Утром паладины отправились в главный храм Гзауберга. Если Фаргред и Эскобар выглядели как ни в чем не бывало, то Рональд и Марис постоянно терли красные глаза и широко зевали.
– Молодежь. – Эскобар покачал головой. – Чему вы только учитесь…
– Уж явно не тому, как праздновать полночи, а поутру идти на аудиенцию с главой жрецов второго по величине города Империи. – Рональд снова зевнул, прикрыв рот рукой.
– А зря, – старый паладин с достоинством разгладил седые усы, – в жизни все пригодится.
– Мы это учтем. – На Мариса было жалко смотреть. Он не хотел отставать от старших товарищей в празднестве и старался как мог, однако явно не рассчитал свои силы. У парня ужасно болела голова, и его мутило.
– Учтите-учтите. – Эскобар повернулся к Фаргреду. – Магистр, как вы думаете, многие паладины предали орден?
– Не знаю, но надеюсь, что нет. Кстати, я слышал – седьмой магистр ордена Гюнтер Форг погиб. Это правда?
– Да. Я видел его несколько дней назад, потом нас с Марисом отправили в соседнюю деревеньку, там якобы видели то ли вурдалака, то ли еще какую нечисть на кладбище. Мы там все обыскали, но не нашли даже следов, а когда вернулись, то фон Грожер сказал, что магистр мертв: мол, поработал убийца.
– И что же за убийцы охотятся на магистров ордена? – Фаргред посмотрел на старого паладина. – Фон Грожер больше ничего не говорил?
– Нет. – Эскобар задумался. – Когда я расспрашивал о подробностях, он постоянно уходил от ответа.
– И тебе это не показалось подозрительным?
– Показалось, но что я сделаю? Я видел его доклад в орден, там говорилось, что магистр был убит отравленной стрелой, а после смерти тело его сожгли. Убийца казнен на месте.
– Почему тело сожгли?
– Сказали: мол, яд способствовал быстрому разложению… что-то вроде этого.
– Подозрительно. – Фаргред перевел взгляд на Рональда.
– Что? – Ученик магистра оторвался от созерцания небесной глади и вопросительно посмотрел на учителя.
– У тебя не было видений или странных снов?
– Нет. – Юноша покачал головой. – Я, по-вашему, ясновидящий, у которого есть видения на все случаи жизни?
– Почему бы и нет?
Рональд снова не смог понять, шутит его учитель или вполне серьезен.
– Хотя, – парень шумно выдохнул, – сегодня мне снился странный сон, если это был вообще сон – я столько выпил, что с трудом отличал реальность от образов, подсовываемых воображением.
– И что же ты видел?
– Много чего. – Рональд покраснел.
– Давай без откровенных подробностей. Было что-то интересное?
– Я помню вчерашние сны плохо, в общих деталях. Но перед тем как меня разбудила прислуга, мой сон вдруг резко изменился. Все дев… – Рональд запнулся, – все люди пропали, вокруг стало темно, будто в подземелье, а потом я увидел, как сверкнул нож, раздался хрип – и я проснулся.
– Нож. – Фаргред почесал подбородок. – Эскобар, в докладе точно были указаны стрелы?
– Точно, – кивнул старый паладин.
– После визита к жрецу надо заехать в обитель ордена.
– Думаете, мы найдем что-нибудь интересное? – Рональд снял с пояса флягу и сделал большой глоток.
– Непременно, – убежденно ответил Фаргред. – Если что-то и есть в этом городе, то оно непременно будет в обители.
– Там вроде бы все нормально. – Эскобар озадаченно взглянул на Мариса, но тот, никого не замечая, полными печали глазами смотрел прямо перед собой.
– Лишний раз проверить не помешает. Зачем-то же магистр приезжал сюда, возможно, у фон Грожера остались какие-нибудь записи, он же вроде был здесь за главного?
– Магистр приехал, так как в городе стали пропадать люди. А фон Грожер и правда был у нас за главного, – подтвердил старый паладин. – Постоянно торчал в своем кабинете, а мы с Марисом вечно были на побегушках.
– Значит, в его кабинет мы наведаемся первым делом.
– Как скажете, магистр.
– Если фон Грожер всегда был в кабинете, то что делали еще трое?
– Тоже выполняли его поручения, хотя, если припомнить, они особо и не говорили ничего. С нами и то почти не общались.
– Следовательно, об их делах ты ничего не знаешь?
– Нет. Я как-то пытался, из любопытства, расспросить их, однако они просто уходили от темы. – Эскобар снова пригладил усы.
– Значит, будем искать ответы в обители, – подвел итог Фаргред. – А что насчет пропавших? Сколько всего людей, в каких районах города, как давно?
– Всего человек десять, все родом из Гзауберга. Где пропали – никто не знает.
– Никаких зацепок?
– Будто сквозь землю провалились, – вздохнул Эскобар.
– Сквозь землю, хм… – Магистр помолчал. – Среди пропавших преобладали дети?
– Нет, в основном были взрослые: пятеро мужчин средних лет, один старик, три женщины и один подросток.
