Девушка сидела на полу, одетая в странное платье: черное, будто сделанное из тонкой черной кожи. Длинные спутавшиеся иссиня-черные волосы разметались по обнаженным плечам цвета слоновой кости. Слегка вздернутый тонкий носик, пухлые, чуть приоткрытые манящие губы и глаза… большие, ярко-зеленые глаза, в которых застыл испуг. Девушка смотрела куда-то в сторону. Фаргред подошел ближе, не в силах оторвать взгляд от хрупкой фигурки. Перед магистром сидела та, которую он мог без сомнений назвать воплощением мечты. Лорд Драуг сделал еще шаг и снова остановился: было в девушке нечто странное, помимо удивительной красоты. Незнакомка вздрогнула, и два бездонных зеленых озера ее глаз обратились к Фаргреду. Чувственные губы открылись шире, обнажая белые зубки, девушка подняла руки к милому личику. Озеро в глазах девушки сменилось бездной ужаса, она отшатнулась. Магистр развел руки в стороны, ладонями к незнакомке, показывая, что у него нет оружия, затем отступил на шаг назад. Из глаз девушки потекли слезы, застывший в них страх пропал, теперь она смотрела на него с мольбой, ее губы зашевелились. Но вдруг все накрыла черная тень…

Фаргред резко сел на кровати и, положив ладонь на рукоять меча, огляделся. В ушах паладина до сих пор звучал крик: «Помоги! Не дай им…» Магистр встал с кровати; он пребывал в абсолютной уверенности, что это был не сон, или не просто сон. «В любом случае – действовать надо немедленно», – решил Фаргред. Желание помочь девушке было велико, но что-то подсказывало Фаргреду: все не так просто. Лорд Драуг бегло оглядел помещение: перед тем как тень накрыла девушку, он успел заметить, что обстановка вокруг нее очень похожа на ту, что в той комнате, где они вечером ели. От размышлений его оторвал тихий стон. Фаргред подошел к кровати Рональда и в свете луны увидел спящего ученика. На губах у юноши сияла очень уж глупая улыбочка, парень снова застонал.

– Подъем! – Магистр бесцеремонно сбросил с ученика одеяло.

Рональд открыл глаза, взглянул на окно, за которым еще властвовала ночь, и непонимающе уставился на учителя.

– Извини, что прервал твой, без сомнения, великолепный сон. Но нас ждут дела, так что собирайся, в реальности тоже есть девушки.

– Откуда вы узнали?

– У тебя было довольно-таки нелепое выражение лица, и ты постоянно стонал.

– Мне снилась девочка… совсем еще маленькая. – Рональд сел на кровати и, подняв глаза на магистра, скосил их на лезвие широкого ножа, приставленного к его носу.

– Рональд, – серьезным и очень спокойным тоном сказал Фаргред, – подобные мысли… не подходят не только паладину, но и любому нормальному человеку. Так что или ты отказываешься от своих больных фантазий и ждешь, пока девочка подрастет… или, клянусь Светом, одним учеником магистра сейчас станет меньше.

– Э-э-э… – Толком не проснувшись, Рональд соображал с превеликим трудом. – ПОГОДИТЕ! – почти заорал парень. – Я не такой! Девочка – она плакала и просила о помощи! Я взял ее на руки, шептал что-то, успокаивая, но тут нас накрыла черная тень… а потом вы разбудили меня. – Видя, что магистр в ближайшее время не собирается его резать, а страшный нож вернулся в ножны, Рональд позволил себе выдохнуть.

– И я видел что-то подобное. – Лицо Фаргреда стало мрачным. – Одевайся, и пойдем навестим Ларга.

В ночном небе не замечалось ни намека на рассвет, воздух был по-осеннему прохладным, начинал накрапывать легкий дождь. Почти во всех домах горел свет, будто жители боялись темноты. «Оно и неудивительно, – подумал Рональд, когда они вышли из здания, служившего казармой, и направились к воротам, – мало ли какие твари могут скрываться в темноте». – Парень сильнее сжал рукоять меча и немного успокоился.

– А что видели вы? – чтобы хоть немного отвлечься, спросил он магистра.

– Девушку… лет двадцати – двадцати пяти. Она тоже просила о помощи. – Фаргред стремительно и уверенно шагал вперед.

– Как вы думаете: что это значит?

– Понятия не имею, но раз уж у нас столь похожие сны, то дело действительно серьезное.

Рональд задумчиво кивнул.

– В чем дело, благородные господа? Не спится? – Ларг удивленно посмотрел на паладинов, не переставая тереть слипающиеся глаза.

– Как видите. На объяснения нет времени, нам нужно видеть выжившую девушку и стражника, – не терпящим отказа тоном сказал магистр.

– Но ведь спят они… – Ларг вопросительно посмотрел на Рональда.

– Я не собираюсь тебя уговаривать, – золотые искры сверкнули в глазах Фаргреда, и стражник невольно отшатнулся, – веди меня к ним. Быстро!

– К-как с-к-кажете. – Язык перестал повиноваться ошарашенному человеку. – Простите меня, магистр, следуйте за мной. Нам вон в тот дом. – Ларг махнул рукой в сторону и быстро зашагал туда, показывая путь.

Стражник старался не смотреть на Фаргреда. «Первый раз, наверное, магистра видит, неудивительно, что так себя повел. Для простых людей предводители ордена – все равно что полубоги», – подумал Рональд.

Когда они подошли к дому, Ларг стал рукоятью кинжала колотить по толстой двери.

– Живо открывайте! Это я, Ларг, – гаркнул он, наверняка перебудив половину деревни.

За дверью послышались торопливые шаги, и, когда она отворилась, на пороге возник человек с обнаженным мечом в руке. Увидев знакомое лицо, мужчина опустил оружие.

– Буди Форса и Кару! Дело срочное! – Начальник стражи кивнул в сторону людей, стоящих за ним. Увидев человека с горящими золотом глазами, мужчина заметно побледнел. Он поспешно кивнул и бросился выполнять указания.

Несколькими минутами позже Фаргред, Рональд, Ларг, стражник и Форс с Карой сидели в небольшой уютной комнате, освещаемой несколькими свечами. Жители деревни заметно нервничали и безостановочно бросали настороженные взгляды на лорда Драуга.

– Я магистр ордена Зари – лорд Фаргред Драуг. – Глаза паладина снова вспыхнули золотым пламенем, подтверждая сказанное. – Я хочу, чтобы вы быстро и ясно рассказали мне о произошедшем в деревне неподалеку.

Рональд по-новому посмотрел на своего учителя. Фаргред изменился, улыбка исчезла с его лица, взгляд горящих золотом глаз был жестким, тон – повелительным: перед юношей сейчас был магистр. Тот, кого боялись и уважали, кого называли оплотом Империи. Форс и Кара переглянулись.

– Ты, – лорд Драуг указал на мужчину, – говори первым.

– Мы с ребятами сидели в лесу, когда остальные вошли в деревню, – неуверенно начал рассказ Форс – было видно, что присутствие магистра заставляет его сильно нервничать: стражник сильно заикался и постоянно облизывал пересохшие губы. – Все было тихо, а потом, откуда ни возьмись, на нас со всех сторон налетели твари. Мы и разглядеть-то их не успели. Тала сразу повалили на землю и начали жрать, мы с Карлом кое-как прорубились и бросились прочь. Уже почти до деревни добрались, но тут на нас из кустов еще двое выпрыгнули. Карл упал и закричал, я обернулся… увидел, – говоривший поморщился, – как его придавили две твари и зубами впились в шею и в руку… вроде в руку, да. Пока они заняты им были, я одну мечом проткнул, а другой голову снес, Карла поднял и потащил в деревню. Насилу добрались, только за ворота – а Карл упал и того… умер. А потом… потом… – Мужчина испуганно посмотрел на паладинов.

– Ясно. Это все, что можешь сказать? – Фаргред внимательно смотрел человеку в глаза.

– Да, господин. – Форс часто закивал. – Мы толком ничего и не видели, темнеть уже стало. А твари эти… могу рассказать, как выглядели, но я мало что запомнил.

– Как они выглядели, нам известно. Можешь идти спать. – Взгляд золотых глаз переместился на тут же сжавшуюся девушку. – Теперь твой черед.

– А? – Девушка испуганно смотрела то на Рональда, то на магистра.

– Не «А?», а рассказывай все по порядку. – Понимая, что пугает девушку еще больше, Фаргред немного смягчил тон, огонь в его глазах погас.

– Ну… все спать легли… а я… не спала…

– Почему же? – осознав, что сведения из нее придется тянуть самому, терпеливо спросил магистр.

– Ну… мы… с Киром… этого… – Девушка покраснела и потупилась.

– Какого, на хрен, этого? – Фаргред стукнул кулаком по столу так, что стоявший на нем подсвечник, звякнув, подпрыгнул. – Хватит мямлить. Рассказывай все.

– На сеновал мы пошли, чтобы этого, ну вы понимаете… – Девушка смутилась пуще прежнего, а магистр невольно подумал, что этот самый Кир был человеком или отчаявшимся, или небывало храбрым, или вовсе слепым. Пусть даже ночь и скрывала объект его странных вожделений, но даже темноты недостаточно, чтобы польститься на ЭТО. У Фаргреда даже возникло желание прекратить расспрашивать девицу, ведь и так ясно – твари попросту испугались ее или приняли за сородича, поэтому она и добралась до деревни невредимой. Хотя почему ее пустили внутрь, а не истыкали стрелами издалека, все еще оставалось загадкой.

– Продолжай. – Магистр все-таки решил дослушать ее рассказ до конца.

– Ну я платье расстегнула… – начала было Кара, но лорд Драуг предостерегающе поднял руку.

– Давай без сокровенных подробностей, – сказал он. – Что именно произошло странного. – Фаргред выделил последнее слово. «Помимо того что кто-то по своей воле пошел с тобой ночью на сеновал…» – добавил он про себя.

– Тихо было… совсем тихо… даже сверчки замолчали, – неожиданно сказала девушка и, посмотрев магистру в глаза, продолжила: – Кир сказал, мол, вроде бы ему показалось, что ворота открылись, и мы пошли посмотреть… жутко так было. – Кара сглотнула и покосилась в сторону окна. – Ворота и правда открыты были, и в них вошли трое, в черном все, с палками какими-то, вроде как косами.

Рональд вздрогнул, вспомнив свой сон, который видел еще в Хагенроке.

– Кир пошел к ним, – между тем продолжала девушка. – Я его остановить хотела, но так страшно вдруг стало… я спряталась. Он подошел к ним, что-то сказал, а потом один из них вдруг ударил его своей палкой, и Кир упал. – На глазах Кары выступили слезы; Фаргред хотел было прервать ее, но она продолжила: – Потом незнакомец поводил рукой над ним, и он… он встал и пошел по дороге к ближайшему дому… странно так шел, будто кукла, словно ноги не слушались его. Стал стучаться в дверь, а когда ему открыл наш плотник, то Кир… Кир… просто бросился на него и стал рвать бедняге горло… – Девушка закрыла лицо руками.

– А что делали те, в плащах? – Фаргред подошел и положил руки на плечи девушки.

– Я… я спряталась на сеновале, дождалась, пока они пройдут в глубь деревни. – Девушка немного успокоилась. – Видела, как плотник встал, и они с Киром вместе вошли в дом, оттуда послышались крики. Я выбежала через ворота и без оглядки помчалась сюда.

– Ясно. Ты нам очень помогла. – Голос магистра был спокойным, мягким. – А теперь иди к себе в комнату и не бойся: те, кто сотворил подобное с твоей деревней, за все заплатят. – С этими словами он отвернулся от Кары и вышел из дома, жестом велев Рональду и Ларгу следовать за ним.

– Нам нужен человек, который проведет нас до деревни, – твердо сказал Фаргред стражнику.

– Ночью? – переспросил тот.

– Да, именно сейчас, пойдем пешком и так быстро, как только возможно.

– Но как это так, ведь…

– Иначе будет слишком поздно. Ты понимаешь, что те трое, о которых говорила девка, – чернокнижники? – Лорд Драуг нахмурился. – Я не знаю, почему они до сих пор не пришли сюда, видно, чего-то ждут.

При упоминании некромантов глаза Ларга широко открылись.

– Чем дольше мы тут стоим, тем лучше они подготовятся, – продолжал Фаргред. – Думаю, они уже знают, что мы тут, и ждут нас в гости завтра. А может, и сами собираются навестить эту деревню. Единственный шанс выжить и спасти людей – устроить некромантам сюрприз.

– Я сам поведу, – решительно сказал стражник, – только распоряжения отдам.

