? – спросил я.

Хакон вздохнул:

– Не знаю, господин Оларс. Помню кое-какие отрывки. Да и мал я был, особо рассмотреть не давали. Куда нам – важный господин из города, кто подпустит к нему деревенского мальчишку? Уже после, по разговору матери, я понял, что приезжал он к Асмунду. Они долго о чем-то говорили, а после господин вышел из дома, хлопнув дверью. А сам толкователь снов потом вылетел на крыльцо и вслед прокричал, что не будет насылать кошмары. И никаких дел иметь с этим ужасом не желает.

– Не припомните, как выглядел этот важный господин?

– Ну… – Староста нахмурился. – Помню, на нем был темно-серый плащ до пят, тело закрывал полностью – не разглядеть ничего. Уже потом я понял, что это немного… странно. На дворе лето стоит, а он так вырядился. Больше ничего.

– Совсем-совсем?

Надежда, что Хакон хоть мельком видел лицо этого господина, пропала. Староста только пожал плечами.

– А разве толкователь снов может насылать кошмары? – подал голос Йорд.

Староста вздохнул и покачал головой:

– Да кто теперь уж разберет? Асмунд был человеком честным. Однако после отъезда господина в деревне стало твориться неладное: начали умирать люди. При этом неясно было, что и как. Находили их утром прямо в постели – холодными, будто под снегом пролежали несколько часов. А потом…

Хакон замолчал, словно припоминая события минувших дней.

– Что потом?

– Потом кто-то сказал, что все беды пошли от Асмунда. Ночь – его стихия, да и со снами ладил только он. При этом будто кто околдовал людей, все отправились к дому Совнов. Называли Асмунда проклятым колдуном, будто он свел в могилу их родичей. Нас-то, детей, дома оставили, но крики были хорошо слышны с улицы. В общем, и впрямь безумие какое-то накрыло всех.

– А что натворил Асмунд? – Я сделал глоток глега. Темная история, явно без помощи «господина» здесь не обошлось.

– Ничего он не успел натворить – дом сожгли. До сих пор на краю деревни пепелище, но туда никто не ходит, место проклятым считают.

– Всю семью вот так просто? – Моему удивлению не было предела.

– Не совсем, – староста перевел на меня взгляд. – Совн с женой в доме остались, слушать их никто не захотел, вот и сгорели там. А после сыновья с Хильдой из города вернулись – они на ярмарке торговали. И откуда ни возьмись, снова господин этот в сером плаще появился. Младшие Совны, узнав о смерти родителей, собрались мстить, но… – Хакон вздохнул. – Превратил господин их в Холодные камни, а Хильда с горя утопилась в реке.

Мы с Йордом переглянулись.

– Ну а дальше-то что? Почему некк деревню в страхе держит?

– Так это ж Хильда. Мстит она нам, – вздохнул староста, – за смерть родителей. Первое время сильно лютовала, но потом кто-то из наших не выдержал, поехал в город и привез дроттена Спокельсе. Он-то и сумел некк обратно в Скьяльвинд загнать. Но сказал, чтобы мы не смели о ней вспоминать, а то вновь вернется. Да только Линд меня не слушал… Он Хильду и разбудил.

– Спокельсе… – проворчал Йорд. – Не нравится мне это имя.

А уж как мне оно не нравилось! Спокельсе – означает Призрак, второе имя Хозяина Штормов!

…На улице вовсю шла деревенская жизнь. Казалось, все, что произошло ночью, осталось в прошлом. Все были заняты дневными заботами. Едва мы вышли из дома Хакона, как староста появился на пороге.

– Господин Оларс!

Я обернулся.

– Вы… – Он сжал пальцами перламутровый амулет. – Мне очень жаль, что ваш спутник погиб… Если бы не Линд, то и беда не пришла бы. Но поймите и нас, слишком много жизней унесла она, мы боялись.

– Плох ваш дроттен был, – холодно ответил я. – Лучше надо узнавать, кого зовете на помощь.

Хакон вздрогнул, как от удара, и опустил голову.

– Если бы мы знали, кого позвать… Но не захаживают в наши края сильные маги, не говоря уже о Посредниках.

Я хмыкнул. Конечно, откуда им тут взяться?

– А вы присмотритесь, староста Хакон, возможно, и найдете Посредника.

С этими словами я быстрыми шагами вышел со двора. Настроение испортилось вкрай, но хотя бы стало кое-что ясно.

Остановившись посреди улицы, я огляделся. Ага, за деревней высокий холм, если забраться на него, то можно увидеть реку.

– Куда теперь? – осторожно спросил Йорд.

– Туда. – Я указал на холм.

Рисе удивленно приподнял брови, но спорить не стал.

Дорога оказалась не слишком долгой, да и день выдался на удивление теплый, поэтому внезапная прогулка вышла приятной.

– Что дальше? – спросил Йорд и, тут же споткнувшись о камень, выругался.

– Смотри под ноги, – бросил я, даже не оглядываясь на слугу. – Дальше хочу поглядеть на Скьяльвинд сверху. Обычно, когда прогоняют некк, на воде остается магический след. А если верить Хакону – дети Совнов превращены в камни. Значит, обязательно должно что-то остаться, хоть какой-то след.

– А почему вы сразу тогда не почувствовали?