Дальнейший путь они провели в разговорах о минувших временах, беззлобных подшучиваниях над скорбно вздыхающим Марисом и воспоминаниях о былых битвах. Эскобар с мечтательным выражением лица рассказывал Рональду и Марису, который особо ни на что не реагировал, о походах, в которых он сражался вместе с магистром. Сам Фаргред изредка вставлял пару слов, но по большей части молчал и задумчиво смотрел на небо.
– Да пребудет с вами Свет, магистр, – поприветствовал Фаргреда Иоганн, вставая с высокого кресла, когда тот вошел в его кабинет.
Просторное помещение располагалось на последнем этаже великолепного храма, который по праву считался гордостью Гзауберга. В середине кабинета стоял большой письменный стол, заставленный аккуратными стопочками различных бумаг. Тяжелые алые шторы были открыты, и солнечные лучи беспрепятственно лились сквозь витражные окна, наполняя комнату мягким светом. В помещении витал приятный запах благовоний, столь любимых многими жителями Империи. Жрец с приветливой улыбкой указал магистру на удобное кресло напротив стола.
– Надеюсь, я не отвлек вас от важных дел; уверяю, наша беседа не отнимет много времени, – тихо сказал он.
– Добрый день. – Фаргред опустился в кресло.
– Я распорядился, чтобы вашим спутникам принесли вина и еды.
– Благодарю вас.
– Что вы, что вы. – Иоганн снова улыбнулся. – К сожалению, у меня много дел, и, если вы не возражаете, я хотел бы сразу перейти к самому важному.
– Буду вам очень признателен. Я тоже спешу.
– Хорошо. – Жрец достал из ящика стола черные четки. – Вы знаете, что это?
– Черные четки. – Фаргред ответил на улыбку Иоганна, не желая раскрывать все свои карты сразу.
– Вам ведь известно об их настоящем предназначении?
– У меня есть кое-какие догадки, но я хотел бы сначала выслушать ваше мнение.
– Мое мнение… Вчера вечером мы с братьями довольно долго бились над разгадкой. Что мы только не пробовали! Приходилось действовать очень аккуратно. – Иоганн говорил медленно. – Ваши догадки основаны на каких-то действиях или же это просто домыслы?
– Домыслы, – отмахнулся магистр, – я недостаточно сведущ в подобных вопросах, поэтому с нетерпением жду продолжения вашего рассказа.
– Вы не так просты, как кажетесь, лорд Драуг. Однако вчера вы доказали свою преданность Свету, и я буду с вами честен. Это, – он покрутил четки на указательном пальце, – мощный магический амулет, однако устроен он таким образом, что скрывает не только свои свойства, но и мысли носящего его.
– Мысли?
– Возможно, не только их, – нехотя добавил жрец. – Камни, из которых сделаны четки, мы видели впервые. Они никак не реагируют на возможности, дарованные нам Светом. Так что мы пошли на небольшой эксперимент. – Иоганн откашлялся. – Как вам известно, не всех еретиков и колдунов убивают, некоторые находятся под нашим пристальным наблюдением.
– То есть в заточении, – понимающе усмехнулся Фаргред.
Множество жутких слухов ходило о расположенных под храмами Света темных подземельях, в которых с виду кроткие и добрые жрецы безжалостно пытали всех тех, чья причастность к темным ритуалам была доказана. Сами жрецы подобных слухов не подтверждали, но и не опровергали, чем порождали еще больше сплетен.
– Именно. Чтобы понять, как бороться с темной магией, необходимо вникнуть в ее суть, а кто поможет в этом лучше, чем готовый к… кхм… сотрудничеству колдун. Однако если человек, не чуждый Тьме, касается этих камней, то понять, кто он на самом деле, становится почти невозможно. Если не знать заранее, то можно подумать, будто перед вами обычный человек, но если забрать четки, то все возвращается на круги своя.
– Интересно.
– Вижу, вы не очень удивлены, как я и думал: магистры не просто так зовутся магистрами.
– Можно ли как-нибудь нейтрализовать эффект камней?
– Увы, пока мы бессильны, если бы у нас был еще один образец, мы смогли бы отправить его в академию магов; возможно, они что-то смогут сделать.
– Долг паладина – помогать другим служителям Света. – Магистр положил на стол перед Иоганном одни из четок, которые он забрал у паладинов в лесу.
– О, – не очень правдоподобно изобразил удивление жрец. – Я премного благодарен вам за столь весомый вклад. Теперь, я уверен, мы сможем быстрее найти выход из сложившейся ситуации.
– Рад помочь. Однако я настаиваю на том, чтобы о результатах было доложено магистру Энберну в Хагенрок.
– Лично магистру? – Иоганн удивленно посмотрел на Фаргреда.
– Да.
– Думаете, остальным доверять нельзя?
– Я надеюсь на лучшее, но готов к худшему. Незачем понапрасну рисковать.
– Понимаю ваши опасения, – кивнул жрец и убрал четки в ящик стола. – А что насчет Мариса и Эскобара?
– Верность этих паладинов ордену не вызывает сомнений.
– Рад это слышать. – Жрец снова улыбнулся. – Как я понимаю, вы скоро покинете город, поэтому я хотел бы вас предупредить: будьте очень осторожны, не забывайте, что важны не именно четки, а камни. Они могут быть где угодно: в кольце, серьгах, ожерелье; возможно, на эфесе меча или еще где-нибудь.