Фаргред и Рональд стояли у ворот и ждали, пока Ларг поговорит с другим стражником, который остается за старшего.

– Что вы думаете по поводу всего случившегося? – слегка дрожащим голосом спросил Рональд учителя. Юноша никогда прежде не сталкивался с некромантами, и, узнав о таком неприятном соседстве, сильно нервничал.

– То, что я видел, пугает меня. – Фаргред внимательно смотрел ученику в глаза.

– Пугает? – Юноша уставился на магистра.

– Именно… пугает… ты видел это – Кару? – Магистр приложил руку к лицу. – Это не просто Кара… это кара небесная! – Фаргред сокрушенно покачал головой.

Рональд несколько мгновений разглядывал учителя, не веря своим ушам, а потом зажал рот ладонью, чтобы подавить приступ хохота.

– Вам лишь бы шутить, – отсмеявшись, с легкой укоризной сказал он. – Но если серьезно: думаете, то, что случилось с деревней, – наша вина? – задал мучивший его вопрос юный паладин.

– Хотел немного подбодрить тебя. – Фаргред посмотрел ученику в глаза. – Мне кажется, что нет, некроманты пришли в деревню, когда ты даже не стал моим учеником. Они не могли знать о наших планах. К тому же чернокнижникам проще было бы устроить засаду, если они знали, какой дорогой мы двигаемся, – задумчиво ответил магистр. – Тут нечто иное, только я не могу понять, что именно. Девочка из твоего сна – что она говорила?

– Она просила помочь ей и братику, вот и все. А что говорила девушка из вашего сна?

– Просила о помощи и еще сказала, что я должен не дать им что-то сделать… но странно не это: она испугалась, когда посмотрела на меня.

– Простите, магистр. Но будь я молодой девушкой… – юноша тщательно подбирал слова, – я бы тоже испугался при первой встрече с вами. – Рональд улыбнулся. Поведение Фаргреда немного отвлекло его от пугающих мыслей о некромантах.

– Это был не просто испуг. Она смотрела на меня, как будто я занес меч над ее головой.

– И правда странно. Что бы все это могло значить?

– Есть только один способ проверить, – жестко сказал Фаргред и повернулся к подходящему к ним Ларгу.

– Я готов, господа, можем выдвигаться. – Стражник надел на голову шлем, помимо меча в ножнах, за его плечами появился щит, а в руках он сжимал арбалет.

Магистр кивнул, и Ларг пошел вперед, показывая дорогу.

– Есть ли какой-нибудь обходной путь в деревню? – спросил Фаргред. – Я думаю, что на подходах будут ловушки.

– Есть тропы, по которым ходят охотники и лесорубы, – отозвался стражник, – я смогу провести вас по ним, на полпути надо будет свернуть в лес, там будет дорожка.

– Не заблудимся? – с сомнением спросил Рональд.

– Нет, я вырос здесь, все знаю.

– Скажи-ка, Ларг, – магистр остановился, – а есть ли в той деревне здание, очень похожее на казармы, в которых мы ночевали?

– Да, деревни ж одни и те же люди строили, там все похоже.

– Тогда ответь еще на один вопрос. Была ли в деревне девушка, лет двадцати пяти, среднего роста, худенькая, глаза – ярко-зеленые, волосы – черные, до пояса.

– Нет, – после некоторых раздумий ответил Ларг. – Никого даже похожего не было.

– А дети, брат и сестра? – не унимался Фаргред.

– Детей немного было… – Стражник стал загибать пальцы и считать про себя. – Маленьких всего пятеро, мальчик и девочка были только у Джона, лет пять им… и то не его это детки, а его брата. Джон с женой последние полгода за ними присматривают, мать детишек умерла зимой, болела она, а отец руки на себя наложил…

– Близнецы? – неожиданно спросил магистр.

– Да. А как вы узнали? – удивился Ларг.

– Обряд освящения они проходили? – Фаргред проигнорировал вопрос стражника.

– Какой там обряд, в нашей глуши и жреца-то нет… – махнул рукой стражник и тут же удивленно вытаращился на магистра, так как тот выдал столь замысловатую и грубую тираду, что все сапожники посинели от зависти, если бы услышали нечто подобное.

– Все хуже, чем я предполагал. – В голосе лорда Драуга звенела сталь; он посмотрел на ночное небо – луна была почти полной. – Завтра полнолуние. Нам нужно спешить.

Стражник кивнул и быстро зашагал вперед. По наставлению магистра, факелов они не брали, так как до деревни недалеко, и открытый огонь мог привлечь ненужное внимание. Идти пришлось довольно долго, прежде чем Ларг остановился и, подойдя к деревьям, принялся что-то высматривать. Потом он покачал головой и пошел дальше. Так повторялось несколько раз; наконец стражник нашел то, что искал, и углубился в лес, паладины последовали за ним.

Люди пробирались по зарослям, раздвигая низко свисающие ветви деревьев, пока не вышли на узкую, еле заметную в лунном свете тропу.

– Теперь еще немного идти по ней, – подал голос стражник.

– Веди, – кивнул Фаргред, – но близко к деревне не подходи.

Ларг кивнул, и они продолжили путь. Рональд все сильнее сжимал рукоять меча: парень так волновался, что не заметил, как пролетело время. Стражник остановился и повернулся к паладинам.

– Вон, господа, стена частокола, в ней, если идти вправо, будут ворота, – сказал он и показал рукой себе за спину.

– Внутрь можно попасть только через ворота? – Магистр хмуро оглядывал темный силуэт частокола, окружавшего деревню. На стенах и башнях не горел ни один факел, вся деревня была погружена во мрак.

– Есть лазейка одна… – задумавшись, ответил Ларг. – Тут, недалече, два бревна гнилых оказались, хотели поменять их, но все времени не было.

– Показывай. Только идем тихо, говорим исключительно шепотом, – велел Фаргред, и стражник повел их вперед.

Пока они крадучись двигались вдоль частокола, магистр не услышал ни лая собак, ни чириканья сверчков – в деревне царила абсолютная тишина. Ларг то и дело останавливался и ощупывал бревна.

– Вот, кажись, тут. – Он отошел в сторону, показывая на стену, в которой зияла довольно широкая дыра. Такая, что широкоплечий магистр без труда прошел в нее.

– Ты сказал – два бревна, а тут всех шести не хватает, – возмущенно прошипел Фаргред, когда они оказались по другую сторону частокола.

– Значит, мужики стали разбирать и увидели, что гниль дальше пошла, – виновато ответил Ларг.

– Ладно, – магистр махнул рукой, – это уже не важно. Слушай и запоминай. Сейчас ты выйдешь и, обойдя деревню, затаишься так, чтобы видеть ворота. Сиди тихо, а лучше – залезь на какое-нибудь дерево. Если до утра мы не выйдем – беги в деревню, поднимай всех жителей и уходите тропой, по которой мы пришли. В Хагенроке попросите аудиенции у магистра Энберна и расскажите ему о случившемся. Понял?

– Понял. – Стражник кивнул. – А если выйдете вы… – человек замялся, – но не вы?

– Паладина нельзя обратить в нечисть. Хотя, чтобы ты сдуру не пустил в нас арбалетный болт… я просто позову тебя по имени.

– Мое имя в деревне все знали, – с подозрением ответил стражник.

– Значит, я позову так, как в деревне еще никто не звал, – огрызнулся лорд Драуг.

– А вдруг…

– В общем, сиди на дереве и молчи. Я придумаю, как убедить тебя в том, что мы – это мы, – отрезал магистр, – а теперь – иди.

– Да пребудет с вами Свет, – пробормотал Ларг и скрылся в темноте.

Паладины, стараясь не шуметь, подкрались к ближайшему от частокола дому. Фаргред осторожно выглянул из-за угла. Как он и думал, деревня была пуста, дома уставились темными окнами на залитую лунным светом улицу. Фаргред, стараясь находиться в тени, скользнул вперед. Деревни и правда были похожи. Магистр без труда отыскал здание казармы, так как лишь в его окнах был тусклый свет. Фаргреду с учеником пришлось сделать крюк, чтобы, не проходя мимо окон, приблизиться к дому. Всю дорогу Фаргред подозрительно озирался, иногда замирая на месте и вслушиваясь в ночную тишину. Когда они подходили к двери, лорд Драуг неожиданно остановился.

– У входа – какая-то дрянь, – прошептал он Рональду.

– Что будем делать? – Юный паладин не заметил на крыльце ничего странного.

Парень так и не дождался ответа – за дверью послышались голоса:

– Надо бы расставить ловушки. Братья говорят, что скоро у нас будут важные гости, – сказал кто-то.

– Я занят, – ответил говорившему другой голос.

– Жак, иди и займись делом, хватит пялиться на девчонку, – снова заговорил первый.

– Иду-иду. – Судя по тону, третий был явно не рад тому, что его отвлекли. Спустя несколько мгновений послышались тяжелые шаги…

Кто-то шел к двери. Пальцы Рональда сомкнулись на рукояти меча, сердце бешено застучало в груди. Он посмотрел на магистра: Фаргред был похож на дикую кошку, готовую к прыжку – внимательный взгляд устремлен на дверь, ноги чуть согнуты в коленях. Дверь приоткрылась, на пороге показалась полная фигура в черном капюшоне и тут же, словно золотая молния, пятый магистр ордена Зари бросился к цели. Его рука змеей метнулась к горлу чернокнижника, сжав его так, что некромант не мог издать ни звука. Длинный нож Фаргреда по рукоять вошел колдуну в грудь. Магистр резко повел руку с ножом вниз, разрезав противника до паха, затем рывком высвободил оружие и с силой вогнал его в глаз некроманту. Отбросив тело в сторону, Фаргред ринулся в дом. Рональд бросился за ним, когда яркая золотая вспышка озарила ночь.

Оказавшись в комнате, магистр сразу же заметил две фигуры в черных плащах, которые резко обернулись к нему. В руках одного из чернокнижников была коса, которую он поднимал над головой, другой же как раз вскакивал со стула, отбрасывая в сторону какую-то книгу. Метнув появившийся в его руке горящий меч в некроманта с косой, Фаргред, не замедляя бега, перескочил через низенький стол, врезавшись во второго противника. Сорвав его с места, лорд Драуг протащил колдуна несколько шагов, после чего приложил несчастного о стену дома так, что та треснула. Рональд, вбежавший в комнату сразу за учителем, бросился к первому некроманту, который, выпустив косу, двумя руками пытался вытащить клинок магистра, который, пробив насквозь чернокнижника, пригвоздил его к стене. Стоило колдуну прикоснуться руками к оружию магистра, как от его кожи повалил густой дым, и воздух в доме наполнился неприятным запахом паленой плоти. Некромант поднял глаза на парня, рот его приоткрылся, но в этот момент юный паладин ударил мечом наотмашь. Благородное лезвие, просвистев в воздухе, снесло верхнюю часть головы чернокнижника, как раз по линии рта. В потолок ударил фонтан крови, и тело безвольно повисло, удерживаемое лишь клинком магистра. Рональд обернулся как раз вовремя, чтобы отскочить от летящего в него Фаргреда, который, упав на спину в опасной близости от юноши, резко перекатился в сторону и вскочил на ноги. Юноша перевел взгляд на некроманта: тот, сплюнув несколько зубов, выкинул обе руки вперед – и в парня полетел шар черного пламени…

Рональд даже не успел испугаться, когда перед ним возник алый плащ. Послышался оглушительный грохот – и магистр, сделав шаг назад, снова бросился на противника. Юный паладин заметил, что пригвоздивший первого некроманта к стене клинок распался золотыми искрами, и тело с глухим стуком упало на пол. В этот момент Фаргред снова врезался в чернокнижника. И на этот раз стена не выдержала: магистр и его противник, оставив в ней огромную дыру, кубарем выкатились на улицу. Рональд, ругаясь, кинулся за ними. Парень вмиг оказался над пытающимся встать чернокнижником и уже занес над его головой клинок, когда невиданная сила сбила его с ног и отбросила на несколько шагов в сторону. Юноша тут же вскочил и, подняв вверх меч, который не выпустил из рук при падении, огляделся. Магистр с сияющим клинком и некромант, вооруженный косой, кружили на середине улицы, а на Рональда бросился чернокнижник, которого Фаргред убил в дверях, только единственный уцелевший глаз у него теперь горел зеленым огнем. Парень опешил, но, на его счастье, тварь, некогда бывшая колдуном, споткнулась о собственные кишки и рухнула в дорожную пыль у ног паладина. Справившись с удивлением и вознеся хвалу Свету, Рональд опустил меч на пытающегося встать противника, и пинком отшвырнул отрубленную голову подальше от тела.

