В принципе Рене не слишком возражал против проводника, и эта идея показалась ему не самой плохой. Беспокойство у него вызывало только физическое состояние немолодой индианки, и так уже до этого натерпевшейся в плену. Однако, к его удивлению, мадам Чактча бодро шагала рядом, не обращая внимания на травмы, и он мог бы поклясться, что отек на ее шее прямо на глазах становился все меньше и меньше. Кроме того, мадам, как местная жительница, быстро вывела пиратов на довольно утоптанную тропку, и они, коль скоро не было нужды пробираться сквозь заросли, к вечеру смогли одолеть приличное расстояние.

На ночь остановились, опять же по совету мадам Чактча, на уютной полянке, в середине которой был кем-то выложен круглыми камнями небольшой очаг. Поляна была так хитро расположена и так хорошо спрятана за деревьями, что сами пираты никогда бы не нашли это место, даже если бы прошли в двух шагах от него.

На этот раз расположились с относительным комфортом. В нескольких захваченных с собой котелках сварили какую-то похлебку и отлично поужинали. Рене все время следил, чтобы его гостью ненароком не обделили, ему совсем не хотелось, чтобы у нее назавтра не было сил идти, и это не осталось незамеченным. Над его нежным отношением к мадам Чактча тут же начали подшучивать. Рене попытался оправдаться, но только подлил масла в огонь. Пираты разошлись так, что у Рене скоро начали гореть уши, и ему оставалось только благодарить бога, что индианка не знает французского. По крайней мере она ничем не выдала, что понимает хоть что-нибудь из той ахинеи, что несли развеселившиеся пираты. Рене был рад за нее. Все-таки даме, даже индейской, негоже выслушивать такие вещи.

Ночь прошла спокойно, хотя Рене все же для очистки совести выставил часовых. Чужой лес, нельзя было не выставить. А утро выдалось свежим и солнечным. Наскоро позавтракав, пираты собрались в путь, торопясь успеть до жары.

До обеда прошли много, намного больше, чем если бы передвигались без очаровательной индейской мадам. Она как-то умудрилась найти в джунглях некое подобие мощенной камнем дороги. Дорога, а скорее просто широкая тропинка, была в плохом состоянии, но идти по ней все-таки было лучше, чем просто по лесу. Радуясь тому, что под ногами находится более-менее ровная поверхность, а не буйная тропическая растительность, Рене поинтересовался, надолго ли им такое счастье.

— До самого храма, — обрадовала его мадам Чактча. — Это очень старая дорога. Ее построили мои предки.

— А до самого храма далеко еще? — Честно говоря, ему уже надоело это путешествие.

Непривычный взгляду европейского жителя лес начал раздражать, хотя в других местах Рене ничего подобного за собой не замечал. Лес — он лес и есть. Но здешний казался каким-то чересчур живым, и Рене постоянно ловил себя на неприятном ощущении, что на него кто-то смотрит.

Индианка глянула на солнце сквозь ветки деревьев, приложив руку ко лбу, и сказала:

— Он близко. Скоро придем.

Не успел Рене удовлетворенно кивнуть, как сзади послышался какой-то шум. Он обернулся и увидел, как Задира, ругаясь во весь голос, тащит за шкирку того самого священника, которого Рене вчера отпустил.

Молодой капитан выругался, только этого ему не хватало, и пошел навстречу Задире.

— Какого черта? — спросил он у пирата, ничуть не смущаясь присутствием попа. — Зачем ты его сюда приволок?

— Эта сволочь в юбке за нами следила, Резвый! — весьма непочтительно отозвался о священнике Задира. — Я тут отошел в кусты, живот прихватило. Сижу, значит, размышляю о высоком и вдруг вижу, прямо мимо меня чешет этот… — Задира запнулся, не придумав слова, в достаточной степени выражающего его презрение. — В общем, бросил я свои дела и пошел следом. Думал, может, просто перепугался святой отец один в лесу, прибиться к нам хочет. Ан нет! Он за нами следит, оказывается!

— Это неправда, сын мой, — пискнул священник. Он явно пытался вложить в свои слова побольше благости, но у него не вышло. — Я просто заблудился и через некоторое время вышел на ваш отряд. Я всего лишь шел следом!

— Да? — изумился Задира. — А кто то и дело пригибался и за деревьями прятался? Прямо как шпик, честное слово! Не ты, что ли?