– Благодарю вас. – Фаргред встал.
– И еще кое-что. – Иоганн тоже поднялся со своего кресла. – Ваша спутница, она поедет с вами или останется в городе?
– Как я понимаю, вы знаете о ее происхождении. – Фаргред посмотрел в ничего не выражающие глаза жреца, и тот хитро улыбнулся.
– Да. – Иоганн кивнул. – Однако если демон находится рядом с магистром, то этому наверняка есть объяснение, которое я бы с удовольствием выслушал.
– Она будет вести себя нормально, я ручаюсь за нее.
– Я знаю, – жрец серьезно кивнул, – вчера я наблюдал за ней; она абсолютно непохожа на виденных мною прежде представителей подобного рода.
– Светлый Ульв сказал мне, что такие, как она – не редкость. Я имею в виду демонов с подобными взглядами на жизнь.
– Светлый Ульв? – Брови жреца в очередной раз удивленно поползли вверх.
– Да. Он являлся мне.
– Что ж, – Иоганн задумчиво потеребил короткую бородку, – у меня нет причин не доверять вам. Если вы ручаетесь за нее, то пусть остается, я гарантирую ее безопасность. По крайней мере, до тех пор, пока она будет вести себя подобающим образом, ведь Свет учит нас проявлять доброту к тем, кто не желает зла другим.
– Воистину так. Кстати, вам известно что-нибудь о смерти магистра Гюнтера?
– Я лишь читал в докладе фон Грожера: магистр прибыл потому, что в городе стали пропадать люди. Но, как видите, он и сам нашел здесь свою смерть.
– Вы не видели его тела?
– Увы. Нас просто поставили перед фактом. – Жрец порылся в ящиках стола и вытащил свернутый в трубочку лист. – Вот, это тот самый доклад, – он протянул Фаргреду бумагу, – можете забрать его.
– Спасибо. Вы лично не говорили с магистром?
– Нет. Он попросил об аудиенции, но я прождал весь вечер, а он так и не появился. Наутро меня известили о его смерти. Вам тоже кажется, что здесь что-то не сходится?
– Пока об этом рано судить. – Лорд Драуг убрал доклад фон Грожера за пазуху.
– Думаю, вы во всем разберетесь. Если понадобится моя помощь, я всегда к вашим услугам, – склонил голову Иоганн.
На этом разговор был окончен, и Фаргред, попрощавшись, покинул кабинет жреца.
После цитадели ордена в Хагенроке обитель паладинов в Гзауберге не впечатлила Рональда. Довольно большое здание, мало чем отличающееся от богатых особняков, расположенных в этой части города; лишь солдаты, несущие караул у входа, да флаги с гербом ордена Зари давали понять, что это не обычный жилой дом какого-нибудь богатея.
Солдаты у входа почтительно поклонились паладинам и открыли ворота.
– Откуда хотите начать? – спросил Эскобар, когда они зашли внутрь.
– Думаю, что сразу с кабинета фон Грожера. – Фаргред осмотрелся. – Или здесь есть еще какие-нибудь интересные места?
– Например? – Старый паладин вопросительно посмотрел на магистра.
– Вам это здание знакомо лучше, чем мне, я был здесь пару раз, и то очень давно. Есть ли тут потайные комнаты или же места, где вы не были?
– Нет, я знаю здесь каждый уголок. Ничего подозрительного не было.
– Значит, осмотрим кабинет, – решил Фаргред и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
– Нам не туда, магистр, – Эскобар показал рукой в длинный коридор, уходящий в глубь дома, – кабинет там.
– Странно; когда я был здесь последний раз, то Тергар, да пребудет он в Свете, занимал комнату на втором этаже.
– Тергар? – Рональд посмотрел на учителя.
– Да, раньше он был старшим в обители Гзауберга.
– Кабинет фон Грожера тоже располагался на втором этаже, в соседней комнате. Но где-то полгода назад он решил обосноваться пониже. – Эскобар пожал плечами.
– И как он аргументировал свой поступок? – Фаргред направился в коридор.
– Да никак, всем по большому счету было безразлично.
– Ясно. Тогда веди. – Магистр отошел в сторону, пропуская старого паладина вперед.
На протяжении всего коридора стены его были увешаны портретами, все изображенные были мужчинами. Рональд знал, что все эти люди – магистры ордена. Никого из них он не знал лично, но молодым паладинам много рассказывали об истории ордена, в которую внес вклад каждый из магистров. Кроме того, такие же портреты висят и в цитадели Хагенрока, так что особого интереса они у юноши не вызывали.
– Вот эта. – Эскобар остановился перед одной из дверей. – Надо бы ключи… – он запнулся, когда Фаргред выбил дверь мощным ударом ноги, – …поискать, – закончил старый паладин.
– Лучше поищем что-нибудь действительно интересное. – Магистр осмотрел кабинет фон Грожера.
Это большая комната, в середине которой стоял широкий стол, беспорядочно засыпанный всяким хламом. В основном бумаги, старые книги и огарки свечей. Вдоль левой стены тянулись книжные шкафы, забитые пыльными фолиантами. Отбросив тяжелые шторы с единственного окна, Фаргред отметил обилие пыли: следовательно, солнечный свет давно не попадал в эти покои. В уголках окна лежали маленькие черные камни, в которых магистр без труда узнал камни из четок. Справа на стене висело различное оружие: мечи, топоры, копья, арбалет, пара щитов и булава.
