Враг хозяина штормов

Комарова Марина Сергеевна

Часть VI. Северный флот

 

 

Глава 1. Храм на скале

Позади остались Къергарские горы. Три месяца, десятки пройденных дорог и… небывалая легкость на сердце. Никогда еще я не чувствовал себя так хорошо. Все, что было после Мяран, стало смазанной картиной, ворохом осенних листьев, которые кружат на ветру. Лица, имена, слова… Будто и не было ничего. К тому же Шайрах оказался прекрасным попутчиком.

Вдалеке показались высокие каменные стены – Ванханен молчаливо взирал на всех путешественников.

– Кажется, мы у цели, – произнес южанин, – осталось совсем чуть-чуть.

Стены казались хмурыми и угрюмыми, будто за ними жили не приветливые добрые люди, а страшные великаны, готовые в любой миг накинуться и разорвать неосторожных гостей.

Вульсе сидел передо мной и с интересом вертел головой, разглядывая незнакомую местность.

– Новый дом, мой господин? – тоненько спросил ниссе.

Я только вздохнул. Дом? Новый? Вряд ли.

– Скорее старый, Вульсе.

Ниссе быстро обернулся и внимательно посмотрел на меня. От взгляда теневых глаз стало немного не по себе – появилось ощущение, будто я лишаю его чего-то необходимого. Хотя так оно и было. Каждому ниссе нужен дом. А что я могу ему дать?

– Сейчас рано что-то загадывать, посмотрим, как будет дальше.

Вульсе кивнул:

– Верно, мой господин. Будущее – зыбко, как отражение на воде, и беда тому, кто принимает его за истину.

Я покачал головой, чуть усмехнувшись. Маленький ниссе, а говорит мудрые вещи.

Шайрах не вмешивался в беседу, но при этом постоянно смотрел по сторонам, будто чего-то ждал.

– Рад вернуться на родину, Оларс? – наконец спросил он.

Ответить оказалось не так просто. Все, что раньше вспоминалось с трепетом, таким, что сладко сжималось сердце в груди, теперь было серым и безрадостным. Не покидало ощущение, что я вдруг очутился в гостеприимном, но… чужом краю. Кроме пустоты, ничего не было. И окутывал страх. Хоть тело и продолжало жить, душа медленно умирала. Разве может быть что-то страшнее этого?

Я пожал плечами, говорить не хотелось. Шайрах усмехнулся:

– А вот я уже истосковался. Дядюшка Яшрах обещал, что мое путешествие на север будет недолгим, но что-то оно затянулось.

– Яшрах умеет убеждать, – заметил я. – И доставлять хлопоты своим родственникам.

Ответом был довольный смех:

– Знаешь, я не жалуюсь. Как по мне, родственники и хлопоты – вещи неразделимые. Но уж лучше большая дружная семья, не дающая сидеть на месте, чем одиночество.

Внутри кольнуло. Захотелось дать собеседнику хорошую оплеуху, чтобы думал, о чем говорит.

– Язык южан порой слаще меда, а порой жалит больнее змеи, Шайрах, – медленно произнес я, глядя на него в упор.

Он тут же замолчал, поняв, что ляпнул лишнее. Отвел глаза в сторону, чтобы скрыть смущение:

– Прости, Оларс, я не хотел тебя обидеть. Извини. Слова иногда летят перед мыслями.

– Смотри, чтобы не перед делами.

Нет, ничего плохого сказать о Шайрахе я не мог. К тому же он – племянник моего учителя. Тут хочешь или нет, а заставят соответствовать.

С неба начал падать противный мелкий снег. Дорога резко вильнула в сторону.

– В Ванханен лучше заехать с окраин, – отстраненно сказал Шайрах. – Ни к чему нам лишнее внимание.

– Вдоль берега? – Я нахмурился.

Шайрах кивнул:

– Незачем привлекать ненужные взгляды.

– Я могу накрыть его плащом.

Южанин бросил короткий взгляд на мигом сжавшегося Вульсе.

– Дело не в нем. Домовенка можно спрятать быстро – никто и не догадается, но вот ты…

Я недоуменно посмотрел на него:

– А что я?

Шайрах нахмурился, даже прикусил нижнюю губу, словно подбирая слова. Только вот подобрать ничего удачного не получалось:

– Оларс.

Вроде он всего лишь произнес имя, но мне почему-то стало не по себе: то ли ветер задул сильнее, то ли мороз ударил крепче.

– Чем дальше мы отъезжаем от Къергарских гор, тем меньше ты похож на живого человека.

* * *

Море – серое и неприветливое – накатывало на берег и тут же отступало назад, унося мелкую гальку. Берега здесь все такие – сплошные камни. Есть, конечно, и песок, но это на востоке, там, где Ванханен встречается с Гардаррой.

Холод, соль, ветер. Подбитый мехом плащ не спасал, хотелось укутаться теплее и бежать со всех ног. Но негоже, возвратившись домой после долгой дороги, не почтить богов.

Нога соскользнула с покатого камня, я с трудом удержал равновесие. Нет, не богов, а бога. Одного – защитника и хранителя этого края – Гунфридра.

Вдалеке, угрюмо возвышаясь на скале, стоял деревянный храм. Хорошо, что жрецы сюда не ходят, не мешают простым людям изливать душу.

Стиснув зубы, я продолжал идти к храму. Дорогу занесло снегом, подняться будет нелегко, но я не отступлюсь.

Шайрах, забрав коней и Вульсе, отправился в город, перед этим детально рассказав, как добраться к дому Йортрен – уважаемой госпожи и колдуньи. Той, кто больше всех жаждет меня видеть.

На мое решение побыть в храме Гунфридра Шайрах только пожал плечами, но не спорил. У них свои боги, у нас – свои.

Тропка круто поднималась вверх, но я слишком хорошо ее знал, чтобы оступиться. Мальчишкой наведывался сюда каждую неделю – очень уж уважал отец Морского Владыку. Да и бабка относилась к Гунфридру с особым почтением.

Старый деревянный храм не изменился. Может, правду говорят, что дерево это вечно, и позаботился Владыка о месте, куда приходят к нему люди?

Я вздохнул и остановился. Еще несколько шагов – и назад дороги не будет. Может, я неправ, да только помощи просить больше не у кого.

Набравшись смелости, я подошел к двери и толкнул ее вперед. Послышался тихий скрип, изнутри пахнуло хвоей и немного – морской солью. В горле стал ком, а к глазам вдруг подступили слезы. Детство, счастливая семья. Живая. Зажмурившись и помотав головой, я быстро ступил в храм, проклиная себя за слабость.

Здесь все было так же, как и десять лет назад. Жертвенный огонь окружали плоские камни, запах трав дурманил и кружил голову, а на стене висело изображение морского бога. Только ничего не разобрать на нем: чудовище из пучин или человек, опутанный водорослями.

Некоторое время я стоял, не зная, с чего начать. Как-то самому никогда не приходилось обращаться к Морскому Владыке – то бабка это делала, то отец. А тут и просьбы были нешуточными.

Глубокий вдох, успокоить бешено колотящееся сердце, подойти к алтарю с плоскими камнями и опуститься на колени.

– Гунфридр, Владыка бескрайнего Моря, хозяин пучины, приди на мой зов, не оставь без совета. Не обращался я к тебе раньше, но больше надеяться не на кого. Прошу твоей помощи в предстоящем деле. Прошу защиты родного края от призрачных орд Хозяина Штормов. Прошу, чтобы море оказалось благосклонным. Прошу твоего благословения, великий.

И хоть я говорил простые слова, мне казалось, что я мерно произношу заклятие, вызывающее мертвых с той стороны Мрака. Голос был чужим, странным, нечеловеческим. Будто утекающая водой сквозь пальцы жизнь меняла и его.

Шайрах сказал, как я выгляжу. И в первый раз за долгие годы я ощутил ледяные пальцы страха. Мне действительно было страшно взглянуть на себя. Я знал, что времена, когда «йенгангер» – всего лишь звучное слово, пройдут. Рано или поздно смерть возьмет все в свои руки.

Из голенища сапога я молча вытянул кинжал и положил его на плоский камень. Тот самый кинжал, что когда-то хотел продать мне Хишакх: с серебряным лезвием и тяжелой черной рукоятью. Он принадлежал Сиргену. Если Бессмертник действительно сын Гунфридра, то бог отзовется.

Повисла мертвая тишина: то ли от моего голоса, то ли от чего-то другого.

Камень вспыхнул черным пламенем, охватившим кинжал. Серебряное лезвие задрожало, изогнулось металлической змеей. Внутри все замерло, я невольно сделал шаг назад. Что это? Изображение на стене шевельнулось?