– Как теперь понимаю, почувствовал, – я горько усмехнулся, – только не понял, природу распознать не сумел. Арве тоже чувствовал, поэтому все время смотрел на Скьяльвинд.

Ветер доносил запах реки и хвои; глубоко вздохнув, я остановился и огляделся. Так сразу и не понять, что тут неладно. Река и река, вон как блестит на солнце, даже глаза слепит, только ничего необычного здесь нет.

– Спокельсе, – протянул Йорд за моей спиной. – Я знаю это имя. Думаете… и здесь Хозяин Штормов успел натворить дел?

– Да, – кивнул я. – К тому же подозреваю, что господин в плаще тоже он.

– А может, кто-то из его слуг? – засомневался Йорд.

– Может, но чутье подсказывает, что все же это он сам.

Рисе замолчал. Еще немного посмотрев на реку, я понял, что ничего не добьюсь.

– Так дело не пойдет. Придется подготовить кое-что и поговорить с младшими Совнами.

– С кем? – Йорд был поражен. – С камнями?

– Да, есть один способ.

– И какой?

Я еще раз посмотрел на спокойные воды Скьяльвинд, потом перевел взгляд на слугу и чуть улыбнулся.

– Все просто, Йорд. Если хочешь говорить с камнями – научись молчать.

 

Глава 4. Говорить с камнями

Я никогда не был магом. Даже учитель-южанин, приютивший меня и давший немало знаний, открыто говорил: колдовство для тебя – закрытая дверь. Кое-что я могу, но при этом намного хуже прирожденного мага, да и то потом чувствую себя словно Аян несколько часов выплясывал на мне традиционные ванханенские танцы. Единственное, в чем меня мало кто сумеет обойти, это ворожба мертвых – основное оружие Посредников. Но использовать ее постоянно – опасно. Никогда не знаешь, чем обернется тот или иной ритуал. А рисковать нужно с умом.

Хакон тенью скользил за окнами, лишь изредка мог заглянуть и спросить, не нужно ли нам что-нибудь. Как я позже выяснил, Йорд рассказал ему, кто на самом деле заглянул в их деревню. Работе Посредника никто не мешал. Желая избавиться от ненавистной некк, некоторые даже предлагали помощь. Единственный, с кем бы мне и хотелось потолковать, – Линд. Но его здоровье вновь ухудшилось, поэтому стоящего разговора не получалось. Приходилось опираться на свои знания и способности. Даже побывав на пепелище дома толкователей снов, ничего интересного я найти не сумел.

Поэтому пришлось заняться подготовкой к ритуалу. Чтобы поговорить с заколдованными Совнами, следовало стать хоть немного подобным им. Конечно, превратиться в камень у меня не выйдет, но частично измениться вполне возможно. Задуманное получалось из рук вон плохо, вставать приходилось до рассвета, весь день работать и к ночи падать на кровать, мгновенно засыпая. Подготовить живую плоть к чему-то чуждому и холодному – камню, металлу или еще чему – не так легко.

Сегодня узор заклинания ложился уже как надо, а найденные у реки камни оказались прекрасными проводниками.

– У всех хозяева как хозяева, – услышал я за спиной ворчание, – едят, спят, девок на сеновал тягают, не то что мой.

Что-то звякнуло, Йорд засопел и выдал искреннее троллиное ругательство.

– Господин Оларс, отдайте мне ту тряпку.

– Какую? – удивленно спросил я и обернулся к нему.

В рот тут же сунули кусок лепешки.

– Получилось, – удовлетворенно отметил он, – а то еще немного – и я окажусь на службе у скелета.

Лепешка оказалась божественной: свежей, хрустящей и немного сладковатой. По-моему, ничего вкуснее я в жизни не ел! Кстати, а когда в последний раз ел вообще? Откусив и на секунду довольно зажмурившись, я все же спросил:

– А что за тряпка?

Рисе тем временем уже забрал старую рубашку, служившую мне подстилкой для камней, и принялся вытирать пол. Оказалось, звенело ведро, из которого их неуклюжее величество умудрились разлить воду.

– Я тут это… воды принес. Из реки.

– Из реки? – Я поперхнулся. – Йорд, я же просил из колодца! Из реки еще рано, нам не нужен голос некк днем.

– Колодец чистят, – невозмутимо ответит тот, продолжая вытирать лужу и даже не соизволив повернуться ко мне. – А вы не сказали, для чего вода нужна.

Я молча дожевывал лепешку, прекрасно помня, как и что говорил. Однако… Я вздохнул – ну и ладно, что невнимательный слуга, зато кормит неплохо.

– Еще вот что. – Рисе принялся выкручивать тряпку в ведро. – Линд пришел в себя, через старосту просил, чтобы вы заглянули.

Я вскочил на ноги:

– Что ж ты сразу не сказал?

И не дожидаясь, пока слуга что-то ответит, бросился к двери. Но тут же поскользнулся на ступеньке и едва не рухнул вниз, чудом удержавшись за косяк.

– С утра подмораживает, господин Оларс, – философски заметил Йорд, – будьте осторожнее.

Выпрямившись и отмахнувшись от рисе, я быстро спустился со ступенек. На улице стало заметно прохладнее – не стоило вылетать в одной рубахе. Местные жители косились на меня, но глупых вопросов не задавали.

