Хуан Франкохогар ждал за столиком уличного кафе на Шефердз-Маркет. Капитан извинился за опоздание:

— Чертовски трудно припарковать машину! У тебя все в порядке? Ты такой бледный…

— Через час мы улетаем.

— Кто?

— Мы с мистером Брайсоном на его частном самолете.

— Куда?

— В Испанию на корриду, в Италию за скульптурой, в Женеву пообедать с человеком, который нарисовал какую-то известную ерунду, очень приглянувшуюся мистеру Брайсону.

Еще в Женеве мы покупаем часы. Потом в Вену, в оперетту — не в оперу, что говорит о вкусах моего патрона. Потом на три дня в Копенгаген, поглядеть крутую порнографию, у него там есть опытные экскурсоводы. Всю дорогу мы будем останавливаться в отелях «Хилтон», там же будем обедать. Так что у меня вроде каникул, готовить нигде не надо, кроме самолета. Там мне придется готовить «закусь». Кстати, что это такое?

— Как ты сказал?

— «Закусь» — Франкохогара передернуло.

— Это, должно быть какое-то питтсбургское блюдо. Ты попроси его уточнить, чтобы не ошибиться.

— Я — несчастный человек.

— Хуан, это я вверг тебя в несчастье, и моя задача — помочь тебе освободиться.

Франкохогар закрыл лицо руками.

— Как только вы вернетесь, — сказал капитан, — я заявлю мистеру Брайсону, что он нарушил дух и букву нашего соглашения. Я скажу ему, что ты хочешь вернуться в свой прежний ресторан. Предложу ему вложить в твое дело тысяч семьдесят франков на условиях, что ты каждое лето будешь кормить его с друзьями прекрасным обедом, назвав главное блюдо в меню его именем, и он сможет рассылать это меню свои партнерам по бизнесу.

— Спасибо, вы так добры. От вас всегда услышишь доброе слово.

— Это я тебе благодарен. И скажу тебе ещё кое-что, Хуан. Ты окажешь мне огромную услугу, если на следующей неделе поможешь удержать мистера Брайсона вне Англии и сделаешь так, чтобы он в это время не читал газет. Я тут хочу кое-что провернуть и боюсь, как бы это его не расстроило.

— Никаких газет, сэр. Можете на меня положиться.

— Я хочу продать винные запасы моей компании, которую проиграл мистеру Брайсону, а он может по ошибке подумать, что в придачу к компании выиграл и запасы.

— Может. Ему каждый день лезет в голову всякая чушь.

— Ты можешь добавить ему в его «закусь» пару таблеток успокоительного, чтобы он не волновался.

— Тогда он проспит обед?

— Лучше всего это сделать в Риме или в Вене. Тогда ты сможешь насладиться «ригатони-кон-ля-пальята» у «Геккино», что рядом с бойней в Риме. И, конечно, зайти к «Саладину» в Вене.

— Что это такое — «кон-ля-пальята»?

— Это такая часть говяжьих кишок, которая дает невообразимый аромат и вкус.

— Какое успокоительное нужно?

— Я уверен, что человек его возраста путешествует с полной аптечкой снотворного. И витаминов. Тебе нужно всего лишь пересыпать снотворное в пузырек из-под витаминов, и наоборот.

— Я никогда, никогда не смогу отблагодарить вас, капитан, за все, что вы для меня сделали!

— Мне пора, Хуан, — капитан встал, отечески похлопал Франкохогара по плечу и зашагал в сторону Бонд-стрит.

Капитан бросил десятипенсовую монету на поднос уличного музыканта (который владел большей части недвижимости в квартале) и вошел в здание. Всемирно известный аукционный зал был переполнен людьми, потому что торги обещали быть сенсационными. Была назначена аукционная распродажа коллекции французских вин капитана Хантингтона одновременно в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Токио, Женеве и Лондоне при помощи спутника связи «Телестар».

«Телестар» был идеей Гэса Шутта. Он рассчитал все расходы и доходы, чтобы убедить аукционеров в целесообразности предприятия. Хантингтон объяснил им, что у него мало времени для обычных торгов, а сенсационное сообщение о небывалом, первом в истории планеты аукционе с помощью спутниковой связи целесообразно придержать до дня распродажи, оповестив лишь несколько привилегированных клиентов по телефону. Прессу пригласить на открытие, чтобы только там дать им настоящую сенсационную информацию. Аукционеры слегка поколебались, но потом согласились.