Черное пламя затрепетало и вспыхнуло, черные трепещущие языки плеснули волнами на пол. Миг – весь храм наполнился водой: ледяной, соленой… Не может быть ее здесь!

Нелепо взмахнув руками, я попытался доплыть до двери, но ничего не вышло. Ноги будто сковало невидимыми путами. Глянув вниз, я заорал от ужаса и дернулся: меня обвивали гигантские щупальца, казавшиеся сквозь толщу воды лишь туманными тенями.

«Кракен! – пронеслось в голове. – Но откуда?»

Он утягивал меня под воду, и я почувствовал, что захлебываюсь. Перед глазами пошли круги, легкие начали гореть.

Стены храма исчезли, кракен занял весь пол. Я снова попытался вырваться, но понимал, что это бессмысленно. Зверь стискивал меня, как тряпичную куклу.

– Отпусти его! – вдруг раздался громовой голос. – Мне нужен этот человек!

Хватка щупальцев ослабла, но я провалился во тьму. Перед этим, правда, каким-то чудом почувствовал, как кто-то подхватил меня и рванул вверх.

 

Глава 2. Фьялбъерн-драуг

Голова раскалывалась. Спину ломило, а на плечо давило что-то твердое. С трудом разлепив глаза, я приподнялся на локтях и огляделся. Время шло, а увиденное никак не хотело укладываться в голове: серое небо сливалось с мерно, почти лениво перекатывающимися волнами, ветер рвал парус – некогда белый, а сейчас изрядно истрепанный и едва выделявшийся на фоне неба и моря.

Спустя пару мгновений я понял, что попросту лежу на палубе, на любезно кем-то подстеленном плаще. Ко мне кто-то склонился и тронул за плечо. Повернув голову, я встретился с пронзительным живым взглядом согнувшегося надо мной сухощавого мужчины. На нем была старая латаная одежда моряка, широкий кожаный пояс с несколькими кинжалами, а пшеничные волосы придерживались кожаным ремешком. По лицу – северянин, только…

– Живой?

Я кивнул и попытался встать, но в голове будто что-то взорвалось, и я, стиснув зубы, чуть не рухнул назад.

– Эй-эй, осторожнее.

Он успел меня подхватить и снова помог улечься на плащ.

– Что там, Лирак? – послышался зычный бас.

– Он пришел в себя, мой ярл! – крикнул Лирак, вновь выпрямляясь. – Только еще плох.

– Ничего, бывает хуже.

Волна дурноты ушла, я шумно выдохнул.

– Как я здесь оказался? – спросил, не открывая глаз.

– С нашим кракеном познакомился, – раздался смешок. – Он у нас любит новых людей.

– На закуску, – грубо рубанули рядом.

Меня сгребли в охапку и резко подняли. Голова пошла кругом, внутри закипела злость. Волей-неволей глаза пришлось приоткрыть.

– Гнилые водоросли и те выглядят лучше тебя, парень.

Но я не мог ничего ответить, лишь, съежившись, глядел на стоявшего рядом. Утбурды всего севера, как он огромен! Выше меня на голову точно, да шире в плечах – Йорд бы обзавидовался. А Йорд все-таки рисе. Возможно, казалось так еще и потому, что он держал меня тряпичной куклой над палубой. На его лицо свисали седые пряди, но я сумел все же рассмотреть высокий лоб, орлиный нос, впалые щеки и резко скошенный подбородок. Его губы искривила ухмылка. От правой скулы прямо к глазу тянулся жуткий рубец, напоминавший клин. Основание этого клина касалось века. Точнее, когда-то касалось, потому что вместо живого человеческого глаза на меня смотрел мутный кусок льда. Но при этом по коже пробегали мурашки, и становилось не по себе от этого молчаливого разглядывания. Будто он видел насквозь. Левый глаз был вполне человеческим и дрожи не вызывал.

– Что, залюбовался? – почти ласково осведомился он. – Ну это ничего, это нормально.

Я вдруг осознал, что слышу тот самый голос, который велел кракену остановиться.

– Есть немного, – ответил я и поразился тому, что мой собственный голос превратился в глухой хрип.

– Мой ярл… – робко попытался вмешаться Лирак.

– Да?

Именуемый ярлом медленно опустил меня на ноги, при этом продолжая сверлить взглядом. Возникло желание вжаться в борт, а еще лучше – слиться с ним.

– Владыка хочет видеть этого человека.

– Я знаю.

Ледяной глаз будто сдирал кожу, раздвигал мышцы и, ломая кости, хотел узреть все спрятанное под оболочкой тела. Пальцы, впившиеся мне в плечи, причиняли боль, словно испытывая на прочность.

Но мне, тем не менее, удалось собраться и прямо посмотреть на ярла:

– С кем имею честь разговаривать?

Неуместный пафос развеселил его, на губах снова появилась усмешка:

– Фьялбъерн-драуг к вашим услугам, господин Глемт.

Казалось, еще миг – и он отвесит поклон. Лирак тоненько засмеялся, неожиданно его смех подхватило море голосов. Я быстро осмотрелся, но никого не увидел. В голову закралась нехорошая мысль: так и сходят с ума, Оларс. Не разобрать – хохочут невидимые мне моряки, морские волны или, может, сам корабль.

– Ничего. – Фьялбъерн с размаху хлопнул меня по плечу, и я едва удержался на ногах. – Пока ты на «Гордом линорме», можешь считать себя в безопасности.

– Как я здесь оказался?

Он уже успел отойти на несколько шагов, а теперь обернулся и пожал плечами. Одет, кстати, он был по-простецки: шерстяная рубаха, штаны из кожи, сапоги, пояс. И даже не вооружен, что весьма странно для плавающего в северном море. К тому же выглядело одеяние ярла, мягко говоря, потрепанным. Так же, как парус. Спустя несколько мгновений до меня дошло: ярл одет совсем не по погоде!

– Спроси у Гунфридра. Это он из храма на скале и знает все дороги в море, – сказал он в ответ.

С этими словами ярл пошел дальше, потом начал спускаться вниз. Я нахмурился и, желая подтвердить свою догадку, быстро глянул за борт. Так и есть! Ряд весел с нечеловеческой точностью поднимался и опускался в воду. Кто бы ни управлялся с ними, он находился внизу. Значит, Фьялбъерн спустился к гребцам. Вот только на севере предпочитают совсем другие корабли, внизу гребцы сидели только у южан! И в основном это были рабы. Но почему ярл ходит на таком корабле? Неужто тут попрали законы севера и впустили в свою жизнь рабство? Я огляделся. Ага, вот и надстройка, а вон вход в каюту.

– Чего так беспокоишься? – Лирак с интересом посмотрел на меня, будто на диковинного зверька.

– Корабль-то не северный.

Лирак улыбнулся:

– Да и ты не северный, Посредник.

Я нахмурился и кинул на Лирака быстрый взгляд, но тот смотрел на меня совершенно невинно и искренне. Внутри зашевелилось нехорошее подозрение. Эти оборванцы знают что-то такое, чего не знаю я? Или нарочно хотят посмотреть, что я буду делать?

– С юга, – неожиданно миролюбиво ответил Лирак. – Гунфридр благоволит к нашему храброму ярлу.

В голосе моряка звучала такая гордость, что невольно захотелось расспросить, чем же ярл так выслужился перед Морским Владыкой. Вид и дружелюбие Драуга оставляли желать лучшего, поэтому, кроме разбоев, я ничего представить не смог.

– На ногах вроде стоишь, – вдруг деловито сообщил Лирак, обойдя меня и внимательно осмотрев. – Сейчас принесу тебе что-нибудь выпить. Смотри только, не свались за борт.

Я сделал вид, что не заметил издевки в его голосе. Он уже было повернулся, но остановился и предупредил:

– В каюту пока не ходи. Рано еще.

Ничего не объяснив, Лирак быстро направился тем же путем, что и Фьялбъерн. Кстати, Фьялбъерн… Что-то жутко знакомое. Где-то я уже слышал это имя. И Драуг… Странное прозвище. Это все равно, если бы меня величали Оларс Йенгангер. Тьфу, гадость какая! Да и тени Госпожи нашей Смерти я не почувствовал на ярле, поэтому прозвище становилось вдвойне глупым. Негоже звать Смерть раньше срока – она же придет.

Соленый воздух и пробиравший до костей ветер заставили подхватить плащ, на котором я еще недавно лежал, и плотно в него закутаться. Вид у плаща, может, не ахти, но стало теплее. Никогда не любил море. Здесь я чувствую себя будто в ловушке. Куда лучше ощущать под ногами твердую землю.