Жилище старосты находилось за четыре дома от нашего, поэтому долго идти не пришлось. Собака на привязи – огромный волкодав – начала громко лаять, однако выскочивший на порог Линд тут же прикрикнул на нее:

– Брун, тихо!

Собака недоуменно глянула на хозяина, словно не понимая, зачем в доме полумертвец.

– Господин Оларс, проходите, она вас не тронет, – тихо произнес парень. Кстати, он оказался моложе, чем мне сперва показалось.

Пока я шел по узкой дорожке, собака, ворча, спряталась в будке.

– Спасибо, что пришли. Я и не надеялся…

– Все в порядке, ты мне тоже нужен.

Линд удивленно вскинул брови, но кивнул и пропустил меня в дом. После пробежки по холоду тепло показалось неземной сказкой. Но наслаждаться было некогда.

Опустившись на первый попавшийся табурет, я посмотрел на него:

– Что ты хотел сказать?

Парень немного смутился, он явно не знал, о чем говорить, точнее, с чего начать.

– Ваш слуга все рассказал, вы – Посредник.

Я молча кивнул, отметив, что глаза собеседника загорелись восторгом.

– Простите, – он смутился еще больше, – раньше я только слышал о таких… как вы. Никогда не мог подумать, что судьба пошлет счастье увидеть живого Посредника.

Я закашлялся:

– Ну-ну, и откуда же такой интерес к Посредникам?

– Мне от матери достались магические способности, а от отца – лекарские. – Видимо, стоять у двери ему надоело или интерес к Посреднику взял свое, и Линд, приблизившись ко мне, сел на лавку. – Отец своему делу учит, а вот с магией… Мать умерла, когда мне было три года, а магов в деревне больше нет. Вот и…

Я изогнул бровь. Так-так, а Хакон говорил несколько другое. Или просто решил не упоминать покойную жену?

– Говоришь, у матери были способности мага?

– Небольшие, и не всегда она могла с ними управиться – мало знала. А потом, – парень замолк и тихо вздохнул. – Потом некк ее убила.

Так, теперь понятнее, но все равно есть вопросы:

– А как получилось, что ты разбудил Хильду?

При имени некк Линд вздрогнул и тут же передернул плечами:

– Сам не знаю. Я тогда… поругался с отцом сильно. Пошел бродить по округе и случайно забрел на пепелище – бывший дом Совнов. Там ничего не осталось, не знаю даже, сколько времени там пробыл, но после почувствовал что-то странное. Так, будто кто наблюдал за мной. А потом… потом увидел серебристую девушку и пошел за ней. Сам не понимая, почему. Шел, господин Оларс, как очарованный, не мог остановиться. А как почувствовал, что уже стою по пояс в воде, словно очнулся ото сна. Начал отбиваться, пытался выбраться, но чувствовал, как все глубже впиваются в бедра острые когти, и некк с силой тянет меня на глубину. – Он шумно выдохнул. – Уж не знаю, что было бы, если б не прибежал ваш Арве…

Линд отвел взгляд, понимая, что в каком-то смысле из-за него погиб мой фоссегрим, поэтому не решался продолжать.

– И все?

Я встал. Не слишком густо – что ж, и такое бывает. Но нечего рассиживаться, работы еще немало.

– Да, все. Только я вот что еще хотел сказать… – Парень посмотрел на меня почти умоляющим взглядом. – Я знаю, что вы не обязаны помогать нам и оплату берете немалую, да и после произошедшего, но…

– Но?

– Пожалуйста, помогите нам избавиться от некк. Мы найдем, чем вам заплатить, только сделайте что-нибудь, пожалуйста. Отец бы и сам вам это сказал, но почему-то медлит, что-то его удерживает. Но, господин Оларс, очень вас прошу… пожалуйста.

Несколько секунд я молчал, взвешивая и обдумывая, идет это вразрез с моими планами или нет. Получалось, что нет.

– Линд.

– Да? – Он встрепенулся. А в глазах было такое безнадежное выражение, что даже сердце сжалось. Интересно, он знает о словах призыва?

– Если действительно хочешь стать магом, уезжай в город. Здесь ничему обучиться не получится.

Линд хотел что-то сказать, но я развернулся и вышел из дома – больше задерживаться было незачем.

* * *

Тучи заволокли небо, скрыв луну и звезды. Плохо, придется потратить больше сил, но откладывать ритуал я не собирался. Йорд стоял чуть поодаль и наблюдал за происходящим. Все же рисе – живое существо, и подвергать его опасности не стоило.

Я сделал глубокий вдох. Тишина, покой, волны Скьяльвинд с еле уловимым шелестом накатывали на берег. В двух шагах от первого Холодного камня была поставлена глиняная плошка с водой и несколько камней, пропитанных магией, разбитых и собранных заново при помощи заклинаний. Одежду пришлось снять – сливаться с чем-то неживым лучше как есть… чтобы ничто не мешало. Ворожба мертвых умеет служить своему хозяину, если тот ничего не боится. Боялся ли я некк? Боялся ли безмолвных Холодных камней, угрюмо взиравших на пришедшего чужака, посягавшего на их покой? Нет. Не боялся даже того, что может пробудиться.

