Автор: Владимир Гуриев
Сразу перейду к делу, так как, прочитав статью "Все будет х….о!", не смогу сдержать смеха. Позитивом зарядился на весь день.
Все мнения, высказанные в ней, кардинально противоположны тому, что будет на самом деле. Оно и понятно, ведь вы опрашивали владельцев крупного бизнеса. А они, по старой доброй традиции, отвечают так, как хотелось бы им, чтобы было, а не так, как будет на самом деле. В общем, подменяют действительность своими понятиями. Ну и для страха, про который писал Голубицкий в этом же номере.
Позволю себе изложить свою версию того, как повлияет на нашу с вами жизнь этот кризис.
1) Больше всего пострадает средний бизнес, поскольку он весь завязан на банковские кредиты и займы. А так как в банковском секторе сейчас "швах", то и тут будет так же. Ну и крупнякам тоже достанется, но не так сильно, как середнячкам, так как их спасет государство, любезно заплатив своим же банкам (их оно спасет до бизнеса) по счетам. То есть ровно так же, как произошло в Америке. Банальный передел рынка.
2) Зарплаты будут расти, а не опускаться, как того хотят ваши респонденты. Им, конечно, никто не мешает их уменьшать, но не думаю, что это будет верным направлением. Рост будет обусловлен тем, что сейчас идет череда сокращений штата. В первую очередь тех, кого в свое время взяли для галочки, как штатную единицу, — чтобы показать "коллегам по цеху" — вот какие мы крутые. У нас тысяча человек, а у вас всего пятьсот. Также под нож увольнений попадут и те, кто вроде бы и специалист (книжку читал умную), а вроде бы и нет, но зато он дешевле. На их место будут брать настоящих профессионалов. Большинство уже нашло свою "тихую гавань". А тех, кто еще свободен, начнут быстро разбирать. Да и рекрутинговые агентства наконец-то начнут работать, а не делать видимость.
Вот таким мне видится наше будущее. А глашатаи апокалипсиса (из крупных компаний) могут и дальше вещать свои страшные сказки про то, как у них все будет хорошо, а у нас — плохо. Только пусть не забывают, что 90-е годы прошли, и народ уже знает намного больше, чем раньше. Да и глобализация с Интернетом помогли. Спасибо за внимание.
dodger, великий и ужасный
ОТ РЕДАКЦИИ: Нас тоже поражает, что мы такие умные и красивые, а крупный бизнес принадлежит кому-то другому. Так что эмоционально мы с вами.
Здравствуйте, уважаемая редакция!
Спасибо за интересный журнал. Особенно ценю колонку Сергея Голубицкого и Бёрда Киви. Отдельное спасибо редакции, за публичное посыпание головы пеплом и примечания выпускающих редакторов (aka внимание к деталям).
Так как в этот раз не дождался публичного покаяния, решил написать. Причина — тотальное неприятие диакритических знаков в кусках текста на французском языке. И это безобразие продолжается из номера в номер!!! Из последних публикаций — в статье Сергея Голубицкого "Либретто для кризиса" (#758). Голубицкий употребляет термины из "шпажного искусства", и одному из них не достает циркумфлекса, правильное написание: coup de gr(а циркумфлекс)ce. Я подумал, что, наверное, Голубицкий сверялся с английским словарем (хотя это маловероятно, памятуя о филологической искушенности автора), но в "Лингво" и в английских словарях этот термин дается с диакритикой. В статье "Zeitgeist" (#756), находим: Theatre National de Chaillot , Theatre de la Ville, должно быть Th(e акут)(a циркумфлекс)tre National de Chaillot, Th(e акут)(a циркумфлекс)tre de la Ville.
"Же не манж па сис жур" — вот после этой фразы, я ожидал увидеть долгожданный комментарий редактора (подпись в рубрике "фото недели"). Я даже думал, что это станет поводом для очередной баталии между редакторами, как это было в статье Бёрда Киви "Национальные особенности шпионажа" (#756), примечание редакторов по поводу фразы Сэмюела Джонсона. Это должно было выглядеть примерно как в издании "Вагриуса" (Илья Ильф и Евгений Петров. Двенадцать стульев, 1997). Воробьянинов строит французскую фразу ошибочно (ну и ссылка, соответственно, на "12 стульев"). А еще лучше, если бы был дан заодно и правильный вариант (один из возможных).
В английской Википедии в статье "Comverse" было упоминание о шпионском скандале, и оно сохранилось в истории правок (информация была добавлена 3 марта 2006 года). Из Википедии не так-то просто что-либо удалить, и, полагаю, Бёрд Киви об этом знает (кто, если не он). Любители конспирологии нашли бы.
PS. По поводу терминов по "спортивной" тематике (Голубицкому): "L’Esquive" Abdellatif Kechiche (хотя, может быть, Голубицкий настолько искушен, что и этот фильм для себя уже открыл).
РPS. По странному стечению обстоятельств, фр. feinte — это еще и термин из типографского дела, обозначающий неправильный накат краски, приводящий к пробелам в напечатанном тексте.
РРPS. Информационный голод — это генетическое. Следовательно, неизлечимо. Интернет только способствует привыканию, каждая новая гиперссылка — доза. Помогает только полная, тотальная, абсолютная сенсорная депривация. У кого ее нет (этой болезни)? У героев рассказа Василия Шукшина "Срезал". Болезнь обостряется при прочтении новостей про кенгуру.
Не поминайте лихом!
Искренне ваш, Борис Силантьев
ОТ РЕДАКЦИИ: Борис, все просто. В стандартных шрифтах, которые использует "КТ", нет диакритики. И ради каждого умляутского акута редактор должен по сорок минут стоять у верстальщика над душой, что не всегда возможно и очень часто небезопасно. Но будем исправляться.
Оба письма хорошие, но приз получает Борис.