Из серых волн вдруг показалась прелестная головка с убранными жемчугом зелеными волосами. Помахав мне изящной ручкой, хавфруа послала воздушный поцелуй и снова нырнула в пучину.

Я лишь покачал головой, но губы сами расползлись в улыбке. Ох, шалуньи, девы морские, все бы вам парней на дно заманивать. Однако, после того как утопленница Хильда разок заманила меня на дно Скьяльвинд, впечатлений на всю жизнь, больше не хочу.

Глубоко вздохнув, я посмотрел на беспокойную линию, где небо и море сливались воедино. Что ж, могло быть и хуже. А раз Гунфридр хочет меня увидеть, значит, моя мольба услышана. Не зря же я положил кинжал Сиргена как жертву Морскому Владыке. Кинжал… Я нахмурился и резко обернулся – рядом никого не было. Но забрезжившая догадка не собиралась уходить. Сирген! Ведь он же говорил про корабли, море и…

Откуда-то раздался пронзительный вой, по серым волнам пробежала рябь. На мгновение вода стала зеркалом, замерла – ни волны под дуновением ветерка, – потом снова появилась рябь. Да и ветер пропал. Вой повторился, а внутри все похолодело. Никогда я такого не слышал: ни от живых, ни от мертвых.

Появилось непреодолимое желание коснуться воды. Склониться ниже, еще ниже и еще…

– Куда?! – рявкнули над ухом и, грубо сцапав за плечо, дернули назад.

От неожиданности я вскрикнул и оказался лицом к лицу с Фьялбъерном-драугом.

– Спешишь на свидание к Госпоже Смерти? – Живой глаз прищурился, но ледяной осколок смотрел прямо и беспощадно.

– Нет, – выдавил я, растеряв наглость и ехидство, необходимые для достойного ответа.

– Не подходить к бортам!

Он отшвырнул меня с такой силой, что, пролетев почти всю палубу, я ударился спиной о стенку надстройки. От боли и от подступившей ярости потемнело в глазах. Тварь!

Вокруг поднялась суета, откуда-то повыскакивали существа, едва напоминавшие людей – больше ожившие скелеты. Среди них метался Лирак. Фьялбъерн громовым голосом отдавал команды. Только от каждого слова я чувствовал, как сжимается все внутри. Потому что из горла одноглазого ярла рвался рев волн и плач шторма, но никак не человеческий голос.

Вода поднялась, обрушилась на палубу, я тут же промок до нитки. «Гордого линорма» начало мотать во все стороны. Суета на палубе не прекращалась, а над кораблем вдруг начали сыпаться белые искры.

На какое-то время я даже забыл про себя, зачарованный стихией и ярлом, который противостоял ей.

Кинув беглый взгляд за борт, я замер от ужаса: там, поднимаясь из морской пучины, ко мне тянулось существо. Постоянно меняющееся, будто размываемое волнами лицо походило на жалкую маску уродца: вместо носа – черная впадина, жуткий оскал, не глаза – два бешеных водоворота. Туловище было огромных размеров, но так же, как и лицо, размывалось волнами.

«Морские псы, – вспомнились рассказы о слугах Хозяина Штормов, – верные и безгранично злые создания».

Костлявые руки манили к себе, когти сжимались и разжимались, как у хищного зверя.

– Оларс…

Миг – и морские псы выскочили из волн, с диким голодным рычанием кинувшись к кораблю. Сердце сжалось от страха. Белые искры вспыхнули, заставляя отпрянуть назад и зажмуриться. Что угодно, но только не видеть их чудовищных глаз. Лишь случайно я заметил, что Фьялбъерн слепящими от пылающего огня руками удерживает над «Гордым линормом» защитный купол.

Вой и безумие вокруг не стихали. Попеременно слышались голос Лирака, бас ярла-драуга и неистовый вой морских псов.

Нащупав под рубахой целебник Рангрид, я крепко сжал его в кулаке. Никогда не носил талисманов и не верил в них, но сейчас пригодится. Ладонь тут же обожгло, но на душе стало спокойнее. Откуда-то появилась уверенность в себе, на миг даже стихли ураганный ветер и крики на палубе.

Выдохнув, я открыл глаза и позабыл, как дышать. Прямо на меня смотрели бешеные водовороты глаз морского пса, а длинный, усеянный прозрачными шипами язык тянулся к моей щеке.

 

Глава 3. Морские псы

Ворох белых искр посыпался на спину морской твари, она заверещала и отпрыгнула назад. Я прищурился. Боишься огня, водяное отродье? Это хорошо. Пусть я рухну без сил, но испепелю тебя. Почувствовав, как ладонь обдало жаром, я резко выбросил вперед руку. Лиловое пламя ударило в грудь морского пса, а уши заложило от повторившегося визга.

Опираясь о стенку надстройки и отчасти поражаясь невиданной прежде мощи, я жег его, желая услышать предсмертный вопль. В один миг появились силы, показалось, даже если на меня кинется стая – сумею с ней справиться. Сознание будто плыло в тумане, голоса отражавших нападение затихли, но зато появились другие. Странные, едва различимые, мерно произносившие какое-то заклинание. И каждое слово наполняло меня силой, внутри поднималась волна пьянящего ощущения собственного всемогущества. От морского пса осталась кучка пепла. Я повернул голову и встретился с несколько озадаченным взглядом Фьялбъерна. Хмыкнув, он отбросил в сторону подступавшую к нему тварь:

– Сзади, йенгангер!

Я обернулся: на меня в прыжке летел морской пес. Пламя вспыхнуло, обвило его, вой заставил вздрогнуть. Лиловые искры упали к ногам вместе с пеплом.

– Они уходят! – раздался громовой голос Драуга.

– Уходят!

С глухим рычанием оставшиеся в живых твари прыгали в воду и плыли прочь от корабля.

– Щенки! Передайте своему Хозяину, что не по зубам вам «Гордый линорм»!

Команда поддержала своего ярла неприличными выкриками и заливистым улюлюканьем.

Я огляделся: палуба была покрыта слоем пепла. Правда, кое-где лежали превратившиеся в кровавое месиво тела морских псов. Внутри еще все звенело от напряжения, однако ни усталости, ни подавленности, обычных после использования магии, я не чувствовал.

– А ты ничего, – прозвучало почти возле уха.

Подняв голову, я встретился со смеющимся взглядом Фьялбъерна-драуга. В этот раз даже ледяная глыба в правой глазнице утратила зловещий вид.

Не слишком удается говорить на равных, глядя снизу вверх, да еще на такую гору мышц, но голос мой звучал твердо:

– Посредник должен уметь многое. В том числе – не оплошать на морской прогулке.

Драуг рассмеялся. Только было не разобрать, чего больше в этом смехе: шального веселья или горечи.

– Что ж, неплохо сказал. Посмотрим, как заговоришь дальше.

– Мой ярл, мне кажется, он способный парень! – крикнул кто-то за моей спиной. – Немного походит с нами – вообще будет морских псов одними глазами укладывать!

– А глазки-то ничего! – подхватил второй, и тут же над палубой раскатился громогласный хохот.

Очень хотелось треснуть шутника, но махать кулаками сейчас нельзя. Да и слабость может вернуться в любую минуту. Но кулаки все же сжались. Фьялбъерн тем временем смотрел на меня спокойно, хоть улыбка и искривила уголки его губ. Он похлопал меня по плечу, в отличие от первого раза без грубости, и я даже не пошатнулся.

– Держишься достойно, йенгангер, это хорошо. Всем грубиянам черепа не проломишь. Лирак! – Он махнул рукой. – Оларс Глемт – наш гость! Он помог защитить нашего «Гордого линорма»! Принести ему вина!

– Да, мой ярл!

Фьялбъерн сделал несколько шагов, отдавая команды. Те, кто составлял экипаж корабля, лишь склоняли головы и быстро исчезали. Когда на палубе никого не осталось, он вновь посмотрел на меня. Смотрел долго, внимательно, будто изучая. Потом кивнул и усмехнулся:

– А глазки и впрямь ничего.

Скулы вспыхнули, я скрипнул зубами. Утбурд тебя забери.

– Да уж получше, чем у некоторых, – процедил еле слышно.

Фьялбъерн вдруг оказался возле меня, сгреб за рубаху, притянув к себе:

– На моем корабле лучше не забывать про учтивость, йенгангер, – шепнул он, но шепот заставил заледенеть. – Ведь море глубокое, а псы голодные.

Хотелось вырваться, только он держал крепко.