Когда ученик магистра нашел взглядом все еще сражающихся учителя и некроманта, Фаргред как раз закрылся щитом от очередного темного шара, который с треском разбился о золотую преграду, исчезнувшую вместе с заклинанием. Магистр прыгнул вперед, занося над головой сияющий меч, глаза его горели золотым огнем, чернокнижник высоко поднял косу, блокируя удар. Но клинок магистра перерубил черное древко пополам и, опустившись на голову колдуна, разрубил того до середины груди. Фаргред схватил все еще стоящее тело за плечо и, несмотря на заливающую его кровь, бьющую из ужасной раны противника, высвободил меч и, оттолкнув врага от себя, следующим ударом отрубил некроманту голову. Затем он резко повернулся, но, увидев стоящего рядом Рональда, опустил меч.

– Тремя тварями меньше, – с улыбкой, больше похожей на волчий оскал, сказал Фаргред. – Однако мы здесь еще не закончили, – добавил он, и, словно в подтверждение его слов, тишину разорвал дикий рев, перешедший в детский плач, затем в хохот, и все стихло.

– Что это было? – Рональд нервно сглотнул.

– Ничего хорошего. – Магистр, чуть прихрамывая, пошел к двери. Фаргред по-прежнему был облачен в сияющие доспехи, а в руках сжимал пылающий золотом клинок. Юноша, стараясь не отставать и постоянно оглядываясь, пошел за ним.

Когда они вошли в комнату, Рональд замер с открытым ртом, а Фаргред хмыкнул и промолвил:

– Ну здравствуй, красавица.

В углу комнаты сидела девушка, которую он видел во сне. То, что магистр поначалу принял за черное платье, оказалось не чем иным, как перепончатыми крыльями, закрывающими девушку словно плащ, из-под которого был виден острый черный хвост. На голове появились маленькие рожки, зрачки в ярко-зеленых глаза стали вертикальными. Девушка, сжавшись, сидела в круге из символов, начертанных кровью не только на полу, но и на потолке над ней. Магистр сделал несколько шагов, не заходя за круг, и девушка, сжавшись еще больше, задрожала, закрыла глаза и попыталась прикрыть голову крыльями.

– Это… это же… настоящая… но как! – Рональд не мог собраться с мыслями. Ведь он видел живого демона впервые.

– Суккуба, – спокойно ответил Фаргред, и парень инстинктивно отступил назад, не отводя взгляда от демоницы, – демон, олицетворяющий собой похоть, страсть и другие занимательные чувства.

Лорд Драуг опустился на одно колено и стал внимательно изучать символы, начертанные на полу. Вдруг снова послышался хохот, потом снова плач, затем тихое бормотание – судя по всему, маленького мальчика. Эти звуки исходили из-за закрытой двери, которая тоже была изрисована кровью. Рональд нервно посмотрел на магистра, но тот, казалось, не обращал внимания на происходящее.

– Во сне ты была более смелой. – Встав, Фаргред обратился к суккубе, и та, открыв глаза, опасливо посмотрела на него. – Что ты там прячешь? – Магистр указал клинком на крылья, скрывающие сидящую девушку практически полностью. Только тут Рональд обратил внимание, что под ними есть что-то еще, кроме тела самой демоницы. Девушка отрицательно замотала головой и сжалась еще больше.

– Или ты покажешь мне это, или я убью тебя и посмотрю сам. – По тону магистра было понятно, что он не шутит. Золотое пламя снова стало разгораться в серых глазах.

– Вы не тронете ее, пока я жива! – испуганным, но очень мелодичным и красивым голосом выкрикнула суккуба.

– Значит, я убью тебя, – спокойно сказал Фаргред.

– Не трогайте ее, пожалуйста, не делайте ей больно! – раздался тонкий детский голосок из-под крыльев, и Рональд вздрогнул: именно этот голос он слышал во сне.

– Магистр… – начал было юноша, но учитель прервал его:

– Та самая девочка?

Юный паладин кивнул.

– Отпусти ребенка, и я дарую тебе быструю смерть; слово магистра. – Фаргред вновь посмотрел в зеленые глаза демоницы.

– Вы и пальцем ее не тронете! Я знаю о ваших планах! – Суккуба оскалилась, демонстрируя паладинам ровные беленькие зубки и небольшие острые клыки.

– Клянусь Светом, мы не причиним девочке вреда. – Лорд Драуг опустил меч, глаза его снова стали прежними. – Отпусти ее, и мы поговорим.

– Почему я должна тебе верить? – Демоница прекратила скалиться, но все еще недоверчиво смотрела на магистра.

– Во-первых, у тебя нет выбора, так как в этом круге ты бессильна, а во вторых, не ты ли сама позвала меня?

Медленно черные крылья разошлись в сторону, совсем чуть-чуть, и маленькая девочка выползла на четвереньках из круга. Темный «плащ» снова обхватил демоницу, из красивых глаз побежали слезы. Между тем девочка решительно встала между ней и магистром, раскинув маленькие ручки в стороны.

– Не обижайте Инуэ! Она хорошая! – тоненьким голоском сказала она.

– Правда? – Фаргред снова опустился на колено и заглянул девочке в глаза. Ей было лет пять-шесть, курносый носик покрыт веснушками, голубенькие глазки, кудрявые рыжие волосы, заплетенные в две смешные косички. На ребенке было некогда белое, а сейчас порядком испачканное в пыли и крови платьице.

– Да! – Вид у девочки был весьма серьезный, и магистр не смог сдержать улыбки. – Она не давала меня обидеть тем плохим в плащах! Они забрали моих друзей и отвели в комнату, а я вырвалась и прибежала к Инуэ! Она защищала меня!

– Хорошо. Если все так, как ты говоришь, я не обижу ее. – Фаргред погладил девочку по голове. – Смотри, – продолжил он, – тут со мной твой друг, помнишь его? – Магистр указал девочке на Рональда.

– Ты пришел! – Она хотела подбежать к юному паладину, но тут же остановилась и недоверчиво уставилась на Фаргреда. Меч магистра распался золотыми искрами, он поднял руки и отошел от круга на пару шагов. Только тогда девочка позволила себе расслабиться и, подбежав к Рональду, обняла его за ногу.

– Успокой ребенка, – сказал Фаргред ученику, который с донельзя глупым видом, не двигаясь, смотрел на девочку, – и выведи ее отсюда.

Парень кивнул и, нагнувшись, подхватил девочку на руки. Он что-то тихо стал шептать ей на ушко, медленно двигаясь в сторону двери, но вдруг остановился.

– Учитель. Но там ведь… может, не стоит ей все это видеть?

– Можно подумать, это, – Фаргред мрачно кивнул на тело, лежавшее у стены в луже крови, – отличается от того, что снаружи.

– Пожалуй, вы правы. Мы будем в коридоре, – сказал Рональд, собираясь выйти с девочкой из комнаты, но та вдруг стала вырываться из его рук, и парень отпустил ребенка.

– Вы ведь обещали не обижать Инуэ! – Она подбежала к магистру.

– Обещал и не буду этого делать.

– А вы… Вы поможете моему братику? – В глазах девочки появились слезы.

– Конечно. Где он? – Уже зная ответ, магистр снова опустился перед девочкой на колено и положил свою руку на маленькое плечико.

– Там. – Девочка шмыгнула носом и кивнула в сторону запертой двери. – Злые люди отвели его туда. А потом туда отвели и моих друзей… Там все кричали, потом стало тихо… и только братик плакал… – Слезы снова покатились из голубых глаз. – Он плакал и плакал… говорил, что ему плохо, что я ему нужна. Он голоден, и ему снятся плохие сны – так он говорил мне. Просил прийти и успокоить его… но я не могла, и Инуэ постоянно говорила мне – не слушать его… Мне страшно, братику плохо… – Из-за двери раздался детский смех, полный такой злобы, что у Рональда мурашки пробежали по коже, а девочка вздрогнула. – Вы поможете ему? Он не может уснуть… ему плохо и одиноко там… наверное, все друзья ушли, и теперь он совсем один.

– Я помогу ему. С твоим братиком все будет в порядке. – Фаргред понимал, что брата девочки больше нет. То существо, запертое за дверью, усиленной кровавыми символами, – уже давно не человек. Но он просто не мог сказать об этом ребенку.

– Честно-честно? Правда? – Девочка посмотрела магистру в глаза.

– Правда. С ним все будет хорошо… я обещаю. – Фаргред постарался улыбнуться.

По глазам магистра юный паладин понял, что тот солгал. Одинокая слеза скатилась по щеке Рональда, и он поспешно смахнул ее.

– А теперь иди, побудь с Рональдом и Инуэ. – Лорд Драуг встал и, подняв девочку, передал ее ученику.

– Там… – испуганно начала демоница.

– Я знаю. – Взгляд магистра обратился к ней, но суккуба не отвела заплаканных зеленых глаз. Фаргред никогда бы не подумал, что эти испуганные, полные боли глаза принадлежат демону, если бы не вертикальные зрачки. Лорд Драуг подошел к двери.

– Иди… заходи и поиграй со мной! – Жуткий голос прозвучал из-за двери, и Рональд ощутил, как девочка на его руках вздрогнула.

– Уведи ребенка… – тихо сказал Фаргред ученику.

Дождавшись, когда Рональд и девочка покинут комнату, Фаргред снова подошел к демонице, и горящий клинок вновь запылал в его руке.

– Обещай, что позаботишься о девочке. – Голос суккубы был умоляющим.

– Клянусь Светом. – Фаргред занес меч над головой.

– Тогда сделай все быстро. – Зеленые глаза закрылись, демоница встала на колени. Девушка откинула гриву великолепных волос, обнажая шею, и склонила голову, словно жертва перед палачом. Она снова задрожала всем телом, слезы закапали на пол.

– Больно не будет, – сказал магистр, и его меч стремительно опустился к шее суккубы…

Инуэ было страшно… безумно страшно. Но она не шелохнулась, даже когда почувствовала жар горящего клинка паладина… клинка, который принесет ей смерть. Волна жара прошла очень близко от ее обнаженной шеи, и суккуба неожиданно поняла, что жива. Она открыла глаза и удивленно уставилась на рассеченные кровавые символы на полу – символы, которые сдерживали ее.

Затем суккуба перевела взгляд на Фаргреда. Она неуверенно встала на ноги, все еще закрываясь крыльями, словно плащом.

– Чего ты хочешь, паладин? Желаешь поиздеваться надо мной или жаждешь боя? – Демоница неотрывно смотрела на Фаргреда.

– Я не лгал, когда обещал девочке не причинять тебе вреда. – Магистр хмуро покосился в сторону. – Ты спасла ребенка, а я сохраню тебе жизнь. Когда я вернусь, тебя здесь быть не должно. – С этими словами Фаргред подошел к двери, за которой по-прежнему раздавалось тихое хихиканье, и рывком открыл ее, шагнув в темную комнату. Сразу же ужасный запах ударил магистру в ноздри.

Мягкий золотистый свет, исходящий от его доспехов, рассеял тьму, и взору магистра предстала весьма неприятная картина.

Весь пол был покрыт засохшей кровью, кругом лежали кости, некоторые начисто обглоданы, а на других еще осталась плоть. Разломанная на куски мебель валялась у стен, окна забиты досками с начертанными на них символами. Фаргред перешагнул через оторванную детскую руку и остановился.

– Пришел… пришел! Поиграешь со мной? – Насмешливый и радостный детский голосок прозвучал из дальнего угла. Прошло несколько мгновений, и из тьмы на четвереньках выползло то, что когда-то было ребенком. Размером со среднего человека, все тело покрыто густой, измазанной кровью шерстью. На руках и ногах – загнутые, острые когти, но самым отвратительным было не тело твари. На широких плечах разместились две головы. Одна насмешливо пялилась на магистра темными провалами глазниц, ноздри крючковатого носа раздувались, непропорционально огромная пасть обладала двумя рядами острых желтых клыков, между которыми то и дело показывался раздвоенный язык. На лысой голове торчали козьи уши, на лбу – огромные, загнутые рога. Рядом с этой головой – еще одна, голова мальчика лет пяти. Спутанные короткие волосы, ставшие абсолютно седыми, под закрытыми глазами залегли темные круги, у уголков рта заметны полоски стекающей крови.

Фаргред сделал шаг навстречу твари.

– Зачем же ты так спешишь? Давай сначала выберем игру! – Тварь говорила нежным детским голосом, столь не подходящим ей.

– Игр не будет, – мрачно сказал лорд Драуг, и тут голова ребенка неожиданно приподнялась на тонкой шее, глаза широко открылись: они были чернее ночи. Не было белка, радужки и зрачка – только тьма.