Но ни слова над шелестящими волнами, молчание – мой голос. Я окунул пальцы в воду, по ней пошли круги, что тут же вспыхнули лиловым светом. Ночная тьма сгустилась, рухнула в воду, растворяясь в тысячах пляшущих искорок. Лиловый и черный в одно мгновение переплелись, словно две змеи, и призрачно замерцали. Вода ожила – не осталось ни следа от прозрачного спокойствия, царившего тут еще несколько мгновений назад. Я бросил в плошку камни, лилово-черная вода зашипела и ослепительным фонтаном вырвалась вверх. Камни засияли аметистовыми огнями и рассыпались на мелкие осколки. Вода плеснула на камень, осколки кинулись ко мне, впиваясь в обнаженную кожу. Я стиснул зубы – утбурд забери эти ритуалы, как же больно! Но ни звука! Нельзя, иначе ничего не выйдет. Выступившая кровь устремилась к камню, алой лентой разрезала тьму и прошла сквозь лилово-черную завесу. Послышался громкий треск, странный вздох, будто каменный великан сбросил свое многолетнее оцепенение. Воды Скьяльвинд забурлили с неистовой силой, еще мгновение и…

Мое тело онемело: ни холода, ни боли больше не чувствовалось. Я медленно поднял руку: мраморная белизна, странная угловатость движений. И тихий шелест волн:

– Неживой… Родной…

Холодные камни, казалось, еще немного – и превратятся в жидкий огонь, только не оранжево-золотой, а ослепляющий лиловым серебром, который метнется в бурлящие волны Скьяльвинд.

Налетел жуткий ветер, но что ветер камню? Я даже не шевельнулся, оставшись немым изваянием на берегу. Снова затрещали Холодные камни, заплясали в хороводе вокруг них лиловые искры, вода хлынула на берег. Я протянул руку и коснулся ближайшего камня, ладонь тут же укололо, но странно, непонятно… Будто безжизненная скала признала своего и радовалась встрече.

Кажется, Йорд что-то прокричал, но сквозь ветер и неистовство Скьяльвинд я ничего не расслышал.

Холодные камни снова вздохнули, меня оглушил раскат грома. Но ни блеснувшей молнии, ни хлынувших с черных небес струй дождя не последовало. Новый раскат, но через миг я понял, что это вовсе не гром, а голос… голос одного из Совнов:

– Кто ты и зачем нарушил наш покой?

Однако ответить я не успел.

– Нет! Он мо-о-о-о-й! – раздался пронзительный женский крик, больше похожий на плач.

В мгновение ока поднялась огромная волна, рухнула на меня и тысячей невидимых рук утянула за собой.

 

Глава 5. Хильда, дочь Асмунда

Оглушенный и оцепеневший, я не сразу понял, что меня больше никто не держит. Тьма перед глазами начала рассеиваться, но толком рассмотреть ничего не получалось. Ни холода, ни боли – и, хотя кругом ледяная вода, дышалось на удивление легко. Или не дышалось? Йенгангер не дышит – именно так говорила моя бабка. Только никогда не поясняла значения этих слов.

– Добро пожаловать в мои воды, – прозвучал высокий женский голос.

В нескольких шагах от меня появилась сотканная из серебра тонкая девичья фигура. Удар сердца – и передо мной некк: болезненно худая, разорванное платье из выбеленного льна едва держится на правом плече, искусная вышивка на рукаве и подоле давно выцвела. Белоснежное облако волос чуть колышут подводные течения, кожа – почти прозрачная, с еле различимой голубой сетью вен. По лицу не разберешь – шестнадцать ей лет или двадцать шесть, а в глаза лучше не смотреть. Два бездонных черных колодца, полных боли и ненависти, – ни зрачка не видно, ни радужки – одна чернота, что на фоне бледной кожи кажется пламенем с той стороны Мрака.

– Не молчи, Оларс Глемт, я знаю, кто ты, – медленно произнесла девушка, – потому и привела тебя сюда.

За спиной Хильды, чуть поодаль, стояли серые камни, похожие на разрушенные колонны. Да и под ногами был не песок речного дна, а выложенная плитками дорожка. Неужели здесь кто-то мог жить?

– Зачем, Хильда, дочь Асмунда? Мало фоссегрима и жителей деревни?

– Много ты знаешь, – неожиданно змеей зашипела она, и я тут же пошатнулся, будто слова ударили, став подводным течением. В черных глазах сверкнули яростные искры.

Я медленно поднял руку, кисть окутало лиловым пламенем. Некк, как зачарованная, смотрела на мою руку, ее ярость тут же исчезла.

– Расскажи мне, – мой голос звучал мягко, но властно: страх и неуверенность показывать нельзя, иначе быть беде.

Хильда сделала глубокий вдох:

– Если кто и сможет помочь мне, то только Посредник. – Она посмотрела на меня. – Такой как ты.

Я стиснул зубы. Поменьше надо болтать, даже если уверен, что тебя не услышат. На тонких губах Хильды появилась улыбка.

– Многое мне слышно через воду. Но знай, не по своей воле уносила я жизни людей. Холодные камни… – Она сглотнула. – Когда мои братья стали ими, Хозяин Штормов наложил на них непреодолимые чары. С тех пор они обязаны служить ему и тянуть к себе людей. А я… хоть и пыталась сопротивляться, но заманивала сюда жертв.

– И какая судьба их ждала?

Хильда смотрела куда-то вдаль, словно не видя меня.