— Я боялся, что меня заметят и прогонят, — с достоинством ответил священник. Он уже взял себя в руки и принял обычный благообразный вид, несмотря на грязную и местами порванную сутану. — Один раз этот молодой человек уже указал мне на дверь. Фигурально выражаясь.

Святой отец укоризненно посмотрел на Рене, но тот не почувствовал никаких угрызений совести.

— Святой отец, — еле сдерживая раздражение, начал он.

— Отец Бенедикт, — перебил тот, все более и более принимая тот вид, который Рене у священников терпеть не мог. Вид эдакого носителя духа святаго, перед которым все должны падать ниц и благодарить за возможность услужить.

— Отец Бенедикт, — повторил Рене. — Я же велел вам убираться! Какого черта вы пошли за нами? Простите, но я не могу поверить, что вы заблудились! Если бы дело было так, то вы должны были намного отстать от нас, потому что мы почти все время шли по тропинке, а вы по джунглям.

— И тем не менее! — стоял на своем священник. — Все было именно так, как я сказал! Откуда вы знаете, возможно, эта дорога делает крюк!

— Отец Бенедикт! — Рене возвел глаза к нему. Священник врет и не краснеет. Куда катится этот мир? — Я молод, но я ведь не вчера родился! Зачем вы пытаетесь сделать из меня идиота?

Мадам Чактча подошла и встала рядом с Рене.

— Он врет, — коротко сказала она, бросив на священника неприязненный взгляд.

Тот сделал шаг назад, потом вздохнул, собрался и сделал шаг вперед.

— Я не мог оставить свою паству на растерзание ведьме! — не настаивая более на своей версии произошедшего, заявил он.

— По-моему, никто не просил вас о помощи, — отрезал Рене, ничего не желавший более того, чтобы святой отец убрался восвояси. — И разве мы похожи на растерзанных?

— Он врет, — снова сказала Чактча, пристально глядя на священника. — Он пошел за вами потому, что хочет узнать, где находится храм.

— Вот как, святой отец, — протянул Рене, переглядываясь с Задирой. — Что вы на это скажете?

Священник быстро оглянулся, но вокруг него уже собралась целая толпа пиратов.

— Дети мои! — обратился он к ним, явно желая перетянуть на свою сторону. — Кому вы больше верите? Мне или этой несчастной, с самого рождения погрязшей в служении демонам?

Его поняли не все, мало кто из команды Рене хорошо знал испанский. Они начали переговариваться с теми, кто мог перевести, и эффект от выступления священника несколько смазался.

— Зачем вам храм, отец Бенедикт? — мягко поинтересовался Рене. Он совсем не знал, что делать. Несмотря на то что он не испытывал ни малейшего желания связывать свою жизнь с церковью, убить священника все же было для него делом немыслимым.

Ему ответила мадам Чактча:

— Храм ему затем же, зачем и тебе. Но только еще хуже. Он хочет не просто забрать золото, а прогнать наших богов. Я сама слышала, как он говорил, что хочет построить на его месте свою церковь!

До Рене постепенно начало доходить.

— А вы, мадам, я так понимаю, должны были указать им, где этот храм находится?

Она метнула на него злобный взгляд.

— Да.

— Как же вы согласились? — обманчиво-дружелюбным тоном спросил Рене. Вся эта история ему не нравилась, и чем дальше, тем больше.

— Я не соглашалась! — резко возразила индианка.

— Я имею в виду, как вы согласились вести туда нас? — Рене повернулся к ней и в упор уставился на нее, не давая ей уйти от ответа. — Им пришлось тащить вас силой, как овцу на бойню, а со мной вы пошли сами, хоть я и отказывался. Как прикажете это понимать?

Она немного помолчала, стоя неподвижно, как статуя.

— Ты имеешь право, — наконец нехотя выдала она. — У тебя есть карта. Что бы ты ни захотел сделать, я обязана тебе помочь. Так надо.

Рене развел руками, признавая свое поражение. У него было такое ощущение, что он спит и видит сон, больше напоминающий бред.

— Резвый, — окликнул его Задира, все еще стоявший рядом с отцом Бенедиктом. — Так что с этим делать будем? — Он непочтительно ткнул в него пальцем и кровожадно осклабился. — Может, привяжем к дереву, да и дело с концом?