– Ты поможешь мне? – глухим, неживым голосом спросила голова. – Ты ведь обещал, помнишь? – Обе головы захохотали. – Спаси же меня! – С этими словами чудовище резко взметнулось в воздух, устремившись к магистру.

Золотая молния расчертила комнату, и когда тварь приземлилась, то магистра перед ней уже не было. Головы монстра одновременно повернулись в разные стороны… из клыкастой пасти вырвался громкий визг, когда сверкнувший меч отсек ее от тела.

– Вот, значит, как ты помогаешь?! Лгун! – Голова ребенка оскалилась, черные глаза непрерывно смотрели на магистра, чудовище проворно отскочило к стене. – Обещал спасти, а сам?!

– Единственное спасение для тебя – смерть, – холодно бросил Фаргред.

Человек и тварь одновременно рванулись с места. Горящий клинок оставил широкую рану на покрытом шерстью боку, а когти чудовища лишь скользнули по золотой броне.

– Сожру тебя! Сожру, как и всех остальных! Я буду сильным! – Тварь снова прыгнула. – Люди – лишь мяс…

Стальные пальцы Фаргреда сомкнулись на шее, и крик перешел в хрип. Без труда человек удерживал на вытянутой руке массивного противника, глаза паладина горели огнем.

– Да спасет Свет твою душу! – Пальцы магистра сжались, послышался хруст костей, и в тот же миг золотой меч пронзил грудь монстра. Безжизненное тело упало на пол. Клинок магистра снова поднялся – и вторая голова отделилась от тела.

Когда Фаргред вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь, то увидел стоящую посредине комнаты суккубу.

– Я, кажется, дал тебе возможность уйти, – мрачно сказал магистр и поднял меч.

Инуэ неотрывно смотрела на человека в доспехах: сила, величие и мощь волнами исходили от него. Девушке было страшно, ее демоническое естество требовало бежать; не важно куда, просто бежать без оглядки, лишь бы не видеть этих золотых глаз. Но в то же время она была поражена. Первый раз в жизни она видела воина Света и не могла отвести от него взгляда, сердце замерло в ее груди.

– И что я буду делать?! Я не могу вернуться в бездну! Мне ждать тут, пока придет еще один паладин и убьет меня? Или идти к чернокнижникам, чтобы стать куклой в их руках, бездумной тварью, жаждущей лишь крови? – Подавить страх было очень нелегко, и демоница решила скрыть его за раздражением.

– То есть как это – не можешь вернуться? – озадаченно спросил магистр, и золотое пламя в его глазах погасло, а доспехи рассыпались золотыми искрами.

– Ты не знал, что демона может вернуть обратно лишь тот, кто призвал его? А он, благодаря тебе, сейчас валяется в луже крови на улице! – Несмотря на то что говоривший с ней мужчина сейчас уже не походил на служителя Света, Инуэ все еще не могла справиться с волнением. Пока магистра не было, она прокручивала в голове различные варианты действий, происходящее полностью выбило ее из колеи. – Чему вас только учат в вашем ордене?! – Человек, судя по всему, не передумал оставлять ее в живых, и демоница немного расслабилась.

– Нам рассказывали… – Фаргред рассеянно почесал затылок, – но это было давно, я был очень молод и заснул на уроке.

– Чт… ты… ЧТО? КАК? – Инуэ задыхалась от негодования. Всего минуту назад рядом с ней стоял грозный защитник добродетели, бич зла, и суккуба никак не ожидала услышать от него подобные речи.

– Не учи магистра! – Лорд Драуг тоже не отличался особым терпением. – В конце концов, я только что сохранил тебе жизнь! Будь благодарна! – Серые глаза вновь вспыхнули огнем.

– Может, тогда расскажешь, как мне жить дальше? – Новая волна страха сковала сердце Инуэ, и она попятилась.

– Кто из нас двоих – демон? Тебе лучше знать, как жить. Моя забота – убивать таких как ты, а не помогать им обжиться в мире людей!

– Да я умру через несколько дней без хозяина! Мои силы и так на исходе! – Слезы безысходности выступили на зеленых глазах.

– Ну так иди и найди его. – Голос Фаргреда стал чуть мягче.

– Ты убил того, кто призвал меня! Даже если я найду хозяина, он уже не сможет вернуть меня обратно… мало того – кто знает, что будет у него на уме?! Ты не убил меня, хотя я предоставила тебе такую возможность! И теперь еще выпроваживаешь на все четыре стороны? Подожди… что ты делаешь? – Суккуба с удивлением смотрела, как магистр вытащил из поясных ножен широкий нож.

– Дай руку. – Мужчина обратился к Инуэ таким тоном, что она безропотно протянула ему узкую ладонь. – Все вы, женщины, одинаковые… – Магистр быстрым движением сделал надрез на своей ладони и так же ловко провел острым лезвием по ладони демоницы. Та, вскрикнув, попробовала высвободить руку, но Фаргред уже сжал ее в своей кровоточащей ладони. – Отныне я, Фаргред Драуг, твой единственный хозяин. – С этими словами он свободной рукой обнял Инуэ за талию и, крепко прижав к себе, поцеловал в губы.

Ошарашенная таким напором девушка даже не пыталась сопротивляться и лишь тихонько застонала. После того как поцелуй, длившийся гораздо дольше, чем требовал ритуал, завершился и Фаргред отпустил ее, Инуэ осталась стоять столбом, удивленно рассматривая свою руку, рана на которой уже затянулась. Потом она подняла взгляд на человека, который только что заключил с ней договор. Серые глаза заинтересованно разглядывали ее с головы до ног, и демоница хотела плотнее закрыться крыльями, но с удивлением обнаружила, что у нее их нет, а сама она стоит абсолютно нагая посреди комнаты. Густо покраснев, она попыталась отвесить нагло пялящемуся на нее магистру пощечину, но тот перехватил ее руку.

– Спокойно, – ухмыляясь, сказал Фаргред. – Ты не знала, что, заключив контракт с человеком, сможешь принимать облик обычной девушки? – Он отпустил ее руку и, сняв с себя куртку, накинул ее девушке на плечи.

– Знала… – ошарашенно пробормотала Инуэ, неловко пытаясь закутаться в одежду. – Подожди! – вдруг сказала она. – Ты же… ты же сказал, что спал и ничего не запомнил… кроме как нас убивать.

– Ты была бы мертва, если бы не спасла девочку… не знаю, чем ты руководствовалась при этом. Я оставил тебя в живых, значит, и ответственность за тебя лежит на мне. Ты демон, но я почему-то не чувствую в тебе зла. – Фаргред снова направился к закрытой двери. – Это очень любопытно. И вообще, – он вдруг остановился, – проявляй уважение в беседе с хозяином! Я периодически просыпался, когда старик-наставник чересчур громко говорил, и кое-что все-таки запомнил, в частности – как заключить договор с суккубой.

Девушка была столь сбита с толку всем случившимся, что попросту не находила слов. Инуэ коснулась своих губ кончиками пальцев и посмотрела на удаляющегося человека.

Паладин обошел комнату, подобрал с пола книгу, которую читал некромант, обыскал лежащий у стены труп, потом направился к выходу.

– Так и будешь стоять посреди комнаты? – Магистр обернулся в дверях. У входа на стуле висел плащ, и Фаргред бросил его демонице. – Накинь, на улице прохладно, да и негоже девушке в одной куртке разгуливать. Тут еще сандалии на полу. Выйдем, заглянем в какой-нибудь дом, найдем тебе что-нибудь более женственное.

Суккуба стряхнула оцепенение и, все еще потрясенная, последовала следом за паладином. Когда они вышли из дома, то улыбка облегчения на лице Рональда пропала, стоило ему увидеть спутницу учителя.

– Только не говорите мне, что демоница околдовала вас! – Юноша схватился за меч, закрывая девочку спиной.

– Не мели ерунды, – устало отмахнулся магистр.

– Расслабься, паладин, чары суккубы не действуют на ее хозяина, – поддержала Инуэ, удивленно рассматривая звездное небо.

– А-а-а, ну так бы сразу и сказа… ЧТО?! – Парень уронил меч, но даже не обратил на это внимания, переводя обалделый взгляд с Фаргреда на демоницу.

Девочка выглянула из-за паладина и, заметив Инуэ, бросилась к ней. Демоница нежно обняла ребенка и прижала к себе. Рональд нагнулся, подобрав меч, убрал его в ножны и неожиданно рассмеялся. Смеялся он довольно долго, и лишь когда даже ребенок начал смотреть на него как на идиота, парень наконец успокоился.

– Со мной все в порядке, – заверил он окружающих.

– Я что-то сомневаюсь. – Фаргред продолжал смотреть на ученика.

– Действительно в порядке. Просто когда я первый раз увидел вас, то решил, что меня теперь ничем не удивить… но я недооценил пятого магистра.

– Ты чем-то недоволен? – Лорд Драуг вскинул бровь.

– Помимо того, что вы заключили договор с демоном? – иронично поинтересовался Рональд.

– Это единственная возможность быть уверенным, что она не причинит людям вреда. – При этих словах своего хозяина Инуэ фыркнула.

– Вы лучше меня знаете о еще одном, более удобном способе, – не унимался Рональд.

– Я обещал, – твердо сказал Фаргред.

– Но мальчику вы тоже обещали помочь, однако… – Парень, поняв, что сболтнул лишнего, прикусил язык. – Простите.

– В этом нет твоей вины. – Магистр посмотрел на суккубу, державшую на руках девочку. – Я верю ей и не собираюсь лишать ее жизни лишь потому, что она отличается от нас. Тем более я не чувствую в ней зла.

– Простите меня, – Рональд потупился, – вы правы… наверное… но как бы то ни было, вы мой учитель и магистр ордена, я приму любое ваше решение.

– Я бы предпочел, чтобы ты высказывал свое мнение, а не просто исполнял приказы.

– Хорошо. – Юноша повеселел. – Я согласен с вашим поступком. – Он посмотрел на девочку, обнимающую демоницу. «Я еще многого не понимаю в жизни», – подумал Рональд.

Между тем Инуэ поставила девочку на землю, и та, подойдя к Фаргреду, подергала его за штанину:

– Вы помогли моему братику? С ним все в порядке? – Голубые глаза смотрели неотрывно.

– Видит Свет, я сделал все, что мог. – Магистр присел перед девочкой.

– С ним все теперь в порядке?

– Теперь – да.

– А где он? Почему он не вышел с вами?

– Его здесь уже нет. – Фаргред с трудом подбирал слова.

– А где он? – Прежде чем паладин нашел, что ответить, девочка заговорила снова: – Он пошел играть с друзьями?

– Думаю, да.

– Дядя говорил, будто мама с папой тоже ушли… говорил, что они скоро вернутся… но потом я услышала, как он сказал тете, что они умерли… – Маленькие слезинки покатились по щекам девочки. – И люди в черных плащах сказали, что все умерли – и дядя, и тетя, и все друзья… и я тоже умру.

– С тобой все будет хорошо. Злых людей здесь больше нет. – Фаргред тыльной стороной ладони вытер девочке слезы. – Скажи мне лучше, как тебя зовут?

– Роза. – Девочка шмыгнула носиком.

– Какое красивое имя. – Магистр улыбнулся. – Меня зовут Фаргред.

– Я знаю – братик рассказывал мне о тебе; ты магистр, да?

– Братик? – Лорд Драуг вопросительно посмотрел на девочку.

– Да, братик Рональд. – Роза показала пальчиком на парня. – Что случилось с моими друзьями и братиком в той комнате? – Девочку не так-то просто было отвлечь от темы.

– Там был монстр… – после некоторой паузы сказал Фаргред, – но я победил его, и твои друзья с братом ушли.

– Но куда? Можно мне с ними?

– Нет, тебе туда нельзя. – Магистр говорил тихо и ласково.

– Почему?

– Потому что ты нужна нам. Посмотри, Инуэ хочет быть рядом с тобой, да и Рональд будет скучать по тебе.

– А ты?

– И я конечно же. – Фаргред кивнул, глядя девочке в глаза.

– Они… они все умерли? – Слез больше не было, взгляд Розы стал серьезным.

– Роза… – Инуэ хотела что-то сказать, но Фаргред жестом попросил ее помолчать.

– Они ушли, и Свет забрал их. Не волнуйся о близких, с ними все теперь хорошо. – Магистр погладил девочку по голове. – Но твое место – здесь, с нами.

– Правда-правда? – Маленькие ручки обняли Фаргреда.

– Правда. Я позабочусь о тебе. – Лорд Драуг встал, держа Розу на руках.