– Они… – Голос будто вода журчит, совсем ничего человеческого: – Они тоже становились камнями. Но не такими, как братья, а маленькими совсем. Если обойти Холодные со стороны гор, можно увидеть россыпь – черные, гладкие и…

Хильда вздрогнула, будто сама боялась своих слов. Маленькая испуганная девочка, знающая, что никто из взрослых за ней не придет.

Я плавно протянул руку и осторожно коснулся ее пальцев, некк посмотрела на меня, потом отвела глаза.

– Ты не живой и не мертвый, – неожиданно еле слышно произнесла она. – Кто ты? Так странно…

Я аккуратно сжал ее ладонь, словно пытаясь поделиться своей силой. Значит, не все обо мне знает, раз спрашивает.

– Благодаря Хозяину Штормов я стал таким, девочка. Но это долгая история. Расскажи мне, чего хотел он от твоего отца? Зачем надо было убивать людей? Я сумею тебе помочь. – Это обещание прозвучало твердо. – Сумею.

Хильда вновь взглянула на меня, спокойствие и уверенность вернулись к ней:

– Мой отец – толкователь снов. Был им. Он обладал не слишком сильным даром, но трудом и стремлением к знаниям добился очень многого. А потом появился господин… Хозяин Штормов. Только позже я узнала, что он вовсе не человек, а порождение Мрака.

А может, и нет. До сих пор я так и не понял, кто же он на самом деле.

– Спокельсе как-то усилил дар отца, чтобы можно было не только разгадывать сны, но и самому насылать их…

Я приподнял бровь: так-так, это уже интереснее, да и Линд об этом упоминал.

– Но отец всего раз сделал это, а потом испугался и даже… даже некоторое время не принимал никого из жителей деревни, боясь, что может кому-то навредить.

– Навредить? А что-то произошло?

Хильда неопределенно мотнула головой, белоснежное облако волос колыхнулось, на мгновение скрыв лицо.

– Мне приснился жуткий сон. Я не помню его полностью, но было очень мерзко и страшно. Хотелось кричать, но не получалось. И если б не кошка, разбудившая меня, то не знаю, проснулась бы я вообще… Будто весь первородный ужас вышел наружу, страх, живущий в каждом из нас, но отступающий при свете дня. Однако, когда приходит ночь, спастись невозможно.

– А после?

Слова некк заставили задуматься.

– После ничего не происходило, мы все забыли, жили как прежде. Отец помогал жителям деревни, мать лечила, я по хозяйству, братья торговали. Приближалась ярмарка, нужен был товар. Староста собрался в дорогу, и в этот раз мне удалось уговорить его разрешить мне поехать с братьями. А когда мы вернулись…

Плечи Хильды вздрогнули, послышался короткий всхлип.

– Поздно уже было, – она сделала глубокий вдох, чтобы успокоится. – Вместо дома – пепелище.

– А как братья поняли, чья тут вина?

– После ссоры с Хозяином Штормов отец нам все рассказал. Поэтому мы знали, но… но он оказался слишком силен. И даже теперь он получает нашу силу и силу душ погибших людей. Только почему-то давно тут не появлялся.

– Но как могли ваши односельчане обратиться к нему за помощью?

Хильда непонимающе посмотрела на меня:

– Что?

– Мне сказали, что после обращения Совнов в Холодные камни, ты, не выдержав горя, утопилась в Скьяльвинд. А потом в образе некк начала убивать жителей деревни. Так?

Лицо Хильды стало хмурым:

– Не совсем. Я утопилась, когда узнала, что ношу дитя Хозяина Штормов.

Сердце пропустило удар. Глупости, не может быть.

– Что?!

Хильда опустила руку и, осторожно взявшись за разорванный край платья, отвела его в сторону. Сквозь почти прозрачную кожу округлившегося живота исходило серебристое сияние. Только появилось мерзкое ощущение, будто серебро пыталось скрыть что-то отвратительное и гнилое. Спустя доли секунд я разглядел смутные очертания младенца. Он уже шевелился, и, глядя на него, я ощутил тошноту. Боги пресветлые, сколько же прошло времени? И каково ей, узнавшей, что она носит ребенка своего злейшего врага?

– Он пришел ко мне в том сне, – бесцветным голосом сказала Хильда. – Я долго не могла понять, что происходит. А когда узнала о смерти родителей – упала как подкошенная, после очнулась у знахарки в доме… с холодной тряпкой на лбу. Она и сказала, что я… то есть у меня…

Я мягко сжал ее руку:

– Понятно. Он слишком силен.

Она выпустила край платья, который тут же накрыл живот с младенцем, что никогда не будет рожден.

– После этого воды Скьяльвинд приняли меня. Я хотела рассказать знахарке о сне, но вдруг поняла, что слова не слетают с языка – сразу окутывал жаркий туман. И становилось плохо, что-то не давало мне говорить. Страх за будущее оказался настолько силен, что я решила не дожидаться нового прихода Хозяина Штормов.

Хильда замолчала, мне сказать было нечего. Да уж, получается, девочка многого не знает.

– Ты знаешь, что произошло после твоей смерти?

Некк покачала головой:

– Нет. Когда я слышу зов, то выхожу на берег. Сначала зачаровываю сонного человека, а потом веду сюда. Братья, а точнее, те, кем они стали, забирают души. Но берег для меня самой – сон. Оказавшись в воде, я снова словно просыпаюсь.

– А как же те, кого ты затягиваешь? Например, тот же Линд из деревни?