– А что мы ищем-то? – Рональд сел за стол и взял в руки первую подвернувшуюся бумагу.
– Если бы я знал… – Фаргред остановился и принялся разглядывать оружие на стене.
– Фон Грожер коллекционировал оружие. – Эскобар заметил заинтересованный взгляд лорда Драуга. – Ночами напролет полировал его.
– Хм, – магистр приблизился к большому двуручному мечу, с длинной рукоятью, – заботился об оружии, говоришь? – с сомнением в голосе спросил Фаргред, тронув пальцем зазубренное лезвие.
– Он часто засиживался в кабинете – всегда говорил, что занят оружием.
– Странно. – Магистр провел рукой по древку копья и продемонстрировал старому паладину испачканные пылью пальцы.
Эскобар лишь пожал плечами:
– Я же не следил за ним. До недавнего времени я не мог и представить предательства братьев по ордену.
– Среди бумаг есть что-нибудь интересное? – Фаргред перевел взгляд на Рональда и Мариса, которые осматривали стол фон Грожера.
– Пока ничего интересного не нашли. – Рональд отложил в сторону очередной свиток и потянулся за следующим.
– Значит, продолжайте искать. – Лорд Драуг пересек комнату и встал перед шкафом с книгами. – Фон Грожер любил читать? – спросил магистр, не обращаясь конкретно ни к кому.
– Не видел ни разу, и ни о чем подобном он не говорил. – Эскобар снял со стены булаву и, взвесив ее в руке, вернул оружие на место.
– Однако книгам он уделял внимания явно больше, чем своему увлечению оружием. – Фаргред рассматривал потертые фолианты. – Ни пылинки. – Взгляд магистра остановился на книге, которая была в худшем состоянии, нежели остальные. – «Бытие и Свет», – прочитал он название и аккуратно потянул книгу на себя. Что-то за шкафом щелкнуло, и паладины, отложив свои занятия, приблизились.
– Что это было? – Эскобар положил руку на эфес меча.
– Похоже, за шкафом что-то есть. – Фаргред снова направился к стене с оружием. – Видимо, существует определенная последовательность рычагов, которые отвечают за скрытый механизм. – Магистр задумчиво разглядывал боевой молот и двуручный топор, висевшие друг рядом с другом. – Но у нас нет времени решать задачи, которые можно обойти. – Фаргред снял молот, повертел в руках и, видимо оставшись довольным, с разбегу ударил страшным оружием в центр шкафа.
Щепки и книги полетели в разные стороны. Снова и снова поднимался тяжелый молот, вновь обрушиваясь на практически разломанный шкаф. Когда последняя доска сломалась, Фаргред опустил оружие и осмотрел деяние рук своих. Взору паладинов предстала каменная стена, в некоторых местах из нее выходили узкие штыри, всего их было шесть штук. Некоторые камни уже начали крошиться от сильных ударов магистра, но ни один из них не треснул.
– Никто не хочет мне помочь? – осведомился Фаргред, оглядываясь на паладинов.
– Позвольте мне. – Эскобар сбросил плащ и принял из рук магистра молот.
Прошло немного времени – и в стене появилось довольно широкое отверстие, за которым находился узкий темный коридор, уходящий куда-то вниз.
– Похоже, что мы нашли пропавших. – Магистр дождался, пока мелкая каменная пыль осядет. Он приблизился к пролому и, принюхавшись, уловил едва различимый запах разложения. – Эскобар, принеси факелы, – велел Фаргред, всматриваясь в темноту за разломом.
– Разве света от ваших доспехов и клинка будет мало? – Рональд взглянул на учителя.
– Может, да, а может, и нет. Зачем рисковать попусту?
– Я сейчас. – Старый паладин вышел из комнаты.
– Давайте пока осмотрим стол до конца; вы заглядывали в ящики? – Фаргред отошел от пролома в стене и приблизился к столу фон Грожера.
Бегло осмотрев бумаги, он решительно смахнул их на пол. Поверхность стола оказалась изрядно потертой и обшарпанной, будто кто-то стремился уничтожить нацарапанное ранее. Надо сказать, что ему это удалось. Среди беспорядочных мелких бороздок не угадывалось никакой последовательности.
– Пока нет. – Рональд опасливо отстранился от пролома. – Не нравится мне все это.
– Мне тоже. – Магистр выдвинул верхний ящик и увидел еще одни черные четки, лежащие в коробке с темными камнями.
– Сколько же их всего? Мне казалось, камней не так уж и много. – Юноша заглянул в открытый ящик.
– Видимо, нет. – Фаргред обыскал все ящики, но ничего интересного больше не нашел. – Марис, ты просмотрел бумаги?
– Ничего. В основном здесь указы и обращения в орден.
– Вот и я. – В комнату вошел Эскобар с факелами.