Капитану сопутствовала необыкновенная удача.

Бетси улетела в Мехико изучить возможность организации производства ткани из банановой кожуры. По её прикидкам, если это дело выгорит, она сможет поставлять консервированные бананы для войск во Вьетнаме, а через дядюшку Пита, дядюшку Джима и кузена Гарри организует пробный заказ на десять-двадцать тысяч комплектов военной формы из банановой кожуры. Так что в Лондоне её пока не будет, и она не узнает об аукционе.

Толпа окружила каталоги и выставленные образцы вин. Народу было много. Капитан чувствовал себя именинником. Он порекомендовал главному аукционисту поднять стартовые цены. Тот пытался возражать, но капитан настоял.

— Толпа очень хочет пить, — сказал он, — Я это чувствую.

Они слегка поспорили о стартовых ценах на «Гафель-эр-Ноде» и «Босежур-Дюффо-Лагароссе» урожая 1945 года. Им помешала пресса, вычислившая капитана в толпе. Защелкали фотовспышки. Завтра же фотографии капитана Хантингтона появятся во всех газетах западного мира, от «Таймс» до «Новедадес», выходящей в Мехико.

Аукционист ударил молотком по кафедре, вокруг которой были установлены телевизионные экраны размером два на пять футов — Сан-Франциско, Токио с одной стороны, Женева и Нью-Йорк с другой.

— Через пятнадцать секунд, — провозгласил аукционист, — этот зал войдет в историю проведением первого в истории всемирного аукциона прекраснейших вин. Информация о ваших заявках будет передаваться через спутник связи «Телестар», висящий на высоте триста восемь миль над нашими головами! Поступающие заявки из Сан-Франциско, Токио, Женевы и Нью-Йорка будут отражаться на установленных справа и слева от меня телемониторах!

Прозвенел громкий звонок.

— Аукцион открыт! — торжественно провозгласил аукционист, Выставляется для продажи лот номер тридцать шесть по каталогу — десять ящиков «Бонне-Маре», красного бургундского вина из района Кот-де-Нюи, Франция.

Официальная классификация — «Гран-Крю» или «Особой Выдержки». По ряду причин это вино малоизвестно за границей. Это — жемчужина в венце красных вин Кот-де-Нюи. Это легкое вино, напоминающее своей элегантностью и нежностью «Мюсиньи». По содержанию танинов оно богаче любого из бургундских вин, с возрастом их содержание увеличивается, придавая особую прелесть. Итак, «Бонне-Маре» тысяча девятьсот шестьдесят первого года.

Первым отозвался Токио, потом на женевском экране появилась африканская принцесса в страусовых перьях и шелках, резко повысил ставки возбужденный немец из Нью-Йорка. Японец делал заявку в иенах, африканка — в швейцарских франках, а немец — в долларах, и народ кинулся к курсовым таблицам для перевода в фунты стерлингов. Капитан поглядел на часы, сделал пометку в блокноте: хотя аукционист пытался заполнить паузу шутками, три минуты и тридцать восемь секунд были потеряны. Он не собирался оплачивать это впустую потраченное время аренды спутника.

Наконец молоток аукциониста возвестил о продаже вина немцу из Нью-Йорка. Сорок ящиков превосходного «Дюкрю-Бокальо» 1955 года приобрел японец — по цене в два раза превышающей стартовую.

По мере распродажи лотов капитан задумчиво подсчитывал в блокноте вырученные суммы. Несколько раз он знаком давал команду аукционисту поднять повыше стартовые цены.

Он ощущал себя в игре, и ему снова везло. Когда зал опустел, и аукционист занялся подсчетами, капитан был в таком прекрасном расположении духа, что даже согласился разделить пополам с фирмой оплату холостой работы спутника связи. Аукционист сказал, что чек будет выслан капитану в двухдневный срок.

— Лучше всего, если вы зайдете за ним сами, если не хотите, чтобы мы пересылали его почтой. Часов в семь вас устроит?

— Да, благодарю вас.