И хоть поверить было сложно, я чувствовал – она говорит правду. Утбурд бы побрал это чутье Посредника! Порой оно мешает разобраться, что к чему.

– Не помню, – вздохнула она. – Едва я выныриваю из волн Скьяльвинд – разум засыпает.

– А как же я?

– Ты провел ритуал. – Она мягко высвободила свою руку из моей и провела пальцами по груди. – И ты не человек.

От ее прикосновения по коже пробежала ледяная дрожь. Я нахмурился. Чары начинали рассеиваться, значит, долго мне тут не продержаться. А если она не помнит, что творит, то и про Арве спрашивать глупо.

Некк сейчас напоминала девчонку, которая слегка не в себе и слабо осознает, что происходит вокруг. Впрочем, это и понятно.

Я взял ее лицо в ладони и заставил посмотреть на себя:

– Хильда, послушай меня. Даже после вашей смерти Хозяин Штормов продолжает использовать вашу силу. По незнанию один из жителей деревни привез сюда господина Спокельсе, тот провел еще один ритуал, сказав селянам, что избавил от вас деревню. Но теперь я понимаю, что при помощи этого ритуала он сделал тебя своей рабыней.

При упоминании имени Хильда вздрогнула, в глазах снова зажглась ненависть.

– Призрак, призрак! – почти выкрикнула она.

– Тихо, тихо, если ты мне расскажешь, что еще о нем знаешь, я смогу тебе помочь.

Полыхающие мрачным пламенем глаза внимательно смотрели на меня, будто Хильда пыталась что-то понять:

– Ты точно мне поможешь? Поможешь уничтожить его?

– Я сделаю все от меня зависящее. Я не только Посредник, Хозяин Штормов – и мой враг тоже.

Некк отступила на шаг, потом еще на один, начиная таять серебристой дымкой.

– Будет помощь, – ее голос, казалось, звучал откуда-то издалека. – Я знаю, я расскажу. Понадобятся силы, но ты сделаешь…

Будто поток горной реки обрушился на скалы, заглушив ее слова.

– Подожди, куда ты? – Я сделал шаг вперед и тут же почувствовал, как начинаю захлебываться.

Покачнулся, но вода резко поднялась и вытолкнула меня наверх. Перед глазами потемнело, в ушах стоял шум, но даже сквозь него я услышал высокий девичий голос:

– Призываю тебя, Посредник. Возьми мою силу и мой дар, отомсти за Хильду, дочь Асмунда. За ее братьев. За ее отца и мать. Да падет на Хозяина Штормов смертельный сон Холодных камней!

Все случилось в мгновение ока – меня с силой швырнуло на берег, вода отхлынула назад. Что-то впилось в щеку, голова гудела, тело накрыла жуткая слабость – не было сил даже шевельнуться. Вот и ходи в гости к камням и некк. Призвать призвала, но рассказать забыла. Сделав вдох, я попытался встать, но ничего вышло. Йорд… где его утбурды носят? Должен же быть где-то рядом.

– Оларс, – услышал я тихий неуверенный голос. Незнакомый и в то же время странно близкий. – Оларс, ты меня слышишь? – Чьи-то пальцы коснулись моей руки.

С трудом перевернувшись на спину, я взглянул на склонившегося ко мне человека и потерял дар речи.

– Арве?

 

Глава 6. Гори ясно, гори сильно

Пока я пытался понять, что происходит, рядом послышался голос Йорда:

– Вот так-так, я уж и не знал, как быть! Все жду и жду! Наконец-то! Ой…

Все еще не веря в происходящее, я протянул руку и коснулся щеки Арве. Тот вздрогнул, но не отодвинулся.

– У тебя руки ледяные, – еле слышно прошептал он, словно извиняясь.

Арве. Говорит. Со мной. Или меня приложило головой обо что-то твердое, или уши все же не обманывают.

– К тебе вернулся голос. Как?

Арве кивнул в сторону волн Скьяльвинд, с тихим шелестом накатывавших на берег:

– Хильда помогла.

– Черные крылышки утбурда, чего только не бывает! – выдал Йорд, приблизившись к мальчишке.

– Не неси чушь – у утбурда нет крылышек, – раздраженно бросил я и тряхнул головой – все же состояние гадкое. – Ладно, Йорд, где моя одежда?

Арве помог мне подняться, но ноги отвратительно подрагивали, а голова кружилась. Рисе, не дожидаясь нового нагоняя, побежал к снятой перед ритуалом одежде.

– Я видел тебя мертвым, это было обманом?

– Отчасти, – тихо ответил Арве, – другим путем я не смог бы попасть к Хильде.

– А предупредить нас нельзя было?

– Я пытался, – он запнулся, – но в доме никого не было. Стало страшно, что вы ушли к реке. Меня охватила паника, и я помчался сюда. Оказалось, Хильда звала меня.

Йорд тем временем вернулся и помогал мне одеться.

– Как к тебе вернулся слух? – спросил он, воспользовавшись повисшим молчанием.

Почему-то у меня появилось горячее желание треснуть рисе по затылку. Вечно норовит сунуть свой троллиный нос куда не просят.

Арве мельком глянул на реку:

– Некк помогла. Я, когда ехал с вами, все время слышал ее зов, но не мог понять, откуда он идет. Оказалось, мешали наложенные Хозяином Штормов чары. Но, поскольку я все же дух воды, они не смогли окончательно совладать со мной. Вот и… А она звала на помощь.