Они медленно спускались по спиральной лестнице, все были напряжены, в одной руке паладины держали факел, другой сжимали рукоять меча. Только Фаргред, идущий первым, не нес факел, его волшебные доспехи сияли, разгоняя сумрак перед магистром. Лестница кончилась, и перед паладинами протянулся длинный коридор; в стенах были ниши, из которых людям скалились человеческие черепа. Запах разложения усилился. Фаргред остановился и присмотрелся к одному из черепов: сквозь глазницу был виден черный камень.
– Вы уверены, что не надо позвать жрецов, магов или хотя бы стражу? – Рональд отвел взгляд от черепа. Юноше казалось, будто черные провалы глазниц заглядывают ему в душу. – Ведь если здесь есть что-то, то вы даже не почувствуете. Здесь везде эти проклятые камни.
– Страх не к лицу воину Света. – Фаргред уверенно зашагал вперед. – Кроме того, коридор достаточно узкий, и если мы действительно наткнемся на противников, то я вполне смогу сдерживать их здесь.
– Не слишком ли самоуверенно? Мало ли что здесь может быть? – Рональду было очень неуютно под землей.
– Свет – наш оплот, он направляет и защищает нас. – Голос магистра был твердым.
– Знаю. – Юноша вздохнул; он уже давно понял, что если лорд Драуг облачился в броню магистра, то настроен он крайне серьезно и спорить с ним совершенно бессмысленно. В эти мгновения от пятого магистра исходила уверенность, непоколебимая вера в Свет и торжество добра. Рональд был уверен: явись перед ними легионы демонов – и его учитель, не задумываясь, бросится на них в одиночку.
– Не волнуйся, парень, – сказал Эскобар, замыкающий цепочку. – Мы с магистром бывали и не в таких переделках, а тут даже ничего еще не произошло и, возможно, не произойдет.
Между тем коридор вывел их в зал, масштабы которого оценить было весьма сложно, так как его скрывала кромешная тьма. Магистр поднял меч, и яркая вспышка осветила довольно просторное помещение. Фаргред успел разглядеть стоящее в середине что-то похожее на алтарь, у подножия которого лежали груды человеческих костей. Лорд Драуг шагнул вперед, держа меч наготове. Молодые паладины встали по бокам от магистра, прикрывая его с двух сторон, а Эскобар, развернувшись, пошел спиной вперед, контролируя тыл.
– Зловещее место, – подал голос до этого молчавший Марис. – Кто бы мог подумать, что под обителью есть такое… Ой! – Юный паладин оступился, споткнувшись о чьи-то кости, но смог сохранить равновесие.
Между тем они приблизились к алтарю, которым служила широкая каменная плита; на ней кровью начертаны зловещие символы, в центре каждого из которых лежало по черному камню. Посередине плиты покоилась отрубленная человеческая голова, веки были вырваны, как и глаза, а в пустых глазницах также лежали злополучные камни.
– Не думал встретить тебя при таких обстоятельствах, – сказал Фаргред, обращаясь к голове седьмого магистра ордена Зари, Гюнтера Форга.
– Храни нас Ульв! – Оглянувшись через плечо, Эскобар увидел страшную находку.
– Сначала осмотрим все помещение. – Фаргред коснулся скомканной окровавленной тряпки, в которой все еще можно было узнать алый плащ магистра.
Обыск зала не принес никаких результатов. Паладины довольно долго обходили помещение в поисках потайных дверей или еще чего-нибудь, заслуживающего внимания, но ничего не нашли. Лишь в углу были свалены несколько изуродованных человеческих тел, которых уже коснулось тление. Чуть в стороне был начертан круг призыва демонов. Кого именно хотели призвать – неясно, но по масштабам изображения понятно, что это должен быть кто-то довольно сильный.
– У фон Грожера было весьма непростое увлечение, помимо полировки оружия. – Фаргред снова вернулся к алтарю. – Эскобар, Марис, ступайте обратно в храм, расскажите все Иоганну, пусть пришлет пару жрецов. Все здесь необходимо уничтожить. – Магистр посмотрел на голову Гюнтера.
– Сделаем. – Эскобар направился к выходу, и Марис пошел следом.
– Что будем делать с останками магистра? – Рональда подташнивало, но он старательно пытался не подавать виду.
– Сожжем. – Фаргред потянулся к голове, но та неожиданно оскалилась, бледные губы растянулись, обнажая зубы.
– Что за…?! – Рональд отступил на шаг.
– Скоро я приду! – Голос, исходящий из головы, не принадлежал покойному магистру, он вообще не мог принадлежать человеку. Глухой, булькающий, полный злобы. Рональд нервно сглотнул и крепче сжал клинок. – Все вы – лишь мясо! Я пожру вашу плоть и ваши души, обрекая на вечное страдание! Никому не остановить меня!
– Кто ты? – Голос Фаргреда был спокойным, хотя глаза пятого магистра пылали праведным гневом.
– Я – хаос! Я – агония! Я – ваша смерть! Таким ничтожествам не положено слышать моего имени! Вы лишь твари, созданные для моего развлечения!
Пылающий золотым огнем клинок опустился на говорящую голову, разрубив ее пополам и расколов зловещий алтарь. Черные камни выпали из глазниц и скатились на пол.
– Вот и поговорили. – Фаргред опустил меч.