– А как же закон гостеприимства, ярл Фьялбъерндрауг? – Мой голос прозвучал на удивление твердо.

– Гостеприимство бывает разное, – белозубо сверкнула улыбка, больше походившая на оскал.

Железные пальцы разжались, ярл отошел. И… в первый раз в жизни я понял, что лучше заткнуться.

* * *

Вино, выделенное из запасов ярла, оказалось сладким и терпким. Явно с юга. Южане знают толк в виноделии, но порой у них выходят слишком необычные напитки. После нескольких глотков я почувствовал себя лучше, а лепешки и оленина придали сил. Не осталось даже следа слабости и ломоты в мышцах, хотя еще утром казалось, что они не покинут меня никогда. На палубе сидеть было не слишком удобно, но пристроившийся рядом Лирак болтал без умолку, чем отвлекал и от приторной сладости вина, и от твердого деревянного настила.

– Делом Гунфридра заведуют хавманы, – говорил он. – Вон видишь, – он указал рукой на появившуюся над водой фигуру, напоминавшую моржа. – Наблюдает за округой. Ребята они добрые, но за владениями морскими следят зорко: как, где, чего… Когда морские псы напали – сразу сообщили нашему ярлу. Псы – твари пучины, верны Хозяину Штормов как не знаю кто. А вот хавманы всегда нас поддерживают. Дочки и жены у них, кстати, одно загляденье.

Я припомнил зеленоволосую хавфруа и даже улыбнулся. Да, девы хороши. Бывали даже случаи, когда они покидали море и становились женами рыбаков.

– А команду Гунфридр со дна поднял, – продолжал Лирак. – Славные моряки были. Вот он и вдохнул в них жизнь еще раз. Жаль, с телами не смог ничего сделать. В воде они себя прекрасно чувствуют, а на корабле да на воздухе – толком их и не разглядеть.

Я нахмурился и глянул на Лирака. Тот спокойно любовался морской гладью.

– То есть члены команды «Гордого линорма» – утопленники?

Лирак кивнул:

– Да, есть немного.

Хотелось отметить, что «немного утопленником» человек быть никак не может. Но все-таки пришлось помолчать и задуматься. Почему я не почувствовал и намека на тень Смерти? Теряю способности? Вряд ли. Значит, пришлось столкнуться нос к носу с чем-то новым и… сильным. Обвести вокруг пальцы опытного Посредника – не так просто.

– А ты?

Лирак потянулся за просоленным кусочком оленины:

– Я – живой. – Он посмотрел на меня, в глазах заплясали смешинки. – Единственный тут такой, правда.

– То есть ваш ярл Фьялбъерн…

– Драуг он, – кивнул Лирак и, заметив мое недоумение, рассмеялся: – Ты что, не знаешь драугов?

– Знаю, – немного запинаясь, произнес я, – то есть слышал в детстве о них сказки. Выходит, драуги – реальны?

– Позвать ярла, чтобы ты убедился?

– Нет, спасибо. – Я покачал головой: видеть этого хама и драчуна совсем не хотелось.

Лирак пожал плечами:

– Как знаешь. С первого раза, конечно, он… – Моряк замолк, подбирая слова.

– Производит впечатление, – хмыкнул я.

– Да! Но потом, знаешь, все привыкают.

– А что, много было этих всех? – В моем вопросе проскользнуло ехидство.

– Достаточно.

Желание расспрашивать далее исчезло само собой. Лирак молча смотрел на волны, у меня же осталось еще немного вина, поэтому, растягивая его, я попытался все разложить по полочкам.

Итак, через храм на скале я попал на корабль. С одной стороны – ничего удивительного. Где же богам иметь двери в свои владения, как не в храмах? С другой… в подобное очень сложно поверить. К тому же я никогда о таком не слышал: ни от жрецов, ни от бабки. Но это уже случилось, значит, приходится признать, что и такое бывает. Дальше. «Гордый линорм» – корабль, построенный явно южными умельцами. Интересно, откуда он появился в наших краях? Разве что как торговый, потому что привести сюда флот с южных островов не получится. Пока они доберутся до нужного порта, все уже будут знать, что идут чужие корабли. Слишком тяжелы и неповоротливы суда южан для наших узких рек. Другое дело – море. Но к нему можно добраться либо через эти самые реки, либо делая огромный крюк и огибая мерикивские земли.

Сделав последний глоток, я бездумно уставился на горлышко кожаной фляги. Это все хорошо, но команда корабля? Лирак говорит, что они мертвы. Почему же тогда я ничего не чувствую? Ладно, спишем на всемогущество Гунфридра, как-то даже бабушка мне говорила, что боги могут обмануть жизнь и смерть. Может, она имела в виду нечто подобное? Если Морской Владыка не уничтожит меня на месте за наглость, попытаюсь спросить.

Лирак аккуратно вынул из моих рук флягу и, кряхтя, встал на ноги.

– Сейчас принесу еще, – сказал он и, не дав возразить, пошел в каюту.

Я нахмурился. Так, идем дальше. Кстати, каюта… почему меня в нее не пускают? Сказано было уже не один раз, только без объяснений. Я не буду соваться туда из желания насолить ярлу, но все же любопытство утихать не собиралось.

Будто услышав мои мысли, на палубе вновь появился Фьялбъерн. Уперев руки в бока, он стоял ко мне спиной, видимо вглядываясь в горизонт. Отвратительный тип: хам, драчун и силой не уступает гардаррскому богатырю. Драуг.

От резкого порыва ветра стало зябко, и я поежился. О драугах я только слышал. В сказках они упоминались как утопленники, голова которых превращалась в клубок водорослей. Глядя на Фьялбъерна, эту выдумку смело можно было отмести. Никаких водорослей. Разве что они у него вместо мозгов. Но будь он дураком – не заслужил бы покровительства Морского Владыки. В общем, сказки. В свитках жрецов Гунфридра было записано иное: после того как утопленник становится драугом, он получает невероятную силу, его тело увеличивается, а взгляд может заморозить. И хоть после разговора с Фьялбъерном я не покрылся коркой льда, ощущения были мерзкими. Убить драуга можно, но только простому человеку с ним не справиться. Способа два: сжечь или же закопать в земле. Драуги считались злобными существами, которые давным-давно ушли в море, оставив людям сушу. Ведь, так или иначе, люди отправляются в плавания, корабли тонут вместе с сокровищами и становятся добычей свирепых утопленников.

Я хмыкнул. Ушли, да, видимо, не все. Этот явно никуда не собирается.

Скрипнула дверь каюты, вышел Лирак. Фьялбъерн подозвал его и что-то сказал. Лирак кинул на меня быстрый взгляд и, кивнув, снова нырнул в каюту.

Драуг повернулся ко мне. Некоторое время молча смотрел, будто желая разглядеть что-то новое.

– Что смотришь на меня, йенгангер, как на диковинку? – вдруг ударом хлыста обжег меня его вопрос.

Утбурды всех мастей, у меня что, на лице написано: «Никогда не видел драугов»?

– Разве один я?

Фьялбъерн размашистыми шагами приблизился. Я прекрасно понимал, что лучше говорить с ним вежливо, но ничего не получалось.

Драуг остановился: правда, сделай он еще шаг – и налетел бы на меня. Его явно забавляло мое поведение: возмущение его грубостью и злость на самого себя.

– Не один. – На губах ярла появилась улыбка, только взгляд его остался ледяным, как вершины Къергарских гор.

Корабль неожиданно сильно качнуло, и я упал бы, но Фьялбъерн вовремя успел поддержать. Запыхавшийся Лирак оказался возле своего ярла:

– Принес.

Драуг, не отпуская меня, кивнул:

– Давай.

Я перевел взгляд с одного на другого, и мне вдруг стало не по себе. На палубу плеснула морская вода. Через миг я понял, что она начинает заливать палубу. Лирак накинул мне на шею тонкую цепочку, на которой висело что-то тяжелое. В груди тут же разлилась жгучая боль, а во рту появился странный солоноватый привкус.

Хватка Фьялбъерна не стала слабее, но чуть смягчилась:

– Не волнуйся, йенгангер. Так надо.

«Гордый линорм» медленно погружался в воду.

 

Глава 4. Топпеналлохон

Накативший вместе с волнами страх начал отступать, когда я понял, что дышу под водой. Так же, как в реке у Хильды. Опустив глаза, я увидел голубоватое сияние, сквозь которое проступали очертания морской раковины. Невольно потянувшись к ней, тут же сжал ее в ладони. Миг, два… – ничего. А потом я вдруг ощутил слабые толчки, будто раковина превращалась в живое существо. Сквозь пальцы тут же просочилось сияние, отразившееся на лицах Фьялбъерна и Лирака.