Тут Рене его очень хорошо понимал. Меньше всего ему хотелось тащить за собой этого скользкого священника. Но если оставить его привязанным к дереву, это все равно что убить. Прогонять тоже бесполезно, да и небезопасно. Мало ли кого он может привести с собой? О том, сколько испанцев на этом острове и где они находятся, Рене не знал ровным счетом ничего. А дорогу теперь отец Бенедикт знает.

— Нет, он пойдет с нами! — сказал Рене. — А ты будешь за него отвечать, чтобы не лез, куда не надо!

— Но, Резвый!.. — начал возмущаться Задира, брезгливо поглядывая на священника.

Рене не стал слушать.

— Приказ ясен? Все, выполнять! И двигаем, нечего стоять! И так много времени потеряли.

Он не хотел больше ничего обсуждать. Хотел побыстрее добраться до храма, забрать золото и вернуться на корабль. Все. И пусть те, кто носится со своими богами, отправляются в преисподнюю, им там самое место.

Почувствовав его раздражение, мадам Чактча не стала с ним заговаривать и что-то объяснять, она вообще была не из разговорчивых, эта мадам, а вместо разговоров задала пиратам такой темп, что за час они протопали миль пять, не меньше. По крайней мере гудящие ноги Рене называли ему именно эту цифру, когда он, весь покрытый потом, остановился, упершись в спину индианки.

— Вот он, — сказала она, показывая рукой куда-то вперед.

Рене посмотрел туда, куда она показала, и увидел четырехугольную ступенчатую каменную громаду, сложенную из огромных каменных плит. Храм был большой и, наверное, старый. Плиты, из которых он был сложен, покрылись толстым слоем мха, а кое-где на них даже выросли деревья. Хотя в местном климате всякая зелень росла быстро, у Рене все равно было ощущение многих и многих веков, пронесшихся над этим местом. Он как зачарованный смотрел и не мог отвести взгляд.

— Это он? — почему-то шепотом спросил у него подошедший сзади Топор.

Рене кивнул, не отводя глаз от храма. Интересно, каким образом перетаскивали плиты? Вряд ли каменоломня находится поблизости. А тащить такие махины по джунглям…

— Идемте, — сказала мадам Чактча, — нужно торопиться.

Она пошла к темному проему, который, по всей видимости, был входом, и Рене, опомнившись, последовал за ней, не забыв поблагодарить бога за то, что тот послал им проводника, вернее, проводницу. Потому что без мадам Чактча они долго ползали бы по джунглям, как слепые котята, прежде чем нашли этот заросший храм.

Возле входа индианка остановилась.

— Нам нужен свет, — сказала она, поворачиваясь к Рене. — Факелы.

Он чуть не хлопнул себя по лбу. Конечно же, факелы, и о чем он только думал?

Факелы изготовили быстро. У пиратов, предполагавших, что они им понадобятся, нашлось все необходимое. Однако, пока их делали, Рене заметил нечто, что его насторожило. Небольшая группа пиратов собралась вокруг священника и слушала то, что он им вещал. Рене, выругавшись про себя, направился к ним.

— …Вы не должны заходить в это богопротивное место, дети мои! — вдохновенно ораторствовал отец Бенедикт на плохом французском. — Его нужно сначала очистить от скверны, потом освятить, а потом уже входить, не опасаясь за свои души. Иначе вы все будете ввергнуты в геенну огненную, ибо сказано…

Дальше Рене слушать не стал. Он подошел к священнику и, не особо церемонясь, взял его за плечо.

— Идемте со мной, святой отец! Нам нужно поговорить!

Тот идти не хотел, упирался, изо всех сил пытаясь сохранить благообразие, потом сделал вид, что подчиняется грубому насилию, и пошел, то и дело оглядываясь, чтобы оценить, какое впечатление производят действия Рене на его слушателей. Впечатление было не очень, Рене и сам это знал. Как ни странно, многие ребята из его команды были искренне верующими, и им, конечно, не могло понравиться то, как он обращался со святым отцом. А то, что этот святой отец принадлежал к самой худшей породе священников, какие только могут существовать в природе, их не интересовало.

— Задира! — крикнул Рене, вертя головой в поисках нерадивого подчиненного.

Тот нашелся в группе заготавливающих факелы.

— Ты где шляешься? — вызверился на него Рене. — Я тебе что сказал? Глаз с него не спускать! А ты?

— Резвый, да ты чего? — опешил тот. — Он же с ребятами оставался!