– Что… или кто это был? – Рональд неотрывно смотрел на разрубленную голову, не подающую никаких признаков жизни.
– Судя по всему, какой-то демон, с ярко выраженной манией величия.
– Вас не пугает услышанное?
– Нет. – Магистр развернулся и зашагал прочь.
– Вы же хотели сжечь останки магистра Гюнтера?
– Теперь это дело жрецов, – вздохнул Фаргред.
– Что мы теперь будем делать?
– Дождемся, когда вернется Эскобар. Потом возвратимся в особняк. Завтра отправимся в путь.
– Мы ведь сможем? – У входа в коридор Рональд обернулся на сокрытый тьмой зал.
– Сможем что?
– Остановить все это.
– Мы обязаны.
Жрецы прибыли довольно быстро. Их было трое, включая Иоганна. Все выглядели довольно встревоженно, кроме верховного жреца, который, как всегда, был невозмутим и сосредоточен.
– Эскобар ввел нас в курс дела, – обратился Иоганн к Фаргреду, – все и правда так, как он сказал?
– Даже хуже. – Магистр был мрачен. Он вкратце рассказал жрецам о неприятном разговоре с головой магистра Гюнтера.
– Да сохранит нас Свет! – Несмотря на услышанное, Иоганн не утратил присутствие духа. – Мы сейчас же очистим это место. Лорд Фаргред, вы надолго задержитесь в городе?
– Завтра утром я и мой ученик покинем Гзауберг. Я бы хотел попросить вас рассказать о случившемся магистру Энберну в Хагенроке. Только действовать нужно крайне осторожно.
– Я отправлю в столицу самого надежного человека, – кивнул Иоганн.
– Рассчитываю на вас. – Фаргред посмотрел на небо: солнце стояло еще довольно высоко, и погода на удивление хороша. – Нам с учеником пора. Эскобар, ты с Марисом остаешься в Гзауберге. В обители будешь за старшего, если у кого-то возникнут вопросы – отвечай, что такова моя воля.
– Слушаюсь, магистр. – Старый паладин склонил голову. – Берегите себя.
– И вы тоже.
Паладины пожали друг другу руки, и магистр с учеником покинули обитель, отправившись в особняк Драугов.
– На сегодня ты свободен, – обратился Фаргред к ученику по дороге.
– А какие у вас планы?
– Я обещал Розе погулять с ней, показать город и купить подарков, тем более – завтра мы уезжаем.
– Ясно; пожалуй, сегодня я буду отсыпаться, хватит с меня приключений.
– Произошедшее сегодня нельзя назвать приключениями, в сравнении с тем, что ожидает нас в будущем, – мрачно сказал магистр.
Остаток дня Фаргред посвятил Розе и Инуэ. Вместе они гуляли по городу, посетили парк, сходили на кукольное представление. После боя на площади Фаргреда узнавали и почтительно кланялись, хотя плаща магистра на нем не было. Лорд Драуг покупал все, что нравилось девушкам, не жалея денег. Он оплачивал покупки сразу с доставкой в особняк Драугов, так как они втроем не смогли бы донести все купленное, даже если бы часть его погрузили на Грома. Фаргред смотрел на радостные лица Розы и Инуэ, и на душе у него становилось тепло и уютно. Он радовался тому, что маленькая девочка, несмотря на все пережитые ей ужасы, все еще оставалась обычным ребенком, а демоница ничем не отличалась от человеческой девушки. Она выбирала вместе с Розой кукол, мерила платья, радовалась всему происходящему, хотя иногда и бросала на магистра задумчивые взгляды.
– Завтра уедешь? – тихо спросила она Фаргреда, когда они смотрели очередное уличное представление, которые не являлись редкостью во втором по величине городе Империи, но неизменно собирали толпы народа. В этот раз на широких улицах Гзауберга выступали акробаты, жонглеры, танцоры и фокусники.
– Да, мне нельзя здесь больше задерживаться.
– Как ты уговоришь Розу остаться?
– Как-нибудь. – Магистр и сам с трудом представлял, как бы помягче сказать девочке о его отъезде.
– Если она останется, то будет очень скучать.
– Ты не дашь ей грустить. – Фаргред посмотрел в зеленые глаза суккубы.
– Я еду с тобой, – решительно сказала Инуэ.
– Нет. – Магистр покачал головой. – Ты – единственная, кто сможет защитить девочку в случае опасности. Мне будет спокойнее, если вы обе останетесь здесь.
– Но…
– Это приказ.
– Ты же обещал… – Инуэ посмотрела магистру в глаза. – Обещал, что не будешь принуждать меня.
– Прости. – Фаргред вздохнул. – Я не могу поступить иначе. В моей жизни, кроме служения Свету, практически ничего нет. Ничего, кроме стариков, которым я как сын, а еще Розы, тебя, Рональда и нескольких друзей.
– Я… – начала было Инуэ, но магистр приложил палец к ее губам. – Прошу тебя. Останься здесь и позаботься о Розе.
– Но как же ты? Может быть, мы просто уедем? Из Империи. Мир же большой, ты ведь сам мне говорил.
– Нет. – Голос магистра стал твердым. – Я клялся до последнего вздоха защищать добродетели, и я не отступлю. Если в Соколином Пере и правда таится зло – я сокрушу его во имя Света и справедливости.