– Это амулет Морского Владыки. С ним любой человек в воде чувствует себя не хуже хавмана, – произнес Лирак, и только сейчас я заметил, что раковина поменьше прикреплена к его куртке.

Дышалось легко, но при этом со всех сторон на тело невыносимо давило, будто толща воды стремилась уничтожить меня.

Фьялбъерн, видимо заметив мое выражение лица, хмыкнул:

– Это с непривычки, йенгангер. Море не ослушается своего хозяина.

Неожиданно он ухватил меня за плечи и резко развернул к себе спиной, чуть не вжимая в грудь.

– Ты лучше глянь сюда, больше такого не увидишь. – Шепот драуга заставил вздрогнуть.

«Гордый линорм» несся вперед, опускаясь все ниже и ниже. Навстречу нам мчались хавманы на водяных конях – стражи Морского Владыки. У каждого из них в руках было копье и круглый щит. Через некоторое время показалась чернеющая расщелина подводной скалы. Сердце подпрыгнуло, я шумно выдохнул, а драуг, сжав сильнее мои плечи, хрипло засмеялся.

Корабль нырнул в расщелину, в глаза ударил изумрудный свет. Онемев, не в силах поверить увиденному, я разглядывал просторный коридор, выдолбленный прямо в скале. Его стены были выложены удивительной мозаикой из бирюзы, золотого камня и молочно-белых бромдов. Потолок увивали серебристые веточки, походившие на водоросли. С них свисали сияющие опаловым огнем огромные шары, освещавшие нам путь.

Вдруг откуда-то снизу вынырнула дородная маргюгра. Я отшатнулся, но зеленые, как прибрежная вода, глаза смотрели с хитринкой и интересом. Никогда не думал, что увижу морскую ведьму! Наполовину женщина – наполовину рыба. Но как же хороша!

Лирак подошел ближе к борту и кинул красавице жемчужное ожерелье. Маргюгра поймала украшение, послала ему воздушный поцелуй и, подмигнув Фьялбъерну, скрылась из виду – только мелькнул зеленый хвост.

– Ты вытянул всю сокровищницу? – буркнул Фьялбъерн.

Лирак невинно улыбнулся и развел руками:

– Мой ярл, нельзя обижать морских ведьм, коварны же.

Драуг что-то пробормотал про некоторых охочих до маргюгр моряков, его пальцы до боли впились в плечи. Я поморщился:

– Отпусти.

Получилось тихо, но спокойно.

Хватка чуть ослабла, но ярл и не подумал послушаться.

– Не хватало, чтобы тебя унесло течением. Пока выполняю волю Гунфридра, буду делать что посчитаю нужным.

Я стиснул зубы и глубоко вдохнул. Спокойно, Оларс, спокойно. На суше открутишь этой дубине голову.

«Гордый линорм» вырвался из каменного коридора и на мгновение застыл. Глянув за борт, я замер: внизу серебром, морской синевой и огненным золотом переливался огромный город.

– Это Топпеналлохон, йенгангер, – шепнул драуг. – Столица великого Гунфридра. Место, куда попадают все души утопленников на суд Морского Владыки.

Я не ответил, лишь во все глаза смотрел на открывшееся передо мной чудо. Подводный город сиял, будто все затонувшие корабли несли свои сокровища только сюда. Сверкали площади, причудливые дома, напоминавшие раковины, изящные храмы, сплетенные из веточек подобно кораллам южных морей, узкие улочки, словно выложенные перламутровыми камешками.

Дворец Морского Владыки заставил на некоторое время потерять дар речи. Сразу показалось, что он попросту выточен из огромной жемчужины. Но разве бывают такие жемчужины? Великолепен, ослепителен, одновременно роскошен и скромен.

На палубе тем временем появились члены команды ярла-драуга. Сейчас они были людьми – гордые, смелые моряки в богатых одеждах. Они весело смеялись и шумно переговаривались. Будто вода давала им вторую жизнь. Стоило же кораблю всплыть, как они тут же превращались в полубесплотных существ.

Мы спустились к резным воротам, и несколько хавманов раскрыли их перед «Гордым линормом». Послышались приветственные крики, и я понял, что Фьялбъерн с его командой здесь нередкие гости.

Корабль опустился, бравый парень в рубахе с ванханенскими ромбами бросил якорь, что тут же с шелестом ушел сквозь серебристый песок.

– Прибыли, йенгангер.

Фьялбъерн наконец отпустил меня и отошел. Я несколько растерянно огляделся. Что теперь? Моряки уже спустили трап и сходили с «Гордого линорма».

Лирак, не дав опомниться, потянул меня за руку:

– Пошли, пошли, нечего смотреть по сторонам, а то потом не сыщем.

Я не понял, что он имел в виду, но стоило нам только оказаться на песке, как Фьялбъерн подошел к носу корабля и положил ладонь на деревянную обшивку. Что-то сказал – я не расслышал, что именно, видел только, как шевелились губы ярла.

По воде прошла рябь, послышалось странное гудение. Миг – и матовое, кое-где прогнившее дерево вдруг потемнело, вздрогнуло и заискрилось. Стало черным, гибким, извивающимся. Корабль исчез. Фьялбъерн, улыбаясь, смотрел в агатовые глаза огромного водяного линорма. Змееподобное тело изгибалось, чешуя блестела, отражая сказочный свет всего Топпеналлохона. Фьялбъерн протянул к нему руку. Чудовищная пасть открылась, раздвоенный, красный как гранат язык обвил пальцы драуга, лизнул ладонь.

– Гос-с-с-с-с-подин.

Шипение заставило сжаться. Страшный зверь, скорее бы он снова стал кораблем.

– Я тебя позову, – сказал Фьялбъерн, – сейчас мы гости Гунфридра.

В голосе драуга слышались неожиданно теплые и ласковые нотки, будто он разговаривал с любимым ребенком.

Немигающие глаза уставились на мертвого ярла, линорм чуть склонил голову:

– Как с-с-кажете.

Дракон изогнулся всем телом, развернулся и, сверкнув черной молнией, пропал среди жемчужных домов и храмов.

Не в силах сдвинуться, я смотрел ему вслед. Разве что рта не раскрыл, хотя и это было вполне возможно. И даже не сразу понял, что Фьялбъерн смотрит на меня в упор.

– Ну что, йенгангер, как тебе наш гордый линорм?

Я пожал плечами:

– Что могу сказать я – всего лишь гость с суши? Впечатляет.

Ярл нехорошо прищурился, он явно ожидал не таких слов. Но, хмыкнув, кивнул:

– Да, то ли еще будет.

По его словам я понял, что сумел задеть его за живое. Хорошо это или плохо – кто знает, но на мгновение мне почему-то стало приятно. Не все же этому хаму быть на коне.

Перед нами появился хавман в отливавших золотом доспехах:

– Владыка Моря желает видеть Оларса Глемта – дроттена Ванханена, – провозгласил он.

Уставившись на хавмана, я потерял дар речи. Кажется, уже второй раз за короткий промежуток времени. Дроттен Ванханена? Этого не может быть! Даже мои предки никогда не были дроттенами, хотя и считались уважаемыми людьми.

Команда «Гордого линорма» взирала на меня в каком-то странном оцепенении, озадаченно поглядывая на своего ярла. Но сам Фьялбъерн смотрел на меня так, словно хотел испепелить на месте.

– Я не…

– Великий Гунфридр слишком долго ждал, – оборвал меня хавман. – Идем!

Пожав плечами, я бросил быстрый взгляд на все еще оторопевшую команду. Их вид был настолько забавен, что на моих губах появилась улыбка. А хоть бы и так! В следующий раз будете спрашивать, кого везете в гости своему господину! Пусть я не дроттен, но пока промолчу об этом.

Хавман провел меня по широкой дороге, выложенной изумительной мозаикой. По бокам стояли вооруженные хавманы и… прекрасные хавфруа. Хрупкие красавицы в доспехах удивительной красоты и остроконечных шлемах держали щиты полумесяцем, а на бедре каждой висел короткий меч.

Моему изумлению не было предела. Хавман, заметив это, оборонил:

– Царский караул Гунфридра – не только храбрые воины, но и бесстрашные воительницы. Не только валкарам служить своему господину-ветру Вирвельвину.

В его голосе слышалась гордость за морской народ.

– Да, стражи великого Гунфридра воистину хороши, – подтвердил я, внимательно разглядывая их.