— Вот именно, что с ребятами! — Рене неласково толкнул к нему отца Бенедикта. — С этой минуты глаз с него не спускай! Рядом с ребятами чтоб я его больше не видел! А если начнет что-нибудь говорить, возьми кляп и заткни ему рот! Понял?

Задира кивнул. Наверное, понял, потому что вид у него был явно пристыженный, что при его наглости случалось нечасто. На памяти Рене, например, ни разу. Да и на отца Бенедикта пират смотрел уже другими глазами, так что теперь молодой капитан мог быть спокоен. Вряд ли он позволит священнику мутить воду.

Нет, но каков, а? Рене уже отошел от них, но все еще никак не мог обрести душевное равновесие. Как быстро он их обработал! Еще немного, и крупные неприятности, а то и открытый бунт были бы обеспечены.

Чтобы успокоиться, Рене наорал на тех, кто делал факелы, что, мол, возятся, как сонные мухи, чем убил сразу двух зайцев. И пар выпустил, и факелы оказались готовы в рекордно короткое время.

Отдав приказ собираться, Рене подошел к индианке, неподвижно сидевшей у входа в храм.

— Ну что, мадам Чактча, вы готовы? — несколько игривым тоном поинтересовался он. В воздухе ощутимо витало напряжение, хотелось его смягчить.

— Готова, — совершенно серьезно ответила она, вставая. — Идем, Рена. Боги ждут. Где твоя карта?

— Карта? — удивился Рене.

— Да. Достань и держи в руках.

Пожав плечами, Рене вытащил карту и небрежно смял в кулаке. Интересно, она что, нечто вроде письменного приглашения, что ли? Оглянулся на выстроившуюся неподалеку от входа команду.

Индианка посмотрела на него, на храм, выдохнула и сказала:

— Идем.

И первой шагнула в темный проем.

Внутри было тихо и сыро. Где-то сбоку капала вода. Воздух был не затхлым, но все равно пахло чем-то трудноопределимым. Рене шел по коридору следом за мадам Чактча и не то чтобы боялся. Просто очень хотел оказаться подальше от этого места. Он всегда ненавидел склепы, еще со времен похорон матери. А здесь был не просто склеп, здесь было что-то еще гаже склепа. Его удерживала только мысль о золоте, а также о том, что, если он решит удрать, команда посчитает его трусом. Нет, только не это. Такой поступок для будущего барона де Гранси был абсолютно неприемлем, и он, крепко сжав зубы, приказал себе не дурить. Подумаешь, склеп. Бывают вещи и похуже.

Внезапно коридор оборвался. Каменные стены раздвинулись и исчезли. Света факелов больше не хватало, чтобы определить, где они теперь находятся. У Рене возникло иррациональное ощущение, что он маленький ребенок, лет пяти, не больше. Что он маленький и беззащитный, что он потерялся и оказался непонятно где, в темном страшном месте между небом и землей. Рене с трудом подавил желание зареветь. Удержали только намертво вбитые отцом примерно в таком же возрасте слова: мужчины не плачут. Воспоминание об отце вызывало еще один приступ желания зареветь, но тут уже Рене разозлился и усилием воли заставил себя вспомнить, кто он есть. Выругавшись, он поднял факел повыше, чтобы наконец-то рассмотреть эти чертовы стены. Не иначе, как из-за них он так расклеился.

Индианка, которая шла впереди, отчего-то остановилась, и Рене чуть не уперся ей в спину. Сзади, где шла команда, иногда раздавались сдавленные всхлипы и подозрительные стоны. Рене обернулся и пришел в ужас. У Крюка, матерого и кровожадного пирата, который шел следом за ним и которого вообще невозможно было чем-то смутить, по лицу текли слезы, и он их даже не вытирал. А наглого и язвительного Хвоста, который шел после Крюка, вообще качало из стороны в сторону. От рыданий. Это вообще ни в какие ворота не лезло. Что же, получается, наваждение коснулось не только его? Надо было что-то делать.

— Мадам Чактча. — Рене осторожно прикоснулся к плечу стоявшей перед ним индианки. Она была настолько напряжена, что напоминала натянутую струну. — С вами все в порядке?

— Разверни карту и держи ее перед собой! — прошипела она. — Я же просила!

Рене опустился на колени, положил факел и торопливо разгладил смятый пергамент на коленях. Выставил его вперед на вытянутой руке, взял факел и поднялся.

— Так?