– Теперь ты будешь моим папой?

– Да. – Глядя в голубые глазки, Фаргред не мог отказать.

– Тогда Инуэ будет мамой! – Роза первый раз за время их разговора улыбнулась. Добрая и невинная детская улыбка, среди смерти и темного колдовства, словно солнце согрела душу паладина. Он мысленно поклялся себе сделать все возможное, лишь бы Роза улыбалась как можно чаще и больше никогда не плакала.

– Конечно, – беззаботно ответил магистр.

Рональд хмыкнул, Инуэ, в который раз за последние несколько часов, напоминала статую: она стояла с открытым ртом, широко распахнутые глаза удивленно смотрели на Фаргреда.

– Милая, с тобой все в порядке? Подержи-ка нашу девочку. – Лорд Драуг, глядя на демоницу, понял, что просто не может упустить такого шанса пошутить. Хоть выражение ее лица порядком его веселило, он решил не останавливаться на достигнутом: подойдя к Инуэ, Фаргред передал Розу ей на руки и с улыбкой чмокнул девушку в щеку. Суккуба, словно ошпаренная, отпрыгнула от магистра на несколько шагов. Одной рукой она продолжала держать девочку, а другую поднесла к своей щеке. Рональд, глядя на этот маленький спектакль, не смог сдержать улыбки…

– Раз все довольны, пора позвать Ларга и уходить отсюда. – Фаргред зашагал к воротам, и остальные последовали за ним. – Стоп, – он неожиданно остановился, – у него же арбалет, может и выстрелить с перепугу. – С этими словам магистр вытянул руку вперед, сжимая пальцы так, будто брался за рукоять меча. Горящий золотым пламенем клинок тут же появился в его руке, и после яркой вспышки тело Фаргреда вновь покрыли сияющие доспехи, а с плеч ниспадал алый плащ.

– Ух ты! – восхищенно захлопала в ладошки Роза, и Инуэ, помимо своей воли, согласно кивнула. Фаргред заметил это и склонил голову в шутливом поклоне. Суккуба, покраснев, отвела взгляд: раньше ей не приходилось испытывать подобных чувств. Она снова украдкой посмотрела на человека, который стал ее хозяином. Первым увиденным ею паладином, первым мужчиной, поцеловавшим ее, и согласно заключенному между ними договору – тем, кто будет всегда рядом с ней. Инуэ еще очень молода, ей всего двадцать пять лет, она мало знала о мире людей, но всегда хотела узнать о нем больше. Девушка крепче прижала к себе Розу, и малышка с улыбкой посмотрела на нее.

– Правда ведь, папа – самый лучший? – восторженно спросила девочка.

– Да, – прошептала Инуэ.

– Он ведь нас не бросит?

– Надеюсь, что нет. – Суккуба и правда на это надеялась, хотя и не могла до конца разобраться в своих чувствах.

– А ты? Ты всегда будешь со мной? Обещаешь?

– Всегда-всегда. Обещаю. – Суккуба улыбнулась, отгоняя тревожные мысли.

– Папа! – крикнула Роза, и Фаргред, не сразу сообразив, что обращаются к нему, обернулся. – Ты позаботишься обо мне и маме?

– Конечно. – Фаргред кивнул. – Рози, в деревне кто-нибудь был похожий на Инуэ? Такого же роста?

– На Инуэ? – Девочка наморщила маленький лобик. – Моя тетя больше всех была похожа, – после недолгих раздумий сказала она.

– Тогда сходите в дом, где ты жила, переоденьтесь, мы будем ждать вас тут. Заодно собери вещи, которые тебе нужны, что-нибудь теплое.

– Хорошо. – Роза посмотрела на Инуэ. – Пойдем, я покажу тебе свой дом. – Когда девушка поставила малышку на землю, та деловито взяла суккубу за руку и повела с собой.

– Что ж… – Фаргред обыскал двух мертвых чернокнижников и, не найдя ничего стоящего, выпрямился. Он вышел за ворота и громко крикнул: – Ларг, это я, прекрати целиться в меня из арбалеты и тащи свою за… – Магистр осекся. – Иди сюда.

Раздался треск надламываемой ветки, потом глухой удар, и из шуршащих кустов вышел стражник, потирая спину.

– Вы становитесь сентиментальным. – Рональд встал рядом с учителем, наблюдая, как Ларг приближается к ним.

– Недостаточно сентиментальным, чтобы не отвесить тебе затрещину, если будешь говорить подобные вещи. – Магистр тут же осуществил сказанное.

– Я снова ошибся… все-таки вы – это вы. – Юноша почесал ушибленную голову.

– Хм… смотри-ка, какие светлые мысли приходят к тебе после хорошей затрещины. Может, стоит бить тебя почаще?

– Вот уж спасибо, не надо.

– Я же твой учитель, я знаю, что для тебя лучше, а что нет.

– Конечно-конечно, – поспешил согласиться Рональд, опасаясь второго подзатыльника – рука у магистра была крепкая, да еще и в латной перчатке.

Между тем к ним подошел Ларг.

– Долго вы. Я уж думал, все… того, – сказал стражник.

– Извини, если разочаровали, – хмыкнул Фаргред. – Деревня безопасна, думаю, и окрестные леса тоже, но ночные дозоры я бы не отменял.

– Куда уж, после такого-то, – согласился Ларг. – Чего теперь?

– Теперь вы с Рональдом вернетесь в деревню, возьмете с собой побольше людей и все необходимое; эту деревню нужно сжечь.

– Как – сжечь? – удивился Ларг.

– Поджечь, и пусть горит, или ты знаешь еще какие-нибудь способы?

– Но ведь вы сказали, будто все чисто…

– Вот чтобы все чистым и осталось, необходимо выжечь деревню. Или ты хочешь оспорить приказ магистра? – Фаргред посмотрел стражнику в глаза.

– Нет. – Тот покачал головой.

– Тогда почему вы оба еще здесь? Рональд, у Грома на седле висит сумка – принеси ее.

– Хорошо. – Юноша кивнул.

– Буду ждать вас здесь. – С этими словами магистр развернулся и пошел в деревню.

– И нам нужно поспешать, господин. – Стражник посмотрел на юношу.

Рональд кивнул и пошел следом за Ларгом.

Фаргред неспешно подошел к телу в черных одеждах, нагнувшись, поднял косу, а другой рукой взял труп за ногу и поволок к зданию казармы. Оказавшись внутри, он затащил тело в дальнюю комнату, положил рядом с мертвым чудовищем и, сломав косу пополам, бросил ее рядом. Затем настала очередь второго и третьего некромантов. Когда с этим было покончено, магистр вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он не торопясь еще раз обошел помещение, разрушил алтарь, стоящий в углу; не найдя больше ничего подозрительного, Фаргред вышел и направился к единственному дому, в котором горели свечи. Одно из окон разбито, дверь сорвана с петель. У порога он остановился, прикрыл глаза и прислушался к собственным ощущениям. «Ничего опасного больше нет… – подумал он, – за исключением одной демоницы». Магистр шагнул за порог и замер с поднятой ногой, так как к его горлу были приставлены очень длинные и, несомненно, острые когти.

– Короткая девичья память? – осведомился он, когда Инуэ словно кошка втянула свои когти и снова приняла облик обычной девушки.

– Я просто осторожна, мало ли кто мог зайти. Ты, между прочим, даже не постучал. – Девушка, пройдя по коридору, свернула в одну из комнат.

– А я-то надеялся, что ты будешь называть меня хозяином или господином. – Фаргред перешагнул через опрокинутый стул и последовал за ней.

– Размечтался. – Девушка встала посреди комнаты рядом со свечами. Только теперь магистр обратил внимание, что на ней надеты высокие кожаные сапоги, немного свободные штаны из плотной ткани, в которые заправлена синяя рубашка, довершала наряд куртка магистра, неизменно накинутая на плечи суккубы. На столе лежали еще две куртки и сложенный плащ.

– А если я прикажу? – Магистр посмотрел на Инуэ, и она отвела взгляд.

– Тогда я не посмею ослушаться… – тихо сказала она.

– Ладно, можешь обращаться ко мне по имени. – Фаргред махнул рукой, и демоница вопросительно посмотрела на него. – Я не из тех, кто любит, чтобы ему демонстрировали свое почтение, особенно когда в этом нет особой необходимости.

– Я учту это… господин. – В зеленых глазах суккубы заплясали озорные огоньки.

– Где Роза? – Магистр оглядел помещение. Следов борьбы почти незаметно: видимо, одного из людей схватили на крыльце, а вот другой в это время находился где-то в доме.

– Спит в соседней комнате. Девочка очень устала. Она показала мне, где лежат вещи ее тети, и, пока я выбирала одежду, она уснула.

Фаргред заглянул в соседнюю комнату и увидел свернувшуюся калачиком на кровати Розу, заботливо укрытую теплым одеялом.

– Не доверяете мне, хозяин? – Инуэ обиженно надула пухлые губы.

– Если бы не доверял, то не оставил бы тебя одну с ребенком. – Магистр вернулся в первую комнату. – Просто хотел во всем убедиться лично. Ты собрала вещи?

– Я взяла одежду Розы – у них с братом было немного вещей. И выбрала для себя более-менее подходящее по размеру. Даже не ожидала, что у деревенских людей найдется нечто подобное.

– Думаю, тебе подошло бы платье селянки. – Фаргред с улыбкой посмотрел на девушку.

– Прикажете мне найти его и надеть, господин? – Инуэ улыбнулась в ответ, намеренно выделяя последнее слово. Сейчас от человека не исходило угрозы, и он уже не казался ей безжалостным убийцей: тем, чье предназначение – уничтожать подобных ей. Увидев, как мягко и дружелюбно Фаргред говорил с девочкой, суккуба поняла, что он и правда не собирается причинять боль ей самой. Это немного приободрило девушку, и она осмелела, совсем чуть-чуть, ей вовсе не хотелось злить магистра, который в одно мгновение способен уничтожить ее.

– Смотрю, ты пришла в себя, – сказал лорд Драуг, и девушка вздрогнула. Ей показалось, будто магистр читает ее мысли. – Не бойся, я не умею читать мысли. – Улыбка Фаргреда стала еще шире. – Я рад, что ты ведешь себя не как жертва или моя рабыня.

– Но ведь так и есть. Ты заключил со мной договор, и теперь я принадлежу тебе…

– Веди себя так, как считаешь нужным, в пределах разумного, конечно. Кидаться на людей я тебе запрещаю, да и расхаживать по улицам в демоническом обличье – не лучшая идея… но в остальном ты можешь быть собой. Твой поступок подарил жизнь девочке, я же дарю тебе твою. – Фаргред осмотрел небогато обставленную комнату.

– Я все равно привязана к тебе… навсегда. Мое сердце остановится вместе с твоим, таковы условия договора. Я знаю – человеческий век недолог, но я согласна разделить его с тобой.

– Магистры ордена Зари не могут умереть от старости, мы даже не стареем. – Фаргред с улыбкой посмотрел на удивленное лицо Инуэ. – Расслабься и наслаждайся жизнью. Или ты хотела поухаживать за мной, когда я впаду в маразм? Кормить с ложечки и все дела?

– Не то чтобы… но я бы это сделала… если бы ты приказал. – Суккуба справилась с удивлением.

– Вот заладила – приказал да приказал. Ладно, с этим мы разберемся позже. Стало быть, больше ты ничего себе не подобрала?

– Почти все вещи мне велики.

– Хорошо, наш путь будет пролегать через Гзауберг. Это довольно большой город, – пояснил Фаргред, – там я что-нибудь куплю вам с Розой.

– Почему? – вдруг спросила Инуэ. – Почему ты так добр со мной? Я же демон… кроме того, ты мой господин: мне говорили, что с такими, как я, обращаются как с вещью.

– Кто говорил?

– Другие… подобные мне. В нашем мире есть определенная иерархия. Суккубы стоят не на самой высокой ступени. Мне рассказывали… – девушка ненадолго замолчала, – когда кто-то откликается на призыв, то становится слугой – тем, кто слепо следует приказам… любым. Демоны не много знают о вашем мире, мало кто возвращался обратно. Только высшие демоны способны выжить после смерти хозяина.

– И, несмотря на предупреждения, ты все же откликнулась?

– Там… ты не представляешь, каково это – жить в постоянном страхе, в мире, где сильный пожирает слабого, где почти все – враги один другому.

– Этот мир не многим отличается от твоего… хотя пожирать тебя тут вряд ли будут. Здесь тоже хватает лжи, предательства и смерти.