Хавман улыбнулся и молча повел меня дальше. Он не попытался сказать, что морское войско – лучше всех в мире, и это удивило. Цари на суше, да и некоторые боги тоже только и знают, что хвалятся своей мощью и дерутся за первенство. Или же тут нечто иное? Знающий свою силу не кричит о ней?

Мы вошли во дворец. Я шагнул вперед, но нога не нашла опоры, пришлось ухватиться за руку хавмана. Под сапогом кругами разошлась вода. Будто я решил пройтись по воде. Что само по себе было глупо – я и так в воде.

– Утбурдовы зодчие, – вдруг пробормотал хавман. – Им только дай волю!

Перед нами простирался огромный зал. Стены, казалось, были воздвигнуты из синего хрусталя, в котором замерли фигуры маргюгр и морских чудовищ, потолок поддерживали колонны из бирюзы, увитые серебристыми водорослями, на противоположной стене во весь рост был нарисован Морской Владыка – ни человек, ни бог, ни рыба… Но кто же? Вспомнилось изображение Гунфридра в храме на скале. Может, мы всегда чувствовали его сердцем?

И хоть человеческих очертаний я не видел, было ощущение, что на меня неотрывно смотрят его глаза. Почти так же, как черный линорм глядел на Фьялбъерна.

Хавман вдруг поклонился в пояс:

– Господин мой, я привел Оларса Глемта, дроттена Ванханена.

– Хорошо, – пронеслось по залу, и неясно было, где источник голоса, он будто шел из всех уголков сразу. – Можешь идти.

Хавман быстро развернулся и направился к выходу. Спустя миг он исчез.

Я понял, что дороги назад нет. Трусом я никогда не был, но тут чувствовал, что готов в любую минуту сбежать. Только вот беда – бежать некуда. Глубоко вдохнув, я постарался успокоиться.

В зале царила тишина. Ожидание начинало действовать на нервы.

– Подойди, – неожиданно раздался голос.

Сердце пропустило удар. Я нахмурился, но, тряхнув головой, сбросил оцепенение и смело шагнул вперед. А потом еще и еще – лишь под ногами кругами расходилась прозрачная вода – озеро без дна.

– Ближе.

Я повиновался и остановился возле самой стены – дальше идти было просто некуда.

– Ближе, – повторил он.

– Но…

– Смелее, Оларс Глемт, – раздался довольный хохот, – просто иди.

Вокруг происходило что-то странное: кто-то видел все, что я делал, и явно забавлялся непутевым гостем с суши. При этом зал по-прежнему был пуст. А если тут кто и находился, то он умело прятался.

Неожиданно разозлившись на себя, я хрипло вздохнул и шагнул вперед.

Едва мое дыхание коснулось синего хрусталя – стена передо мной растаяла.

 

Глава 5. Зеркало вод

Что-то подтолкнуло меня в спину: едва удержавшись на ногах, я чуть не рухнул вниз. Восстановил равновесие, обернулся – и стена сомкнулась, по ней пробежала рябь, будто я смотрел в озерную воду.

Огляделся по сторонам: ни пола, ни стен, ни потолка. Из великолепного зала я попал в странное место без верха и низа. Невольно вспомнилась прогулка с Мяран по усыпанным звездами ночным небесам. Только сейчас я находился среди морской пучины.

– Вот уж страсть у этих богов к непонятному, – раздраженно пробормотал я. – Все не как у людей.

– Именно, – раздался звучный голос. – Хотя… взгляни на себя, Оларс. Может, в тебе тоже человеческого уже не осталось?

По спине пробежали мурашки, вспомнились слова Шайраха, и я резко вскинул голову:

– Спасибо, нагляделся.

– Так погляди внимательнее, – зазвенел смех.

Пространство передо мной замерцало, загорелись серебряные и сапфировые нити. Мгновение – и они переплелись друг с другом, стали единым целым – огромным овальным зеркалом в дорогой резной раме.

Оно ничего не отражало – сплошная чернота, тут же поглощавшая падавшие на нее блики света.

«Будто зовет по ту сторону Мрака», – некстати подумалось мне.

Тьма задрожала, подпрыгнула в верхнюю часть зеркала и стала сужаться. При этом она трепетала и извивалась, как живое существо. Вдох – тьма разделилась на две части, становясь меньше и меньше.

В зеркале появился человек в темной одежде. Что-то, сияя ярко-голубым светом, висело у него на груди. Дыхание перехватило. Слишком знакомое лицо: бледное, худое, резкие черты, смоль волос и серебро седины. Но не это заставило меня сделать шаг назад.

– Не может быть… – дрогнули мои губы.

Глаза – сам Мрак, безграничная тьма, затопившая зрачок, радужку и белок. Мрак и пустота. Будто через слепца в зеркало вод смотрел первозданный ужас, желающий выбраться на волю.

Я неосознанно поднес руку к глазам, пальцы тут же обожгло – и я их отдернул.

– Смотри внимательнее, Оларс, – прошелестел шепот, – внимательнее.

Черная бездна в глазах исчезла, растворилась в неистово полыхающем лиловом огне. Лиловый – цвет Глемтов. Я горько усмехнулся: так вот почему команда «Гордого линорма» обратила внимание на глаза. И Шайрах…

Но на смену странному веселью пришло хмурое уныние.

– Отлично. Красавцем не был, а теперь еще и дети будут пугаться.

– Уж не собственные ли? – Раздался смешок. – Так им не страшно.

– Не будет собственных, – неожиданно огрызнулся я, чувствуя, как раздражение готово выплеснуться наружу. – Мы все для богов игрушки, только сил уже нет, Морской Владыка. Хочешь убить – убей, воля твоя, а потешаться – не дам.

Все замерло. А потом вдруг послышались хлопки и снова смех, на этот раз – довольный.

– Молодец, Оларс. Только так можно победить Хозяина Штормов.

Внутри все заледенело. Я шумно выдохнул, стараясь успокоиться и напоминая себе, что богам дерзить не стоит.

Мое отражение растаяло, вместо него в зеркале плескалось море и виднелись… Острова-призраки.

– Вот твоя цель, Оларс, – шепот Гунфридра походил на шипение линорма. – Вот они, как на ладони. А черная башня, что висит прямо в воздухе, – Цитадель Хозяина Штормов. Уничтожишь ее – исчезнут острова.

Я всматривался в зеркало: широкие улицы, бродящие по ним люди и странные серые существа, которым, видимо, не одна тысяча лет. Это было… мерзко. Будто кто-то из трухи и пыли решил создать жизнь. А чуть поодаль стояли рабы с почерневшими лицами, в изодранной одежде. Все были скованы одной толстой цепью.

– Пленники, бесправное мясо для прихотей Спокельсе.

Чем больше Гунфридр говорил, тем ярче разгоралось во мне черное пламя ненависти.

– Он жаждал смерти Ингвы. Она все понимала, но не покорялась. Спокельсе это злило, и шло в ход все, но Ингва… всегда оставалась невредимой. Даже сейчас, без плоти и крови, ее дух взывает к мести. И орудие этой мести – ты, Оларс.

Цитадель стала ближе, около нее летали крылатые чудовища, зорко глядя по сторонам. Одно из них глянуло на меня, вызвав предательское желание сбежать, но зверь уже летел дальше.

– Только валкары сумеют помочь тебе убить воздушных стражей. Поэтому едва окажешься в Ванханене – призови дев ветра. Хоть они и стали служить мне, но по-прежнему ступают по облакам. Ибо смотрят друг на друга море и небо, а в одно им не слиться.

Цитадель развеялась агатовым дымом, который тут же превратился в щупальца огромного кракена. Они извивались и тянулись ко мне. Я затаил дыхание, не понимая: то ли кракен простер ко мне щупальца из зеркала, то ли он у меня за спиной.

– У нас общий враг, Оларс, – шелестел голос Гунфридра, – поэтому я помогу тебе его уничтожить.

Колышущиеся щупальца заставляли замереть, впасть в необъяснимое оцепенение, но я все же нашел силы и спросил:

– Если он твой враг, то почему же ты не сделал это раньше, всесильный Морской Владыка?

Я и не думал язвить, вопрос был напоен жуткой горечью.

– У богов свои слабости, – выдохнул Гунфридр, а смоляное щупальце коснулось моего плеча. По телу пробежал теплый разряд: немного щекочущий и неожиданно приятный.

– Мы поклялись. Я – владыка морей, и он – это отродье Мрака, что никогда не будем вредить друг другу. Только что клятвы для детей Мрака?

Я сделал вид, что не понял намека. Даже если в моих венах кровь смешана с тьмой Мрака – это только мое дело.