— Так, — по-прежнему шипя сквозь зубы, сказала она. — Иди вперед!

Рене обогнул ее и пошел вперед, поминутно оглядываясь, чтобы узнать, в каком состоянии его команда. Судя по доносившимся до него звукам, в не слишком хорошем. Вот дрянь!

Рене прибавил шаг, чтобы побыстрее добраться до золота и свалить отсюда, пока они не сошли с ума в этой темноте. Это если храм так реагирует на тех, у кого есть приглашение, то как же он отнесется к тем, у кого его нет? Рене поежился. При всем своем любопытстве он не хотел этого знать. А может, он так себя ведет потому, что их приглашение устарело и стало недействительным? Об этом Рене вообще решил не думать, так спокойнее. Да и потом, на него же вся эта ерунда не подействовала, значит, приглашение еще в силе. А храму не нравится, например, что их притащилось слишком много. Самому Рене тоже бы не понравилось, если бы вместо одного приглашенного к нему заявилась сотня.

Наконец край светового пятна от факела Рене выхватил из темноты серую стену с нарисованным на ней черным дверным проемом, и он выдохнул с облегчением. Оглянулся, мадам Чактча и команда с обреченным видом шли за ним. Рене устремился к проему, надеясь, что цель близка.

Его надежда не осуществилась. После короткого коридора, такого узкого, что с трудом отделался от ощущения, что каменные стены вот-вот сомкнутся и превратят его и идущих за ним людей в лепешку, они снова вышли в огромный зал, чьи размеры не поддавались определению. Рене хотел идти дальше, но его команда была против. Пираты остановились неподалеку от дверного проема, собрались в кучу и принялись делиться впечатлениями. Кое-то без сил опустился на пол. Их голоса гулко разносились вокруг. То и дело раздавались смешки и слышались эмоциональные рассказы о том, что кому привиделось. Рене и сам с удовольствием присоединился бы к ним. Поболтать, сбросить эмоциональное напряжение, что может быть лучше? Но, когда он уже двинулся в их сторону, его дернула за рукав мадам Чактча.

— Скажи им, надо идти, — обеспокоенно озираясь по сторонам, прошептала она. — Тут нельзя стоять!

Рене удивленно посмотрел на нее. Он не ожидал, что она так быстро сломается. В дергающемся свете факела, который он держал в руке, индианка выглядела нервной и испуганной. Рене мельком посочувствовал ей. Все-таки подобные приключения не для женщин.

— Все, ребята, надо двигать! — сказал Рене, подходя к команде.

Те отреагировали без энтузиазма, что, впрочем, было вполне ожидаемо.

— Черт, Резвый, — прохрипел Топор, — дай прийти в себя! Подумать только, я так не рыдал с тех пор, как мне исполнилось четыре года. Что это вообще было? Наваждение?

— Да кто его знает? — отозвался Рене. — Может, и наваждение. Только с чего ты взял, что все уже кончилось?

Топор посмотрел на Рене и быстро наклонился, чтобы взять заплечный мешок, который он до этого поставил на землю. А так как факел был у него в руке, то он вдруг хорошо разглядел то, что было у него под ногами. Разглядел и замер:

— Эй, Резвый, глянь, что это тут?.. — дрогнувшим голосом спросил он.

Рене наклонился и увидел, что пол под их ногами стремительно покрывается мелкими белесыми насекомыми, похожими на муравьев. Они накатывали волнами, похожими на морской прилив, так же беспощадно и неумолимо, как будто говоря, бегите, если успеете.

Рене крикнул:

— Берегись! — но было уже поздно.

Насекомые поползли по его сапогам, и Рене с ужасом почувствовал, как они забираются внутрь, лезут на штаны и под них. Он затопал, пытаясь избавиться от проклятых тварей, наклонился, сбивая их руками, но только нахватал еще больше. Теперь они уже ползли у него по рукам, забираясь в рукава и стремительно приближаясь к шее и лицу. А когда Рене почувствовал шевеление в паху, он не выдержал и заорал, и его поддержал целый хор таких же воплей ужаса, издаваемых лужеными глотками его команды.

— Рена! — сквозь ор к нему пробился голос мадам Чактча.

Рене обернулся и увидел ее. Лучше бы не видел. Она была небольшого роста, и муравьи уже вовсю ползали по ее лицу и голове.