– Может, ты и прав. Но там… я должна была стать наложницей… такова судьба таких, как я. – Девушка вздохнула.

– Удивлю тебя еще раз – тут многие идут в наложницы по доброй воле. – Фаргред подошел к окну и еще раз взглянул на погруженную в ночь деревню.

– Не сравнивай! Я… я не хочу даже думать о том, кто мог быть моим господином! Поэтому я с радостью откликнулась на призыв… лучше неизвестность, чем безысходность.

– Никогда бы не подумал, что демоны способны на столь философские мысли. – Фаргред вновь улыбнулся. – Надеюсь, я тебе не настолько противен?

– Нет. Просто я… запуталась. Я не знаю, чего ожидать. – Суккуба обняла себя за плечи.

– Никто не знает. – Лорд Драуг подмигнул ей.

– Для тебя все так просто? – удивилась Инуэ.

– Да. Зачем усложнять себе жизнь?

– Я все равно не понимаю… Мне говорили, что паладины – это безжалостные убийцы, искореняющие наш род, но ты… почему ты так добр со мной?

– Скажу честно. Если бы мы встретились при других обстоятельствах… например, твои хозяева приказали бы тебе пожирать невинных людей, а ты с радостью, как большинство твоих сородичей, принялась исполнять приказ – я не задумываясь уничтожил бы тебя. Но ты, признаюсь, удивила меня, я не чувствую в тебе враждебности. Ты не жаждешь крови?

– Нет. Зачем? Зачем убивать того, кто не желает тебе зла?

Фаргред подошел к девушке вплотную и заглянул ей в глаза.

– Послушай, – тихо сказал он, – ты точно демон?

– Насколько мне известно – да. – Инуэ потупилась.

– Когда-то… – магистр с хрустом потянулся, – один человек сказал: «Зло есть наименьшая степень проявления добра». Я поначалу лишь посмеялся над его словами. Но потом, став паладином, задумался: ведь не будь зла, мы никогда бы не познали истинного добра. Может, это и не одно и то же, но одно без другого не будет существовать. Ты согласна с этим?

– Да, – неуверенно ответила девушка.

– Если ты видела в своей жизни лишь зло, то неудивительно, что доброта удивляет тебя. Но мне интересно вот что: как ты жила среди зла, с подобными убеждениями? – Фаргред сел на скрипнувший под его весом стул.

– Я жила с сестрой. Но потом… ее не стало… – Девушка запнулась.

– Можешь не продолжать. Скажи честно, когда-нибудь ты проливала кровь невинных? Делала ли что-нибудь, противное Свету?

– Это приказ? – Зеленые глаза прищурились.

– Нет, это просто просьба.

– Я ничего такого не делала. Клянусь всем, чем пожелаешь!

– Не надо клятв, я верю тебе. – Магистр откинулся на спинку стула.

– Просто так? Веришь просто так?

– Не нужно причин, чтобы верить в добро, – с улыбкой сказал магистр.

– Но я же демон!

– Я думал, мы уже разобрались со всем. – Фаргред устало вздохнул. – Ты – это ты, для меня не важно, как ты выглядишь. Главное – это то, что у тебя на душе.

– Другие наверняка так не считают.

– Кто-то нет, а кто-то да. В любом случае тебя никто не обидит, пока ты со мной.

– Поэтому… поэтому ты заключил со мной договор? – Девушка подалась вперед.

– Не только, – уклончиво ответил Фаргред.

– Тогда почему? Какие еще есть причины, кроме того, что я защитила ребенка?

– Кстати, почему ты это сделала? – Лорд Драуг задумчиво смотрел на пляшущее пламя свечи, чуть подрагивающее от его ровного дыхания.

– Снова уходишь от ответа?

– Я отвечу тебе, как только ты скажешь, почему защитила Розу.

– Вряд ли бы я смогла ее защитить, сидя в этом кругу. – Инуэ грустно вздохнула. – Ее должны были принести в жертву в полнолуние, а пока девочка была со мной, эти ублюдки могли не беспокоиться о ней.

– Ты отдала бы ее чернокнижникам, потребуй они этого?

– Нет, конечно нет! – с жаром выкрикнула девушка, и Фаргред приложил палец к губам, призывая ее говорить тише.

– А если бы они предложили тебе заключить договор?

– Они и так предложили…

– Почему же ты отказалась? – В голосе магистра проскользнуло любопытство.

– Я видела, что они делали с людьми… я бы лучше умерла, чем стала им служить. Меня призвали четыре дня назад, колдуны понимали, что долго без хозяина я не протяну, и просто ждали, когда я стану сговорчивее. Хоть они и давали два раза в день еду, воду и то, что вы, люди, называете хлебом. Потом сказали – раз я не хочу отдавать девчонку и заключать договор, то и есть мне не надо, давали лишь одну порцию на двоих.

– Значит, нельзя заключить договор помимо воли демона? – Фаргред встал и, взяв свечу, вышел из комнаты.

– Не знаю… наверное. – Инуэ пожала плечами и пошла за ним.

– Так почему ты защитила девочку? – Фаргред заглянул в ближайшую комнату. Он увидел опрокинутый шкаф и разбитую вазу. На полу и дверном косяке виднелись следы давно запекшейся крови. Магистр еще раз окинул комнату взглядом и двинулся дальше по коридору.

– Эти люди совершали отвратительные вещи, я хотела оградить девочку от них.

– Похвально. Не все люди поступили бы так, как ты. Я, можно сказать, рад, что не отрубил твою хорошенькую головку. – Магистр зашел в комнату, которая, судя по всему, являлась кухней.

– А я-то как рада… – прошептала Инуэ.

– Стало быть, ты не возражала против заключения договора со мной, раз у нас все получилось? – Порывшись в ящиках, Фаргред достал бутылку, откупорив, понюхал и, удовлетворенно кивнув, поставил находку на стол.

– Не против… – еще тише ответила девушка.

– Вот и славно. – На столе появились вяленое мясо и сухари. – Ты наверняка голодна, поешь. А как ты умудрилась попасть в мой сон?

– Не знаю. – Девушка пожала плечами. – Нам с Розой было страшно, и она начала шептать какие-то слова. Я спросила, о чем она говорит, и девочка ответила, что это молитва Свету, которой научила ее тетя. По словам Розы, взрослые часто молятся, если чего-то хотят, вот и я попробовала. Сама не заметила, как уснула, а потом будто проснулась и увидела тебя. Ты стоял посреди комнаты, но никто, кроме меня, тебя не видел. Потом тварь, сидящая за стеной, громко взвыла, и я проснулась.

– Занятно. – Фаргред нашел глиняные кружки и, протерев их платком, тоже поставил на стол, разлив в них содержимое бутылки. – Демон, который молится Свету, – уму непостижимо!

– Ты не ответил на мой вопрос…

– По какой еще причине я заключил с тобой договор?

– Да. – Демоница заметно напряглась.

– Ну… – протянул магистр. – Потому что ты очень миленькая, – беззаботно заявил он и отхлебнул кисловатого яблочного вина.

– Что? – переспросила Инуэ.

– Ты и первый раз слышала.

– Мне не показалось?

– Если ты слышала, как я назвал тебя милой, то нет. – Фаргред протянул кружку девушке, и та, потрясенно качая головой, в один присест осушила ее, потом поморщилась и удивленно посмотрела на магистра.

– Что это было? Я такого никогда не пробовала.

– Неудивительно, пленных нечасто поят вином. Кстати, чем ты питалась… там, у себя.

– Плодами… мясом, – рассеянно ответила девушка, разглядывая дно своей кружки.

– Мясом кого? – Фаргред пододвинул к ней тарелку с сухарями.

– Разных, хм, существ. Мы разводили их… думаю, названия тебе ничего не скажут.

– Пожалуй что да, некоторых вещей лучше не знать. – Лорд Драуг молча стал наблюдать, как девушка ест. Было видно, что она очень голодна, однако старается не торопиться.

– Расскажи мне, кого хотели призвать чернокнижники. Кто должен был занять тело мальчика? – спросил Фаргред, когда девушка утолила голод.

– Точно не знаю, но я чувствовала колоссальную силу.

– Я слышал о ритуале, когда над двумя неосвященными близнецами проводят различные обряды; точнее, над одним из них. А в финале тот, в кого он превратился, должен сожрать свою сестру или брата. Демон, призванный таким способом, должен обладать поистине ужасающей силой. – Магистр захрустел сухарем. – Сам Ульв направил меня в эту деревню.

– Ульв? – переспросила Инуэ.

– Светлый Ульв, олицетворение Света, добрый бог, – пояснил магистр.

– А как… как вызвали меня? Неужели кто-то умер?! – В глазах девушки застыл ужас.

– Насколько мне известно, нужны два сердца влюбленных… – Видя, как суккуба вскочила из-за стола, Фаргред встал и, взяв ее за плечи, добавил: – Их убили ради других ритуалов, а сердца… сердца были уже не нужны, поэтому чернокнижники решили не разбрасываться материалом и извлечь максимум выгоды. Так что не вини себя.

– Я… я не знала. – Девушка всхлипнула.

– Успокойся. – Магистр осторожно погладил ее по черным волосам.

– А что вы тут делаете? – заспанная Роза появилась в дверях.

– Ждем, когда ты проснешься, – улыбнулся Фаргред. – Хочешь есть?

– Нет. Инуэ кормила меня не очень давно. – Девочка подошла к демонице. – Почему ты плачешь? Папа обидел тебя? – Голубые глазки с укоризной посмотрели на магистра.

– Нет, что ты, – девушка поспешно вытерла слезы и попыталась улыбнуться, – просто я рада. Ведь этот кошмар закончился. – Она обняла Розу.

Фаргред снова улыбнулся и налил еще вина.

Ближе к полудню магистр увидел в окно, как в ворота деревни вошли семь человек, включая Рональда и Ларга. Все крепко сбитые, с настороженными взглядами и хмурыми лицами. Он закрыл книгу, которая прежде принадлежала чернокнижнику, и встал из-за стола. Фаргред разбудил спящих на кровати Инуэ и Розу и вышел к людям.

– Как добрались? – спросил он.

– Нормально, – ответил Рональд. – Вот. – Он протянул учителю сумку.

– Спасибо. – Магистр перебросил лямку через плечо.

– А у вас как дела? – тихо спросил юный паладин, оглядываясь по сторонам.

– Все в порядке.

– Господин, можем приступать? – К ним подошел Ларг, держащий в руке факел.

– А это еще кто такие? – неожиданно выкрикнул один из людей, указывая магистру за спину.

– Выжившие, – спокойно сказал Фаргред, будто невзначай вставая между людьми и подходящими Инуэ с Розой.

– Девочку я помню, а это кто? Отродье некромантовское небось! – Человек показал пальцем на девушку и, ища поддержки, обернулся к остальным.

– Во-первых, – голос магистра был холоден, – не забывай, с кем разговариваешь. – Человек невольно отступил на шаг. – Во-вторых, не смей тыкать пальцем в девушку, пока я не сломал его тебе. В-третьих, если ты еще раз оскорбишь ее, я вырву твой поганый язык. И в-четвертых, кто ты такой?

– Это Марк, я его с Гиром посылал в орден, – отозвался Ларг.

– И где же Гир? – Фаргред неотрывно смотрел на Марка: глаза магистра холодно блеснули, и человек невольно отступил еще на шаг.

– Разбойники напали… Гира убили, я еле ноги унес. – Глаза Марка беспокойно бегали, голос срывался.

– Не повезло бедняге, – равнодушно отозвался магистр. – Можете начинать, Ларг. – Он кивнул стражнику. – Инуэ, вам с Рози лучше подождать в другом месте.

Демоница кивнула и, взяв Розу на руки, пошла к воротам.

– Давайте, ребятки, вперед! – гаркнул Ларг, когда девушка и ребенок скрылись из виду. Люди принялись поджигать факелы.

– Куда это ты, Марк? – вдруг спросил лорд Драуг у человека, отделившегося от общей массы и шедшего в сторону.

– Я… я это… в казарме оставил кое-что, – неуверенно отозвался тот и натянуто улыбнулся.

– Там нет ничего нужного тебе. – Фаргред сделал маленький шаг в сторону говорившего.

– Да нет, есть там одна вещичка… – замялся человек.

– Эта? – Фаргред достал из-за пазухи книгу некроманта, и Марк заметно побледнел. – Сколько? – спросил магистр.

– Что? – переспросил человек, неуверенно облизнув пересохшие губы.

– Сколько они заплатили тебе? – Фаргред медленно приближался к нему.

– В чем дело, господин, я Марка давно знаю, вы его в чем-то подозреваете? – попытался вступиться за подчиненного Ларг.