– Спокельсе нарушил ее, – голос дрожал от еле сдерживаемого гнева. – Он посмел украсть мою дочь Сигрид, оставив ванханенский народ без Волчьей пророчицы.

– А еще превратил твоего сына в скремта?

– Да-а-а, – будто выдохнула сама пучина вокруг меня, – да-а-а-а. Сына… Сиргена Слышащего моря…

Некоторое время я молчал, не зная, что ответить. Но все же нахмурился:

– Но, если он нарушил клятву, разве она не считается раздавленной и позабытой?

– Считается. Но не богами. Я клялся морем. Я не могу отступиться и навлечь на него беду.

Только сейчас я понял, как мало знаю о родных северных богах, которых призывал в случае беды.

– Что я должен делать? – Мой голос прозвучал на удивление твердо.

Кракен растворился в черной мгле, сверкнули янтарно-желтые глаза.

– Научиться владеть своей силой, – хрипло промолвил Гунфридр, – понять, кем ты стал.

Я удивленно посмотрел на кракена. Что он имеет в виду?

Мрак внезапно окутал мою грудную клетку, сердце заколотилось как бешеное, а голова пошла кругом. Жалобно застонав, я слепо выбросил руку в сторону в поисках опоры. Пальцы тут же наткнулись на что-то скользкое и влажное, оно обвило мою руку и не дало упасть. Щупальце. Я вздрогнул, но руки не убрал. Лучше устоять, чем растянуться во весь рост.

– Смотри, – прошелестело над ухом.

Мрак разрывал грудную клетку и ввинчивался прямо в сердце. От резкой боли я вскрикнул. Миг – и туман растаял под хлестнувшими плетями черными и лиловыми лентами, что тут же замерли в воздухе.

– Узы, Оларс, – выдохнул Гунфридр, – Узы Посредника. Видишь, часть их утратила свою изначальную тьму, изменив свой цвет на цвет твоего рода?

Я медленно кивнул, не понимая, к чему он клонит.

– А вот и последние…

Щупальца потянулись к двум лентам: еще не распрощавшимся с чернотой, но испещренным пятнами лилового.

– Сирген Слышащий море и Хильда, дочь Асмунда. Ты еще не выполнил их требований, а уже берешь силу.

Мне вдруг стало не по себе. Гунфридр был прав. Сны, которые и снами не назвать, приходят ко мне давно, а сегодня там, на палубе, я слышал множество голосов. Их невозможно было разобрать, но я чувствовал, что они идут отсюда – из моря.

– Но почему так? – Голос предательски дрогнул.

– Ты наполовину мертв, Оларс, – почти ласково отозвался Гунфридр. – Магия Ингвы берет силы погибших душ. Но ты знаешь ласку богов. Помни, она не проходит бесследно. Потому и тянуть нельзя, иначе Хозяин Штормов точно добудет твою голову. Сейчас он мало о тебе знает и просто хочет убить.

– А когда узнает побольше, будет хотеть не просто? – Колкость сама сорвалась с языка.

Гунфридр расхохотался:

– Это ты у него спросишь. – И хохот резко оборвался. – А теперь слушай внимательно…

Янтарно-желтые глаза погасли, зеркало исчезло, и все погрузилось во тьму. Я стоял, не в силах пошевелиться, не забывая, что за спиной может быть кракен.

– Помни, Оларс, подойти к Островам-призракам можно только с моря. Упроси Фьялбъерна-драуга – лучшего командира не сыскать. Вместе поднимите всех мертвецов со дна моря – я помогу. И идите к Островам. Но, кроме того, вот что…

Он замолчал, и теперь я ничего не слышал, кроме собственного дыхания. Потом в тишине раздался резкий вздох:

– Поговори с Йортрен, она знает о тайном входе в логово Спокельсе, у нее есть ключ… И хоть я подарил его народам берега, но власти не имею над этим подарком.

– Йортрен? – повторил я. – Кто она? Ванханенская колдунья?

– Да, – прошелестел ответ. – И вдова дроттена.

– Да! – Я вскинул голову. – Почему твой проводник назвал меня дроттеном Ванханена?

– Потому что так и будет, – отрезал Гунфридр.

– Но…

– Валкары вам тоже помогут, – продолжал он, будто не слыша моих возражений, – так что с неба к вам придет защита. Заручись помощью лаайге, Оларс. Мяран не откажет. К тому же лаайге – люди умные, они не желают заслышать поступь Спокельсе по своим снегам.

Слишком много слов, но вроде обещает сам бог. Я не совсем понимал, что должен делать, но не решался перебивать.

– Сложнее всего будет упросить Фьялбъерна, – продолжал Гунфридр, – он может затребовать высокую цену.

– Разве он не твой слуга? – Я нахмурился. – Нельзя приказать?

– Нельзя – я могу лишь покровительствовать. Фьялбъерн – храбрый воин, и он – на особом положении. Его услуги неоценимы, за это я даже принял под свое покровительство живого Лирака, без которого Драуг не хотел ходить под моим знаменем.

Это осложняло дело. Фьялбъерн и так не лепешка с медом, а тут еще и цену запросит. Плохо, очень плохо.

На плечо мне легла рука, я вздрогнул.

– Я буду рядом, Оларс. Я помогу.

Передо мной вновь появился огромный зал из синего хрусталя.

– Тебя проведут назад.

Я сделал шаг вперед, но тут же замер. Медленно обернулся. Рядом – никого. Но при этом все равно чувствовал, что Морской Владыка никуда не ушел.

– Гунфридр…

– Да? – отозвался он.

– Можно вопрос?

– Задавай, – усмехнулся бог.

– Зачем Хозяин Штормов украл твою дочь?

Гунфридр рахохотался, но на этот раз веселья здесь не было.

– Смешной ты, Оларс. Зачем нужны женщины? Спокельсе создал свое царство тьмы, но не хочет им править в одиночку. Ему нужен сын и наследник. Только слишком много Мрака в этой твари, не могут его избранницы выносить дитя. Обычные же женщины и вовсе сразу гибнут. Поэтому ищет он дочерей богов или людей, что касаются божественного своими ладонями.

Вдруг повисла зловещая тишина.

– Береги, Оларс, свою рябиновокосую, – разлилось шипение со всех сторон. – Недолго ей осталось. Давно смотрит на нее Хозяин штормов. так что – береги!

 

Глава 6. Договор с драугом

Дорога назад показалась короткой и быстрой. Я толком не помнил, как вышел из дворца и оказался на корабле, промчавшем нас обратно через изумрудный коридор на поверхность.

Слишком много слов: странных, сумбурных и… страшных. Рангрид! Сердце бешено колотилось, но приходилось дышать глубже, чтобы успокоиться. Сейчас я прекрасно понимал, что не кинусь вплавь к берегам Ванханена. Да и на «Гордом линорме» доплыву куда быстрее, чем сам, подчинившись глупому сердцу.

Кто-то тронул меня за руку. Я резко обернулся и встретился глазами с Лираком.

– Амулет, Оларс. – Он указал на сиявшую голубизной раковину. – Теперь он тебе не нужен.

– А, да… – растерянно отозвался я, снимая амулет и вкладывая в руку моряка.

Только сейчас дошло, что корабль уже несется по волнам, а северный ветер пробирает до костей.

Я стоял возле борта, бездумно вглядываясь в даль. Небо было затянуто свинцовыми тучами – того и гляди посыплет снегом. Море волновалось, гонимые ветром морские волны накатывали друг на друга, будто куда-то спешили.

Я зябко передернул плечами. Холодно, мерзко, сыро. Никогда не смогу себя чувствовать спокойно, когда под ногами нет твердой земли. Так и хочется все бросить и сбежать. Только бежать… Куда ни глянь, от края до края соленая вода. Если прислушаться, то можно даже разобрать ее голос:

– Нет ничего древнее меня. Что вы, люди? Жалкие букашки. Стоит лишь мне накатить на берег – не станет ваших укреплений, разрушатся стены домов, смоются сады… Вы – что галька на моих берегах. Вы умрете, а я буду всегда…

И где-то в глубине души я понимал, что она права. Мы приходим в мир, чтобы исчезнуть. Невеселая судьба.

Обхватив себя руками за плечи, тихо выдохнул и прикрыл глаза. Нет, холодно не было. Кстати, есть и пить тоже не хотелось. Да и вообще появилось странное ощущение, что теперь меня можно назвать йенгангером – полностью, окончательно. Не осталось во мне ни искорки жизни, ни следа тех желаний, что были еще недавно.