— Рена! — Она стояла растопырив руки и часто моргала, чтобы они не попали ей в глаза. — Скажи им, что нельзя двигаться и кричать! Пусть стоят смирно!

Пока она говорила, насекомые заползли ей в рот, она закашлялась и начала отплевываться. Огромным усилием воли Рене заставил себя отвести взгляд от ее лица, которое постепенно скрывалось за шевелящейся живой массой.

— Всем стоять смирно и молчать! — набрав побольше воздуха в грудь, изо всех сил заорал он. — Все слышали? Стоять и молчать! Да заткнитесь же, ради всего святого!

Как и следовало ожидать, послушались его не все. Авторитет Рене среди команды был не настолько высок, чтобы подчиняться не рассуждая, но и не настолько мал, чтобы совсем его игнорировать. В результате примерно две трети пиратов замерли неподвижно, а остальные продолжали кричать и метаться по залу. Рене выпученными от ужаса глазами наблюдал, как некоторые из них сдирают с себя одежду и пытаются сжечь насекомых факелами прямо на себе, а некоторые в припадке безумия бились о стены или сдирали с себя насекомых вместе с клочьями кожи. Дальше смотреть Рене не смог, потому что глаза пришлось закрыть, но жуткие вопли и вой еще долго не смолкали. Однако ему было уже не до них. Муравьи полезли ему в уши и в нос, и он с трудом удержался, чтобы не последовать примеру самых несдержанных из своей команды. Ему казалось, что проклятые насекомые уже у него внутри и сейчас начнут жрать его мозг. Сколько времени Рене так простоял, он не знал. Вечность, не меньше. Крики давно уже стихли, и наступила тишина. Такая мертвая, что Рене представилась жуткая картина, что все вокруг умерли, а он остался один. И сам скоро умрет. И он ждал и ждал этого, пока ему вдруг не почудилось, что муравьи начали стекать с него вниз, как вода.

Рене долго не решался открыть глаза. А когда решился, то первое, что он увидел, был валяющийся прямо у его ног скелет, мрачно белеющий при свете валяющегося на полу факела. Не сдержавшись, Рене заорал и отпрыгнул назад, сбив кого-то спиной и упав на этого кого-то сверху. Тот тоже заорал, и Рене с облегчением узнал голос боцмана.

— Ван Хольт, ты жив? — спросил Рене, испытывая огромное желание обнять флегматичного голландца.

Однако тот никогда не страдал особой эмоциональностью и просто спихнул с себя своего капитана со словами:

— Твою мать, Резвый, у меня и так ревматизм, а ты меня еще спиной приложил!

Рене был так счастлив, что совсем не обиделся. Он огляделся в поисках других оставшихся в живых и с радостью обнаружил, что их не так мало. Они один за другим пираты отмирали, начинали двигаться и переговариваться.

Рене поднял с земли факел и поднялся на ноги. Хочешь — не хочешь, а надо было оценить ущерб. Первым делом Рене поискал глазами индианку и нашел ее целой и невредимой, неподвижно сидящей на полу. Глаза у нее были закрыты, а губы непрестанно шевелились. Наверное, молится, подумал Рене и решил ее не отвлекать. Лучше он пока соберет команду.

— Эй, ребята, давайте сюда! — крикнул он, размахивая факелом.

Пираты, будто очнувшись от сна, медленно потянулись к нему. Пока они шли, Рене пытался пересчитать их, с радостью обнаруживая в живых то одного, то другого из тех, к кому он хорошо относился. Хвост, Серж Топор, Марсель… Задира тащил за собой упирающегося отца Бенедикта… И в то же время с болью понимал, что многих он не видит. Например, Длинного Пита, Мокрицу или малыша Шныря… Господи боже, пошли им царствие небесное, — шептал он, сожалея, что поддался на уговоры и взял юнгу с собой. Надо было оставить мальчишку на «Афине», целее был бы.

— Ну что, готовы идти дальше? — спросил он свою команду, когда все собрались.

— Готовы, — отозвались пираты без особого воодушевления.

Похоже, общение с насекомыми многим далось настолько тяжело, что они готовы были повернуть назад. В какой-то момент Рене и сам захотел это предложить, но потом подумал, какое это будет унижение — вернуться несолоно хлебавши, когда они уже были в двух шагах от цели.

— Тогда пошли! — жестко сказал он. — Не время расслабляться!