– А если ты не сможешь?! – Голос Инуэ дрогнул, последние слова она произнесла слишком громко, и Роза, отвлекшаяся от представления, вопросительно посмотрела на девушку и магистра.
– Что-то случилось? – спросила девочка.
– Все в порядке. – Фаргред беззаботно улыбнулся и подмигнул девочке. – Тебе нравится представление?
– Да! – Роза кивнула и снова принялась смотреть на акробатов, лихо скачущих друг через друга. Вот одного из них подбросили в воздух, и он, совершив очередной кульбит, ловко приземлился на ноги, грациозно кланяясь восторженной толпе. – Я никогда такого не видела!
– Вот и славно. Хочешь чего-нибудь еще?
– Можно досмотреть? – Роза снова взглянула на Фаргреда.
– Конечно. – Магистр посадил девочку на Грома, чтобы ей было лучше видно происходящее. Затем он перевел взгляд на Инуэ. Суккуба стояла, опустив голову так, что ее лицо было сокрыто волосами.
– Я смогу. – Он взял демоницу за плечи. – Обещаю.
Девушка подняла на него грустные глаза и вдруг, неожиданно подавшись вперед, – крепко обняла.
– Не бойся. Все будет хорошо, – шептал ей на ухо магистр, нежно гладя по черным как смоль волосам.
– Обещаешь? – Суккуба шмыгнула носом.
– Слово магистра. – Фаргред улыбнулся.
Они еще некоторое время гуляли по городу. На площади здоровяки из остановившегося в Гзауберге цирка предлагали всем желающим помериться силами. Собственно говоря, помост, на которым недавно проходил бой Фаргреда с Клодом Марконом, установили специально для любительских поединков. Условия были просты – либо положить силача из цирка на лопатки, либо продержаться против него некоторое время. Чем больше – тем значительнее награда. Видя, как загорелись глаза Розы при виде главного приза, Фаргред решил было поучаствовать, но его узнали. Здоровяк с огромными мускулами заявил, что собирается еще немного пожить и отдал победу без боя, улегшись на спину посреди импровизированного ринга. Судьи единогласно признали победу лорда Драуга и вручили ему главный приз – маленькую, в яблоках, пони с умными карими глазами и трогательной челочкой, по кличке – Кокетка. Роза, сияя от радости, с помощью Фаргреда забралась на животное, которое магистр сразу же подарил девочке. Инуэ поддерживала Розу, а лорд Драуг вел под уздцы Кокетку и Грома, который время от времени недоверчиво косился на низкорослую лошадку, словно не понимая, почему Роза предпочла ее.
Когда они вернулись в особняк Драугов – солнце уже село. Рональд рассказал старикам, что завтра утром они с учителем покинут Гзауберг. Старый лорд Зак был мрачен, а его жена лишь грустно вздыхала, пока они сидели за столом.
– Папа. – Роза серьезно посмотрела на Фаргреда. Девочка надела одно из новых платьев, а леди Амелия сделала ей красивую прическу, так что теперь она не напоминала крестьянскую девочку. – Ты ведь скоро уедешь?
– Да. – Магистр не стал скрывать очевидного.
– Поэтому мы сегодня так много веселились?
– Нет. – Фаргред покачал головой. – Я же обещал тебе, ты разве забыла?
– Я помню. – Роза важно кивнула.
– А еще я обещал защищать тебя и Инуэ. – Магистр говорил тихо и мягко.
– Говорил. – Девочка снова кивнула. – Поэтому ты уезжаешь? Чтобы защитить нас?
– Не только вас. Мой долг – защищать всех добрых людей от зла.
– А мне можно с тобой?
– Нет, будет лучше, если ты останешься; тем более всем здесь будет очень грустно без тебя.
– А как же ты?
– Я тоже буду скучать, но я должен ехать.
– Когда ты вернешься? – Девочка выглядела расстроенной. – Мне нравится, какой ты добрый, но я не хочу оставаться без тебя.
– Я знаю. – Магистр ласково взглянул на ребенка. – Я постараюсь сделать все как можно скорее, чтобы вернуться пораньше.
– Мама тоже останется? – Роза с надеждой посмотрела на Инуэ.
Суккуба была одета в красивое, элегантное черное платье. Пышная грива ее волос рассыпалась по обнаженным плечам. На шее девушки сияло прекрасное колье, великолепной работы одного из главных ювелиров Империи. Демоница иногда осторожно прикасалась к нему и с тревогой смотрела на Фаргреда.
– Конечно, она останется, чтобы ты не скучала. И не только она, Ам тоже будет с тобой. – Услышав свое имя, черный волк, дремавший у камина, поднял голову и посмотрел на магистра, вильнув хвостом. Убедившись, что от него ничего не хотят, демон зевнул и снова разлегся на медвежьей шкуре. – Тем более – продолжил Фаргред, – с тобой здесь будут бабушка и дедушка.
– Конечно, – леди Амелия встала из-за стола и, подойдя к Розе, поцеловала девочку в лоб, – мы с тобой будем гулять, играть, и я многому научу тебя и Инуэ.
– Хорошо. – Девочка немного повеселела. – А братик Рональд едет с тобой?