Как там они в Ванханене? Благополучно ли добрались? Оберегал ли Йорд мою чудесницу? Следил за юным фоссегримом? И ведь ни весточки за все время. Хотя как же ее послать? Эх…

Шум волн стал каким-то странным. На мгновение показалось, что он превратился в шепот: нарастал и затихал, бесконечно повторялся.

Вдруг сзади раздались шаги. Я не сдвинулся с места.

– Спать, стоя у борта, не советую, – раздался голос Фьялбъерна. – Если упадешь – вылавливать не буду.

– Не упаду, – ответил я, по-прежнему не открывая глаз. Так было проще сосредоточиться.

Лапища драуга легла на мое плечо и грубо развернула. Я пошатнулся, но сумел сдержать рвавшийся с губ вскрик.

Фьялбъерн вдруг подцепил мой подбородок пальцем и вздернул вверх, заставляя взглянуть ему в лицо. Оно было непроницаемо, однако я почувствовал, что сжимаюсь в комок.

– Отойди.

Он улыбнулся, только ничего доброго эта улыбка не предвещала. Утбурд! Он, кажется, еще выше, чем показалось вначале.

– Тогда отпусти, – выдавил я.

Почему-то, стоило этому верзиле приблизиться, во мне поднимался какой-то безотчетный страх. И в то же время…

Фьялбъерн усмехнулся и убрал руку.

– Клянусь морскими псами, запру тебя в трюме, если будешь так шататься.

Вспышка гнева заставила позабыть об осторожности:

– Я не шатаюсь! И в няньке-драуге не нуждаюсь! – Я тут же прикусил язык. Боги, мне же надо еще заручиться его помощью! Но будь проклят этот ледяной взгляд, как… как у Повелителя Холода!

Неожиданная догадка заставила всмотреться в Фьялбъерна. Сам он не особо этим оскорбился и продолжал глядеть на меня, как взрослый на бестолкового ребенка.

– Что, Оларс, понял?

Я почему-то вздрогнул. Он впервые назвал меня по имени, и прозвучало оно как-то необъяснимо тепло.

– Что произошло с твоим лицом?

Драуг изумился – он явно не ожидал такого вопроса, но потом усмехнулся:

– Свел неудачное знакомство с Повелителем Холода.

– Янсрунд?

Он покачал головой:

– Нет, Иданнр.

– Что ж… – Я выдохнул, наваждение схлынуло, уступив место спокойствию и уверенности. – Их больше нет.

Фьялбъерн присвистнул и некоторое время недоуменно смотрел на меня. На этот раз его взгляд не был холодным, надменным и изучающим, как прежде, в нем появился жгучий интерес:

– Откуда знаешь?

– Сам провел их по ту сторону Мрака.

– Расскажи, – жестко потребовал он.

Захотелось сказать что-то не очень хорошее, только взгляд мертвого ярла, кажется обладавший физической силой, заставил благоразумно смолчать.

Рассказ о Соук-Икке-Соуке, сговоре с Яралгой и гонке на ледяных линормах не занял много времени. Фьялбъерн хмурился, качал головой, но не перебивал. Так же, как не давал отойти ни на шаг, пока я не выложил всю историю.

Некоторое время он молчал, переваривая сведения.

– Странная история, йенгангер, – медленно произнес он, в упор глядя на меня, – но…

К нам подошел Лирак и молча стал рядом, переводя взгляд с одного на другого.

– …но я чувствую, что ты говоришь правду, – мрачно закончил Фьялбъерн.

Внутри что-то отпустило. Почему-то казалось чрезвычайно важным, чтобы драуг поверил мне. Тем не менее его взгляд все равно остался холодным и непроницаемым.

– Мой ярл, – тихо произнес Лирак, – прямо по курсу – морские псы.

Фьялбъерн хмуро глянул на него и кивнул:

– Иду.

Я чуть слышно выругался. Двинувшийся было за Лираком драуг быстро глянул на меня:

– В бой не лезь. В крайнем случае – прячься в трюм.

– Что?! – рыкнул я. – А может, забраться на мачту?

– Нет.

Его тон раздражал до ужаса. Обидно было еще и потому, что вся команда уже видела меня в бою. А несколько часов назад Фьялбъерн сам назвал меня гостем, отметив заслуги перед кораблем.

– Оларс, – имя обожгло хлыстом, заставив вздрогнуть. – Не лезь. Сам знаешь, почему.

С этими словами он развернулся и быстро направился за Лираком.

Я молча посмотрел на море. Я знаю? Откуда ж мне знать? Хотя тут или Гунфридр не сказал правды, или я настоящий осел. В один миг навалилась усталость, и я, глубоко вздохнув, потер лицо ладонями. Тяжкое это дело – встречи с богами. Сейчас бы лечь. Даже на твердой палубе, даже без плаща, раз уж ноги держать не хотят.

В воздухе повисла тишина. Сколько я ни вслушивался, ничего, кроме всплесков волн, не разобрал. Неужели Лирак ошибся? Или же просто нашел предлог, чтобы увести от меня Фьялбъерна? Но тогда… зачем? Хм, странно.

Голова вдруг пошла кругом, в ушах зашумело. Подкатила дурнота, но, глубоко вздохнув, я сумел с ней справиться.

Со всех сторон накатил шум, оглушили голоса:

– Не молчи…

– Не стой…

– Не жди…

– Призови драуга, произнести клятву моря…

На миг показалось, что нет ни корабля, ни команды, ни меня самого. Только шелестящие, накатывающие волнами голоса, заполняющие собой и заставляющие покориться.

Дар Сиргена проснулся внезапно, без предупреждений и смешался с моими способностями слышать мертвых. Море не хотело молчать – шумело, повелевало, не давало раздумывать.

Меня будто обожгло – Сирген! Боги севера, какой же я дурак! Я беззвучно расхохотался. Как же надо было измотаться, чтобы не вспомнить главного! Сам скремт говорил, что, если судьба сведет с Фьялбъерном-драугом, стоит назвать его имя!

Снова зашептали далекие голоса:

– Не молчи…

– Не стой…

– Не жди…

Они меня подталкивали, заставляли идти вперед. Мгновение – и вот уже море вновь плескалось за бортом, тяжелое небо нависало над головой, а «Гордый линорм» мягко покачивался на волнах. А я вдруг увидел их: призрачные корабли с развевавшимися на ветру парусами, голодные глаза существ, некогда бывших людьми, жадно устремились ко мне.

– Не молчи…

– Не стой…

– Не жди…

Тряхнув головой, чтобы сбросить оцепенение, я посмотрел по сторонам, ища глазами Фьялбъерна. Тот оказался на носу, возле него стоял Лирак. Ярл хмурился, а старый моряк что-то настойчиво говорил. И… ни следа морских псов.

Я решительно преодолел разделявшее нас расстояние. Я чувствовал, что за мной неотрывно следят, но голоса не давали отступить назад.

Фьялбъерн изумленно посмотрел на меня:

– Что-то еще?

Я молча указал на призрачные корабли. Лицо драуга стало непроницаемым, единственный живой глаз взирал на окружающее с непониманием, но в то же время ярл будто начинал догадываться, что произошло.

– От имени морских душ, имени прибрежного народа, – мой голос звучал тихо и сухо, но Фьялбъерн ловил каждое слово, – и Сиргена Бессмертника…

Драуг вздрогнул, прищурился, шагнул ко мне. Но я стоял, будто скала:

– …призываю и прошу тебя помочь в войне против Хозяина Штормов.

Собственные слова казались мне блеклыми и неправильными, но призрачные корабли, горевшие зловещим зеленым светом, возгласы поднявшихся со дна моряков и непрекращающийся шум бурлящих волн сделали свое дело. Фьялбъерн обвел все вокруг взглядом, на губах появилась улыбка. Зеленый свет падал на него, превращая в восставшего покойника.

– Но сумеешь ли ты оплатить мою услугу, Оларс?

Будто не он, а сам «Гордый линорм» зашипел, перекрывая голоса утопленников. По телу пробежала дрожь, но я лишь гордо расправил плечи, понимая, что назад дороги нет:

– Я сделаю все, что в моих силах, Фьялбъерн-драуг. Глемты не лгут.

Кривая ухмылка появилась на губах драуга, от нее по позвоночнику пробежали мурашки.

– Хорошо, Оларс. Если так, то я согласен. «Гордый линорм» пойдет к Островам-призракам за дроттеном Ванханена. Только…

Ухватив меня за рубаху, притянул ближе и шепнул на ухо несколько слов.

Дыхание перехватило, кровь мигом заледенела в венах. Я зажмурился, как от кошмара, и… услышал собственный голос:

– Ты все получишь, Фьялбъерн-драуг. Все получишь.