— Капитан, — вперед вышел Джек Синий Нос, — наши ребята погибли страшной смертью, и негоже оставлять их здесь, — мрачно сказал он по-английски. — Я предлагаю собрать их кости и взять с собой.

Скорбь Джека была вполне понятна, Длинный Пит был его матлотом, ясное дело, что он хочет хотя бы похоронить его нормально. Рене и сам бы, наверное, так сделал, но сейчас для этого не время, как и для многого другого.

— На обратном пути, Джек, — сказал Рене, с сочувствием глядя на него.

Но тому было плевать на сочувствие.

— Черта с два! — рявкнул он. — Кому нас…ть на мертвых, могут бросать их тут, а я возьму Пита с собой!

Рене понял, что запретами он ничего добьется, придется разрешить.

— Ладно, Джек, — успокаивающе сказал он, — бери, если хочешь. Только быстро!

Тот молча повернулся и пошел паковать свою страшную поклажу. За ним последовали еще несколько ребят, а остальные принялись собирать вещи и поднимать и приводить в порядок брошенные факелы. Рене приказал просмотреть вещи погибших и заново распределить воду и продукты.

— Покайтесь, дети мои! — неожиданный вопль отца Бенедикта заставил Рене выругаться сквозь зубы.

Проклятый священник вышел на середину зала и, не обращая внимания на попытки Задиры его заткнуть, приготовился читать проповедь.

— Дети мои, остановитесь! Эта ведьма приведет вас к гибели! Надо вернуться, пока не поздно! Надо немедленно идти в церковь, дабы в молитве и покаянии искупить тот грех, который мы все совершили!

Кое-кто из пиратов оставил свои дела и подошел к священнику с явным намерением его послушать. Рене, ругаясь последними словами, тоже пошел туда, правда, намерение его было прямо противоположным. Он хотел заставить придурка заткнуться.

Его остановила мадам Чактча, почуявшая неладное.

— Что он говорит? — с беспокойством в голосе спросила она. Святой отец говорил по-французски, и она его не понимала.

— Что надо идти назад, — коротко ответил Рене, наблюдая за священником.

Тот, почувствовав поддержку со стороны пиратов, заливался соловьем.

— Надо немедленно уйти из этого богопротивного места! Наружу, на свет божий, где нас не ждут дьявольские козни! Надо идти в церковь, где поют ангелы и Дева Мария, царица небесная, ласково взирает на своих неразумных чад! Ave, Maria… — громко затянул он, и к нему присоединилось несколько неуверенных голосов.

— Сейчас нельзя идти назад! — прошипела индианка. — Они должны предстать перед богами или погибнут!

Она так быстро направилась вперед, что Рене не успел ее удержать. Худшего момента она не могла выбрать.

Мадам Чактча решительно вошла в круг певших и встала рядом со священником.

— Вам нельзя возвращаться! — громко сказала она по-испански. — Вы умрете еще хуже, чем умерли ваши товарищи!

Пираты начали переглядываться и перешептываться. Не все поняли, что она сказала. Рене, ругнувшись про себя, сделал шаг и встал рядом с ней.

— Она говорит, что возвращаться нельзя! — перевел он. — Те, кто вернется, умрут хуже, чем те, чьи кости белеют у нас под ногами!

— Она лжет! — закричал отец Бенедикт. — Она хочет заманить нас в ловушку!

— Постой, Резвый, — обратился к своему капитану один из пиратов по прозвищу Тихоня. Видимо, его совсем допекло, раз он решился подать голос. — Ты дело говори! Почему мы умрем хуже, чем наши ребята?

Рене очень не хотел вспоминать про богов, но делать было нечего.

— Она говорит, что, пока не предстанем перед здешними богами, нас не выпустят.

И сразу понял, что зря он это сказал, потому что священник тут же завопил с истерической радостью:

— Я же говорил, что это ловушка! Она ведет нас, чтобы принести в жертву своим демонам!..

В этот момент незаметно подошедший сзади Задира схватил отца Бенедикта за бока, повалил и затолкал в рот огромный кляп. А потом для надежности еще связал руки и обмотал физиономию платком. Наверное, чтобы кляп не выскочил.

— Извини, Резвый, что не сразу заткнул, — поднимаясь с колен, сказал он. — Кляп искал.

Рене недовольно глянул на него, испытывая огромное желание дать ему в ухо. Но делать этого не стал, просто повернулся и пошел собирать вещи, бросив через плечо:

— Все, хватит дурака валять, выходим!