Хм, занятная картина получается. Но об этом после, сейчас нужно добраться до дома и выспаться. Иначе свалюсь прямо здесь.

– Господин Оларс! – Йорд едва успел подхватить меня.

– Уходим, все разговоры – потом.

* * *

Утро началось проливным дождем. Отвратительное самочувствие никуда не делось, но был и приятный момент – во сне приходила некк. Вложила мне в руку угольки и сказала, чтобы шел в лес и просил помощи у малых духов огня – Искр. Только с их помощью можно снять заклятие и принести покой всем Совнам. Сев на кровати, я провел по лицу ладонями, сгоняя остатки сна, и бросил взгляд в окно – хороша погодка, в такую только костры и палить. Однако выбирать не приходилось: Хильда призвала меня, надо делать работу. Но сначала…

– Арве!

Раскрылась дверь, тут же влетел фоссегрим в насквозь промокшей накидке.

– Ты что, подслушивал?

– А? – Арве что-то положил у печи и, повернувшись ко мне, принялся стаскивать одежду. – Я только вошел, что-то не так?

– Все так, где ты был? Учти, еще раз умрешь – спасать не буду.

Он кивнул, придирчиво осмотрел накидку, точнее то, во что она превратилась, и принялся растягивать ее на печи. Мои слова, кажется, его совсем не огорчили, или мальчишка их попросту не расслышал.

– Мы с Йордом ходили на пепелище, для сегодняшнего ритуала понадобятся угли. – Фоссегрим указал на небольшой сверток у печи.

Перед глазами снова появилась некк из сна. Кажется, ночью она приходила в гости не только ко мне.

– М-да, вчера она этого сказать не могла.

– Что? – В бледно-голубых глазах мелькнула настороженность.

– Ничего, – отмахнулся я, – где Йорд?

Объяснять и спрашивать, почему Хильда не сказала мне вчера ни слова про ритуал, Искры, пепелище, и зачем ей понадобилось обязательно приходить во сне, – не хотелось. Вряд ли у фоссегрима есть ответы. Да и не скажет он ничего, даже если и есть.

– Йорд пошел к Хакону за травами. – Заметив мой удивленный взгляд, он тут же пояснил: – Для тебя, сказал – магия забирает много сил.

– Слушай, у тебя есть хоть какое-то уважение к старшим? – Зажмурившись, я сжал пальцами виски, надеясь прогнать нахлынувшую головную боль.

Арве потупился, но распахнувший ногой дверь рисе не дал продолжить воспитание фоссегрима.

– Ух, пока договорился, так думал, утбурда дам! – Он поставил на стол горшочек, из которого вился тонкий дымок. – И вроде деревенский, а зубы заговаривает – ой-ой-ой!

Я встал, подозрительно посмотрел на принесенное слугой и, приблизившись к столу, принюхался – мята, липа и что-то еще, так и не определишь, что именно.

– Что это? Милосердный староста, часом, не отравы налил?

Ноги держали отвратно, пришлось опереться рукой о стол.

– Берите и пейте, потом поговорим, – заявил Йорд, – тут я еще еды принес, сегодня будет денек еще тот. Да и ночка не лучше.

– Замечательно, – мрачно отметил я, – все всё знают, кроме меня.

Взяв горшочек, я еще раз принюхался, но, решив, что хуже не будет, сделал глоток. Горло обожгло, во рту сильно загорчило. Я закашлялся.

– Что это за…

– Пейте-пейте, – невозмутимо велел Йорд, и в его голосе было что-то, заставившее меня подчиниться.

Опрокинув почти залпом эту гадость, я через несколько мгновений понял, что он прав: боль отступила, да и слабость стала терпимой. Нелишним будет спросить рецепт.

– Оларс, – тихо позвал меня Арве, – а теперь я должен рассказать, что Хильда велела сделать сегодня ночью…

* * *

А ночь выдалась холодной. Будто не осень, а сама Госпожа Зима пожаловала сюда, решив стряхнуть с деревьев золотое убранство и сменить его на снежные шапки. Звезды горели ярко, но свет словно растворялся в черноте ночи, не желая освещать землю. Заходить в лес было глупо, заблудиться в такой тьме можно на раз. Поэтому я выбрал место неподалеку от реки и стал разводить костер. Арве и Йорд ждали у Холодных камней. Фоссегрим должен мне помочь, рисе будет смотреть по сторонам и охранять мальчишку. Но здесь… здесь я в полном одиночестве. Разговор с богами, пусть даже с малыми, – это серьезно, и ошибок допускать нельзя.

Огонь весело затрещал, оранжевые языки принялись лизать дерево и угли с пепелища дома Совнов. Поднеся к пламени сжатую в кулак ладонь, я на мгновение замер:

– Вечные хранители тепла, согревающие от мороза, защищающие от напастей, очищающие от зла. Услышьте мой голос, внемлите просьбе, отзовитесь из тишины.

Я раскрыл ладонь, и вниз темной дорожкой скользнули сушеные бессмертник и амр – растения, служившие подношением всем богам. Огонь взметнулся выше, в воздухе тут же появился свежий аромат, со всех сторон послышались шепот и бормотание, будто духи спорили, не могли понять, зачем их вызывают. Голосов становилось все больше и больше, но на человеческие они совсем не походили – треск веток в огне да шум пламени на ветру.