– Сколько проклятые колдуны заплатили тебе за информацию о неосвященных близнецах?

– Не понимаю, о чем вы… – Марк сделал шаг назад, но дорогу к отступлению ему преградил Рональд с мечом в руках.

– Отвечай мне, тварь! – Глаза Фаргреда вспыхнули золотым огнем. – Где ты их встретил и что им сказал? – Он приблизился к дрожащему человеку.

– Пятьдесят… пятьдесят золотых! Они были в трактире, угощали всех, спрашивали, что да как. Я клянусь! Я не хотел ничего плохого! – Марк затравленно озирался, не решаясь посмотреть магистру в глаза.

– Правда? – Фаргред открыл книгу некроманта на последней странице. – Тогда почему здесь написано о тебе? Один из твоих друзей имел привычку вести дневник. Хочешь, прочитаю вслух?

– Нет! Прошу! Нет! – Марк упал на колени.

– «Время пришло, Марк предупредил нас: в деревне нет охраны, дети беззащитны, – леденящим душу голосом прочитал Фаргред. – Хвала бездне, от этого придурка есть толк, я уж думал, что зря выбрал его в свои ученики». – Магистр захлопнул книгу и швырнул в пыль перед человеком. – Твои последние слова? – Лорд Драуг посмотрел на него сверху вниз.

Марк бегло глянул на хмурого Ларга. Поняв, что помощи от него ждать не стоит, он неожиданно расхохотался.

– Жалкие черви! Вы все равно подохнете! В этот раз у нас ничего не вышло, но наше время еще придет! – брызгая слюной, надрывался Марк. Внезапно он вскочил, бледные губы растянулись в усмешке. – Энтрео гадес химе… – нараспев начал он, но магистр ударил его рукоятью меча по зубам, и человек, всхлипнув, упал. – Мы ф-ф-се равно победим… – Выбитые зубы с каплями крови выпадали из его рта.

– Даже если так, ты этого уже не увидишь, – безразлично сказал Фаргред.

– Пощады! – Человек на коленях пополз к Ларгу, но тот презрительно плюнул ему в лицо и ударом ноги отпихнул от себя. Марк затравленно оглядел людей и снова повернулся к магистру.

– Передавай привет учителю. – С этими словами лорд Драуг одним мощным ударом отсек несостоявшемуся колдуну голову. – Сожгите здесь все. – Он обернулся к хмуро стоявшим людям, и те, мрачно кивнув, пошли в глубь деревни. Фаргред, нагнувшись, взял труп за ногу и поволок в казармы, пинками перекатывая отрубленную голову перед собой и ругаясь каждый раз, когда кровь попадала ему на сапоги.

– Э-э-э… учитель, – робко начал Рональд, – может, ее все же лучше понести?

– Неси, если хочешь, – спокойно отозвался магистр. – Вот и я так подумал, – добавил он, видя, как юноша колеблется. Фаргред еще раз сильно пнул голову и поволок тело следом.

Рональд молча последовал за наставником.

– Это и есть брат Розы? – не скрывая отвращения, спросил парень, когда они оказались в дальней комнате казармы.

– Да. – Фаргред открыл сумку и достал оттуда небольшой черный мешочек, перевязанный алой лентой. Развязав его, магистр закрыл глаза и, шепча молитву, высыпал золотую пыль на трупы. Как только первые пылинки коснулись тел, послышалось тихое шипение, и к потолку взвился белый дымок. – Пойдем отсюда. – Лорд Драуг развернулся и вышел из комнаты.

– Это магия жрецов? – спросил Рональд, когда они стояли у ворот и смотрели, как занимается пламя.

– Да. Думаю, это было лишним… но все-таки так лучше.

К ним подошел Ларг и, качая головой, сказал:

– Кто бы мог подумать… я его давно знал. Как теперь людям-то верить?

– Не волнуйся, и люди твои пусть тоже успокоятся. От Марка разило злом, но его не было в деревне на момент моего приезда, потому я и не почувствовал раньше. Живите теперь спокойно.

– Так вы поняли, кто он, как только мы вошли в деревню? – Стражник удивленно посмотрел на магистра. – Тогда зачем говорили с ним?

– Чтобы вы убедились и чтобы он признал свою вину. – Фаргред обернулся и посмотрел на Розу и Инуэ, стоящих в стороне. – Пора возвращаться.

– Ребята тут останутся пока, пусть поглядят, как бы огонь не перекинулся на деревья. – Ларг задумчиво смотрел на пламя.

– Я останусь с ними, – сказал Рональд. – Долг паладина – проследить, как все здесь обратится в пепел. А вам, учитель, не мешало бы отдохнуть. – Он посмотрел на магистра.

– Не буду вынуждать просить меня дважды. – Фаргред улыбнулся. – До встречи. – Он пропустил Ларга вперед и пошел за ним, по пути взяв девочку на руки.

– Суровый у тебя начальник. – Один из людей Ларга встал рядом с Рональдом. – Побольше бы таких в вашем ордене!

Остальные согласно закивали.

– Он такой один. – Юноша улыбнулся, глядя вслед магистру.

– Стало быть, повезло тебе с учителем, парень. – Мужчина тоже посмотрел вслед лорду Драугу. – Ладно, ребятки, давайте-ка обойдем частокол, приглядим за огоньком.

Роза устала идти, и Фаргред взял ее на руки. Девочка, не замолкая ни на миг, засыпала магистра вопросам: куда они пойдут потом, где он живет, как вызывает волшебные доспехи, сколько ему лет, откуда у него шрамы, почему у него иногда светятся глаза, и так далее. Вопросов в головке у девочки было огромное количество. Лорд Драуг терпеливо, с улыбкой отвечал, постоянно ловя на себе заинтересованный взгляд Инуэ. Суккуба мало знала о мире людей, так что с жадностью ловила каждое слово человека. Пока они ждали стражников в безлюдной деревне, Фаргред попросил Рози не рассказывать никому о некоторых подробностях касательно Инуэ. В особенности о крыльях, хвосте и прочих неотъемлемых атрибутах демоницы. Сама же девушка изображала несчастную жертву, которая при виде творимых некромантами зверств повредилась головой и потеряла память. Инуэ без особого оптимизма согласилась на выбранную для нее роль, впрочем понимая, что так будет намного проще. По крайней мере, седого стражника-десятника, по имени Ларг, такое объяснение вполне устроило.

Когда они наконец вышли к воротам деревни, солнце стояло уже высоко. Денек выдался на удивление теплым и погожим: ветра почти не было, как и облаков на небе. Инуэ с интересом смотрела через ветки деревьев на небесную гладь до тех пор, пока у нее не затекла шея. В глазах девушки было столько восторга, что Фаргред не смог сдержать улыбки.

– У вас тут всегда так? – обернувшись к магистру, спросила суккуба.

– Не у вас, а у нас, – поправил ее Фаргред. – Погода бывает разной, тебе еще предстоит в этом убедиться.

Ларг лишь покачал головой:

– Как же тебе досталось-то, бедняжке. – Он с сожалением посмотрел на Инуэ. – Господин, она поправиться сможет?

– Не знаю. На все воля Света, – смиренно ответил магистр, и демоница улыбнулась.

– Ох уж эти колдуны! Вы уж позаботьтесь, чтобы их, гадов паршивых, поменьше стало!

– Паладины ордена неустанно борются со злом во всех его проявлениях, – заверил стражника Фаргред и искоса посмотрел на прикрывающую ладошкой рот демоницу.

– Храни вас Свет! Я буду молиться Ульву, чтобы он помог вам выжечь всю нечисть. – Ларг сплюнул. – Ну вот и пришли.

– Мы можем снова занять казарму? – спросил Фаргред.

– Конечно. – Стражник кивнул.

Между тем вокруг них начал собираться народ. Весть о магистре ордена Зари, посетившем деревню, быстро распространилась. Теперь всем не терпелось лично его увидеть.

– Чего столпились? Господин устал, дайте ему отдохнуть! – Ларг бесцеремонно расталкивал зевак.

– А что с деревней-то?! – спросила пожилая женщина.

– Непохож он на паладина, ага! – прозвучало откуда-то из толпы.

– Ларг, где ты взял такого? Небось захотел покичиться, что магистра знаешь, да и притащил наемника! – крикнул кто-то.

– Во-во! Паладины не такие вовсе! У этого даже плаща нет! – пробасил здоровяк в кожаном фартуке, и толпа согласно загудела.

– Да уймитесь вы! – пытался успокоить всех Ларг.

– Папа, чего это они? – испуганно спросила Роза.

– Некоторые люди не отличаются особым умом, – громко ответил ей магистр.

– Это ты кого идиотом-то назвал? – Все тот же здоровенный детина сделал шаг вперед.

– Заметь, я ни к кому конкретно не обращался. – Лорд Драуг встал напротив человека, с вызовом глядя ему в глаза. – Стало быть, знаешь свои недостатки? – Фаргред передал девочку Инуэ.

– Чего-о-о? – Соображал парень и правда туго. – Ты, это, оскорбил меня сейчас, да? – Видимо, он так и не смог до конца понять сказанного ему.

Из толпы послышались смешки.

– А ты здесь, как я погляжу, не самый догадливый? – Магистр начинал терять терпение.

Вместо ответа здоровяк сорвался с места и бросился на обидчика, сметя пытающегося ему помешать Ларга с дороги. Но золотая вспышка на миг ослепила его, и тут же окованный сталью кулак стремительно врезался парню в челюсть. Мужчина отлетел на добрый десяток шагов, подмяв под себя пару человек, оказавшихся на его пути, и, упав, остался лежать.

– Будешь знать, как лезть на моего папу! – в тишине прозвучал гордый голос Рози.

Селяне широко открытыми глазами таращились на стоящего перед ними человека в золотой, сияющей броне, с алым плащом на плечах.

– Я избавил вас от колдунов и от тварей, ими созданных. И вот ваша благодарность?! – Золотое пламя всколыхнулось в глазах магистра, и народ, ахнув, отпрянул. – Кто-нибудь еще не верит в то, что перед ним – магистр ордена Зари?

Неверующих больше не нашлось.

– Вы увидели, что хотели? – грозно продолжал лорд Драуг. – Теперь идите и займитесь своими делами, – рявкнул он, и толпа стремительно расступилась.

– П-п-простите… – Здоровяк пришел в себя и упал на колени перед магистром.

– Впредь будь более сдержан. – Фаргред прошел мимо парня, а Рози показала тому язык.

– Вы уж не серчайте на них, господин, – Ларг шел рядом с паладином, – перенервничали они…

– Все в порядке. Ты можешь заниматься своими делами, дорогу я знаю.

– Если чего понадобится, вы только скажите, неподалеку от дверей человека поставлю, враз все исполнит. – Ларг еще раз оглядел расходящихся людей. – Отдыхайте, никто не побеспокоит. – Стражник отстал и, подозвав к себе несчастного здоровяка, начал ему что-то с жаром объяснять.

– Я думала, паладины добры к людям. – Инуэ поравнялась с Фаргредом.

– Ты в этом сомневаешься? – Магистр криво усмехнулся.

– Нет, что вы, господин, я не смею сомневаться в вас, – лукаво улыбнулась девушка.

– Я лишь наставил парня на путь истинный и напомнил ему, что не стоит делать поспешных выводов, – назидательно произнес лорд Драуг.

– Папа все правильно сделал! – убежденно кивнула Роза, и Фаргред, улыбнувшись, погладил девочку по голове.

– Надеюсь, мне вы подобным образом ничего напоминать не будете? – В зеленых глазах заплясали озорные огоньки. С каждой минутой, проведенной рядом с магистром, Инуэ все больше убеждалась, что ее нынешний хозяин – отличается от других людей. Но с ним она чувствовала себя необычайно уютно, и теперь ее переполняла радость. Девушка не переставала благодарить судьбу, которая свела их вместе.

– Я не бью девушек.

– Не бьет! – важно подтвердила Роза, кивнув головкой.

– Однако учти, – Фаргред остановился и посмотрел суккубе в глаза, – если будешь плохо себя вести, я найду довольно действенные методы пресечения и для тебя.

– Это какие же, интересно? – немного смутилась она.

– Поверь, мало тебе не покажется. – Фаргред за подбородок приподнял голову девушки и улыбнулся.

– Папа, ты обещал не обижать Инуэ, – напомнила Роза.

– Она не обидится, – заверил девочку магистр.

– Как вам будет угодно, господин. – Пухлые губы суккубы надулись, и она обожгла магистра взглядом.