– Конечно, – Рональд улыбнулся, – я поеду с учителем! Можешь не волноваться, уж я за ним присмотрю! – нарочито весело произнес он.
Фаргред хмыкнул, и суккуба снова грустно посмотрела на него. Когда с ужином было покончено и все стали расходиться по своим комнатам, Роза подошла к Фаргреду, ведя за руку Инуэ.
– Почитаешь нам сказку на ночь? – Спать одна в комнате Роза не хотела, поэтому они с суккубой жили вместе.
– Конечно. Идите к себе, я попозже поднимусь.
Когда девочка и демоница поднялись на этаж, где были расположены выделенные им покои, к Фаргреду подошел лорд Зак.
– Ты уж аккуратнее там, сынок. За девочек не волнуйся: присмотрим и, случись чего, в обиду не дадим. – Он потрепал магистра по плечу.
– Спасибо. – Фаргред улыбнулся родственнику.
– Ну а как надерешь зад этому самому злу – возвращайся. Возвращайся, и мы отметим очередную победу, а потом все вместе съездим в Хагенрок; как там Элизабет?
– Все хорошо, – заверил старика магистр.
– Отстань уже от мальчика, пусть отдохнет перед дорогой. – К ним подошла леди Амелия.
– Ничего ты, женщина, не смыслишь в мужских разговорах, – проворчал старый лорд, но все-таки уступил жене. – Ладно, парень, тебе еще сказку Розе читать. Если ты не поторопишься – девочка уснет, не дождавшись твоих рассказов. – С этими словами он развернулся и последовал за своей супругой.
Фаргред посмотрел старикам вслед и подошел к спящему волку.
– Защищай Розу и Инуэ, я на тебя рассчитываю, – серьезно сказал он черному зверю. Тот потерся мордой о ногу магистра и лениво вильнул хвостом. – Полагаю, это означает согласие? – Фаргред потрепал зверя по холке, и демон снова вильнул хвостом. – Значит, договорились. – Лорд Драуг еще раз погладил волка и, встав, подошел к массивному шкафу, стоящему у дальней стены залы. Выбрав из сотни книг одну сильно потертую, в красной выцветшей обложке, он отправился на второй этаж.
Когда магистр, постучавшись, вошел в комнату, Роза и Инуэ уже лежали под теплым одеялом, всем своим видом демонстрируя, что Фаргреду следовало бы и поторопиться.
– Простите, я кое-что искал. – Лорд Драуг сел на край кровати.
– Что? – Любопытная Роза перестала дуться и с интересом уставилась на книгу в руках Фаргреда.
– Когда я был маленьким, часто бывал в этом доме, и мне всегда читали эти сказки на ночь.
– Не представляю тебя малышом. – Суккуба с сомнением посмотрела на магистра. – Мне казалось, что ты уже родился небритым, в доспехах и с мечом наперевес.
– Это было давно, – улыбнулся Фаргред. – Начнем?
– Давай! – Роза поерзала, устраиваясь поудобнее.
– «Давным-давно…» – магистр начал читать самую первую сказку. Она была довольно длинной, но, когда Фаргред закончил читать, Роза еще не уснула, а демоница и вовсе не выглядела сонной. – Неужели не понравилась? – Фаргред с сомнением посмотрел на обложку книги, проверяя, не перепутал ли он чего.
– Понравилось. – Роза зевнула. – Но, может, лучше споешь песенку?
– Спой, раз уж ты все равно уезжаешь, порадуй нас хоть чем-нибудь, – поддержала девочку Инуэ.
Фаргред вздохнул и тихо запел:
– Красиво, – сказала демоница шепотом, так как Роза, свернувшись клубочком, заснула. – Это тоже ты придумал?
– Я, – признался Фаргред. – Других песен я не знаю; точнее, знаю… – на ум магистру сразу пришло несколько пошловатых мотивчиков, – но они вряд ли подойдут для маленькой девочки.
– Ты ведь правда вернешься? – тихо спросила Инуэ.
– Правда, – в который раз заверил девушку лорд Драуг.
– Спой мне еще, когда разберешься с делами. – Суккуба осторожно пододвинулась к Фаргреду. – Только мне.
– Обязательно. – Магистр закрыл книгу, которую все еще держал в руках, и собрался вставать с кровати, когда руки Инуэ обвили его шею.
– Я буду ждать тебя, – прошептала ему на ухо демоница, и ее мягкие губы коснулись небритой щеки Фаргреда, – господин. – Затем Инуэ легла рядом с Розой, приобняв девочку, и с улыбкой подмигнула удивленно смотревшему на нее магистру.
– Спокойной ночи. – Лорд Драуг встал с кровати, задул свечи и вышел из комнаты, тихо прикрыв за собою дверь и чуть не споткнувшись о лежащего у входа черного волка. Зверь поднял на Фаргреда недовольный взгляд и, нехотя встав, уступил человеку дорогу.
– Когда я вернусь – куплю тебе много мяса и еще чего захочешь. – Лорд Драуг потрепал демона по мощной шее. – Ты только будь всегда с ними и не давай девочек в обиду.
Ам облизнулся и улегся прямо напротив двери, наблюдая за удаляющимся магистром.