– Скрывшиеся, но не ушедшие, взываю к вашей помощи, заклинаю всеми именами праотца Бранна и Изначальной Искры, дайте свои силы.

Голоса стали еще громче, огонь разгорался сильнее и ярче, еще чуть-чуть – и я сам окажусь в объятиях пламени. Сноп ослепительных искр вырвался вверх и рассыпаясь вокруг. В то же мгновение я увидел неясные очертания фигур.

– Кто ты? – Сквозь треск слова были еле слышны. – Зачем призываешь нас?

Пламя приблизилось, дохнуло в лицо жаром, но я не двинулся с места.

– Я – Оларс Глемт, последний из рода Посредников, уничтоженного Хозяином Штормов. Призванный Хильдой, дочерью Асмунда, – некк, что живет в водах Скьяльвинд.

– Хильда, – задумчиво прошипели справа, – Хильда… хорош-ш-шая девочка… Жалко…

– Из-за чар Хозяина Штормов она забирает жизни людей, ее братья обращены в Холодные камни. Пока они стоят, Хильда не может освободиться.

– Знаем, знаем, знаем, – раздалось отовсюду, – некк плачет каждую ночь, но только мы и слыш-ш-шим…

– Помогите, малые хранители, обрести покой плененным душам, – тихо произнес я, чувствуя, как по позвоночнику пробежали мурашки, – хоть толком ничего и не видно, но все равно страшно. Нечасто приходилось говорить с богами, даже с малыми.

Огонь полыхал слишком близко, пришлось зажмуриться, но ни шагу назад.

– Помоги, Пос-с-средник, нам, – накатился шепот-треск со всех сторон, – поможем и мы тебе.

Я сглотнул. Искры могли попросить что угодно, но вряд ли я посмею отказать.

– Что мне делать?

– Верни наш-ш-ши земли, – выдохнуло пламя, – те, что отобрали Повелители Холода. Земли исконные, где теперь вечная зима…

Жар стал невыносим, я стиснул зубы, а отказывать нельзя.

– Где они?

– Огонь в сердце приведет, дай клятву, – пламя дрогнуло, метнулось назад.

Я шумно выдохнул, открывая глаза и радуясь морозному воздуху. Светлые небожители, как это прекрасно! Может, глупо, но уже поздно останавливаться.

– Клянусь Искрам, малым богам огня, что верну их исконные земли за оказанную помощь. Слово Посредника.

Со всех сторон посыпались трещащие смешки:

– Хитр-р-рец…

– Умный Пос-с-средник, не пропадеш-ш-шь… Так тому и быть! С-с-с-лово свое тоже держим!

Пламя вновь кинулось ко мне и охватило со всех сторон. Слабо вскрикнув, я закрыл руками лицо, однако жар забивал дыхание, проникая в легкие, заставлял тело гореть огнем. Мгновение, два, три… Как же больно… Глухой треск – и все закончилось так же резко, как и началось.

Костер погас, рядом больше никого не было. Я огляделся, посмотрел на свои руки – ни следа ожогов, они даже не покраснели. Будто пламя и не касалось вовсе.

Слева раздался женский крик: как раз со стороны реки. Бросив все, я бегом кинулся к Скьяльвинд. Ну, малые боги, если надумали обмануть…

Оказавшись на берегу реки, я замер как вкопанный. Холодные камни охватывало беснующееся пламя – слепящее, яростное – будто там были не Совны, а Повелители Холода, заклятые враги Искр. Откуда-то звучала мелодия флейты: зачаровывающая, нежная, она совсем не подходила к тому, что там творилось. Я узнал старинную балладу, которую порой напевала моя мать. О холодных камнях, что зовут тихими голосами юношей и девушек к ледяной реке и затем утягивают их на дно. А как только утянут – не отыщут пропавших ни друзья, ни родные. И только иногда, глядя в неподвижные воды, можно увидеть погибших и почувствовать прикосновения их холодных рук.

Но как тут все разгорелось в мгновение ока? Или я слишком долго бежал сюда? На берегу уже стояли люди из деревни, ахали и, замерев, смотрели вперед, не веря происходящему.

Я попытался сделать шаг вперед, но ноги не слушались.

– Замри, замри, замри… – прошелестел призрачный шепот. – Гор-р-ри ясно, гор-р-ри сильно… Уходи зло, уходи-и-и-и…

Ветер подхватил шепот, развеял пеплом, по воздуху прошла рябь.

Пламя исчезло, но в тот же миг поднялась огромная волна и, повинуясь мелодии флейты, обрушилась на раскаленные камни. Послышался оглушительный треск, по темным громадам молнией разошлись черные трещины. Еще одна волна, что-то сверкнуло, и я быстро отвернулся.

– Боги, они раскололись! – раздался чей-то крик. – Раскололись…

– Скьяльвинд… Скьяльвинд забрала их, – добавил кто-то.

Я хотел взглянуть на реку, но потом передумал. Сердце на мгновение пронзила боль, я покачнулся. Снова сжало невидимой рукой и резко отпустило – завязались еще одни Узы.

Глубоко вздохнув, я молча побрел назад, к деревне. Йорд и Арве доберутся сами. Незачем было оглядываться, я и без того знал точно – некк и ее братья обрели покой.