– Нам сюда. – Фаргред, сделав вид, что ничего не заметил, подошел к уже знакомой двери. – Здание похоже на то, в котором вас держали, но другого свободного нет. Если хотите, можно поговорить с Ларгом и найти другой дом.

– Я не боюсь, ты ведь защитишь нас. – Роза с улыбкой посмотрела на Фаргреда.

– Конечно. – Паладин открыл дверь, пропуская девочку и суккубу вперед.

Инуэ сначала напряглась и застыла в дверях: присутствие магистра и правда вселяло уверенность, однако девушка на мгновение замешкалась.

– Не бойся, – шепнул он ей на ухо, и крепкая ладонь шлепнула суккубу пониже спины.

Сделав несколько неуверенных шагов вперед, Инуэ обернулась и злобно посмотрела на Фаргреда.

– Извини, не удержался. – Магистр обезоруживающе улыбнулся.

– Ах, простите меня, господин, – демоница грациозно поклонилась, – не желаете ли шлепнуть меня еще? – Она с вызовом посмотрела в его серые глаза.

– Я подумаю над этим… – серьезно ответил Фаргред, и Инуэ, недовольно ворча, пошла следом за Розой.

На столе уже стояли два кувшина вина, ковшик с водой, остывшее жареное мясо, хлеб и овощи.

– Можно? – Роза вопросительно посмотрела на магистра.

– Конечно. – Фаргред и сам был голоден, утром удалось лишь чуть-чуть перекусить, и теперь манящий запах еды щекотал ему ноздри.

Пока они ели, девочка вновь принялась расспрашивать паладина о его жизни. Однако вскоре начала клевать носом и тереть слипающиеся глаза. Лорд Драуг поднял ее на руки и отнес на кровать, которая находилась в соседней комнате.

– Побудешь со мной, пока я не усну? – попросила Роза.

– Хорошо. – Магистр сел на край кровати и поправил одеяло.

– А сказку расскажешь? – Девочка с надеждой заглянула в серые глаза.

– Из меня плохой рассказчик. – Фаргред грустно улыбнулся и начал было подниматься с кровати.

– Тогда, может, споешь песенку? – Глаза у девочки стали настолько жалостливыми, что лорд Драуг не смог ей отказать.

– Учти, певец из меня тоже плохой, – честно предупредил он ребенка.

– Вовсе неправда. – Роза улыбнулась.

– Но ты же не слышала, как я пою!

– Ну и что, мне все равно понравится, – убежденно ответила девочка.

– Ладно, – Фаргред вздохнул, – слушай. – Он накрыл девочку одеялом, погладил по голове и тихо запел:

По озера тихой глади Прекрасная нимфа идет. На небо весеннее глядя, Луне она песню поет. И ей соловей подпевает, Ей музыка – шелест листвы. Казалось, что звезды сгорают От дивной ее красоты… На берег пологий присядет И грустно посмотрит вперед, Рукой она воду погладит, Вокруг все как будто замрет, Лишь листьями ветер играет, И мне улыбнется она, Как вдруг среди ночи растает, Виденьем волшебного сна… Осталось лишь звезд отражение, На призрачной глади воды… Я слышу прекрасное пение И тихо шепчу: «Где же ты…»

– Это про Инуэ? – Роза и не думала засыпать.

– С чего ты так решила? – Магистр внимательно посмотрел на ребенка.

– Она красивая.

– С этим трудно поспорить. – Фаргред улыбнулся. – А теперь – спи.

– Споешь мне потом еще? У тебя хорошо получается. – Роза зевнула.

– Хорошо, – пообещал лорд Драуг. – А теперь засыпай, ты обещала мне, помнишь?

Роза кивнула и заворочалась под одеялом, устраиваясь поудобнее. Магистр сидел с девочкой до тех пор, пока та не уснула. Потом аккуратно встал и как можно тише вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

– Не думала, что ты умеешь петь. – Суккуба с интересом посмотрела на Фаргреда. – Слова сам придумал?

– Когда был молод. – Магистр пересек комнату и лег на кровать.

– Я правда красивая? – Инуэ встала и подошла ближе.

– Я крайне редко лгу. – Фаргред потянулся.

– Правда или нет? – с нажимом повторила девушка.

– Правда.

– Тогда… – она подошла ближе, – тогда…

– Тогда – что? – Магистр сел, наблюдая, как демоница приближается к нему.

– Я… я не знаю, как… но ты… Вы мой хозяин… стоит тебе только приказать, и я… – Инуэ густо покраснела и негнущимися пальцами попыталась расстегнуть пуговицу рубашки.

– Не надо. – Фаргред встал и взял ее руки в свои. – Я не собираюсь помыкать тобой и принуждать к чему-либо.

– Но я… – Она запнулась и посмотрела ему в глаза. – Ты… ты прав, прости.

– Тебе не за что извиняться. Иди и поспи, ты наверняка устала, да и Розе будет спокойнее, если, проснувшись, она окажется в комнате не одна.

– Ты только совсем недавно сказал, что не будешь помыкать мной и принуждать! – В голосе девушки был легкий упрек.

– А еще я сказал, что крайне редко лгу. – Магистр вновь с наслаждением растянулся на кровати и с хрустом потянулся.

– Я помню… Так, значит… – Девушка растерянно посмотрела на Фаргреда.

– У меня есть свои понятия о чести. Я никогда не заставлю тебя делать что-то… что-то, к чему ты не готова.

– А откуда ты знаешь, готова я или нет?

– Если бы ты видела себя немногим раньше, то не задавала бы мне подобных вопросов, – магистр улыбнулся, – у тебя были настолько растерянные и испуганные глаза… Я даже засомневался – понимаешь ли ты, что делаешь.

– Ах ты! – Девушка решительно шагнула к магистру. Но остановилась на полпути и лишь обожгла его взглядом. Затем она фыркнула и пошла в комнату к Розе, напоследок, подражая девочке, показав магистру язык.

Сон не шел к Фаргреду, и, когда вернулся Рональд, магистр сидел за столом, читая дневник некроманта.

– Как все прошло? – Он взглянул на ученика.

– Все сгорело дотла. – Парень устало опустился на соседний стул и налил себе вина. – А где остальные?

– В соседней комнате. – Фаргред снова вернулся к изучению текста.

Прислушавшись, Рональд и правда различил голоса демоницы и Розы.

– Что будете делать с ними? – спросил он наставника.

– По дороге заедем в Гзауберг. У меня там есть… знакомые. Оставим девочек там и на обратном пути заберем. – Фаргред не отрывал глаз от книги.

– Все ли будет в порядке?

– Будет, – неопределенно отозвался магистр. – Ты лучше поешь. – Фаргред кивком указал ученику на стол.

– А почему они в соседней комнате? – Рональд потянулся за мясом.

– Одна демоница, скорее всего, обиделась на меня, а Роза осталась с ней из-за женской солидарности, – высказал Фаргред свое видение происходящего. – По крайней мере, я так думаю, – добавил он.

– Надо же. – Юноша изумленно покачал головой. – Суккуба – и обиделась… Я хотел поговорить с вами, – неожиданно выдал Рональд.

– А чем ты сейчас, по-твоему, занимаешься? – Лорд Драуг захлопнул книгу и убрал ее в сумку.

– Дело в том… что я видел сны…

– Такое иногда бывает. – Магистр серьезно кивнул.

– Вам лишь бы шутить… Я видел, как погиб лорд Бренден, – почти шепотом проговорил Рональд.

Фаргред вопросительно вскинул бровь, и юноша в подробностях пересказал ему свой сон. Иногда он замолкал, припоминая детали, и старался как можно точнее отвечать на вопросы учителя.

– Любопытно, – дослушав ученика, сказал магистр. – Ты еще что-нибудь видел? Я имею в виду другие сны.

– Да, еще я видел какое-то сумасшествие, даже и не знаю, как бы рассказать…

– Ты уж постарайся.

– Хорошо. – Рональд налил полную кружку вина и, залпом осушив ее, поведал магистру о втором сне.

– Впредь, если тебе снится нечто подобное, сообщай мне своевременно, – задумчиво сказал Фаргред.

– Я не придал этому значения; думал, просто сны… но когда мне приснилась девочка… Роза, все было так же, как и тогда, а потом вы рассказали о своем сне.

– Что ж… думаю, в Соколином Пере мы найдем какие-нибудь ответы касательно твоего первого сна. По крайней мере, присутствие некромантов объясняет смерть Брендена. Но тогда почему в отчете не было ничего сказано о колдунах? Все это очень и очень странно… – Фаргред почесал небритый подбородок. – О твоем втором сне я вовсе не знаю, что и думать. Ты не разглядел того человека или его мать? Они тебе незнакомы?

– Нет. – Рональд с сожалением покачал головой. – Их было плохо видно, лица скрывала тень; даже если я увижу их вновь, то вряд ли узнаю. А вы прочитали что-то стоящее в дневнике того некроманта?

– В основном там описаны ритуалы; как я понял, они хотели вызвать очень мощного демона. Может, и не одного.

– Насколько мощного?

– Примерно такого же, с каким мы сражались вместе с Бренденом и Энберном; может, сильнее.

– Хвала Свету, что у них ничего не вышло. – Юноша облегченно вздохнул.

– Будем надеяться, что не вышло.

– Что это значит? – Рональд выглядел обеспокоенным.

– Как я понял из написанного – в Империи действуют несколько групп некромантов. Все они рыщут по этим землям в поисках неосвященных близнецов и еще чего-то.

– Чего именно?

– Долго рассказывать. – Фаргред достал потертую книгу из сумки и положил на стол. – Почитай сам.

Несмотря на усталость, Рональд принялся за чтение, а магистр вышел из казармы, отправившись к Ларгу. За чтением юноша не сразу заметил, как за окном начало темнеть; лишь когда буквы стало трудно различать, он оторвался от записей и посмотрел на улицу. В этот момент дверь открылась, и на пороге появился магистр.

– Завтра – в путь, – сказал он, – нужно лечь спать пораньше.

– Хорошо. – Рональд кивнул и с хрустом расправил затекшие плечи. – А что это у вас? – Он посмотрел на пару небольших крынок в руках учителя.

– Молоко для Розы, – коротко отозвался тот.

Из соседней комнаты вышла Роза и, помахав рукой юноше, обратилась к Фаргреду:

– А куда мы поедем завтра?

– В Гзауберг, – ответил магистр.

– А что это? Деревня? – Девочка по-птичьи наклонила голову набок.

– Нет, это большой город. В нем живут мои знакомые, нам нужно их проведать.

– Понятно. – Роза забралась на стул рядом с Рональдом. – Что читаешь?

– Да так, – парень поспешно захлопнул дневник, – ничего интересного. Учитель, я пойду проверить лошадей.

– А можно мне с ним? – В глазах ребенка зажегся интерес.

– Почему бы и нет. – Магистр пожал плечами. – Ты не против, Рональд?

– Нет. Собирайся, Роза, я жду тебя. – Юноша встал из-за стола и направился к двери.

– Я скоро! – Девочка юркнула в соседнюю комнату.

– Вы бы помирились с суккубой, – шепотом обратился Рональд к учителю.

– С чего это она тебя так волнует?

– Вы ведь наверняка как-нибудь подшутили над ней. – Юный паладин испытующе посмотрел на учителя.

– Все-то ты знаешь… – Фаргред вздохнул и перевел взгляд на подошедшую к ним Розу. – За девочку отвечаешь головой. На улице прохладно, так что не задерживайтесь.

– Мы быстро. – Юноша кивнул. – Ну что, готова? – Он посмотрел на девочку.

– Да! – радостно ответила та, и они вышли из здания казарм.

Фаргред сбросил плащ и, сев за стол, задумчиво посмотрел в окно. Так он сидел довольно долго, погруженный в какие-то свои мысли, пока его не отвлек шорох шагов.

– Извиняться ты не будешь? – Инуэ села на кровать.

– У демониц очень хороший слух. – Магистр улыбнулся. – Я не хотел тебя обидеть.

– И?

– И все.

– А как же извинения?

– Этого недостаточно?

– Нет, – твердо сказал девушка.

– Значит, ходи обиженная. – Фаргред встал из-за стола и задернул занавеску на окне. – А еще лучше – спи обиженная, нам завтра рано вставать.

– Я знаю. – Инуэ тоже встала.

Дверь открылась и на пороге появилась донельзя счастливая Роза.

– Папа, папа! У тебя такой большой конь! Покатаешь меня на нем?

– Конечно же! – Фаргред поднял подбежавшую к нему девочку на руки.

– Здорово! Инуэ тоже покатаешь? – обрадовалась та.

– Если она захочет.

– Захочу чего? – Суккуба старалась не смотреть на Фаргреда.

– Завтра и узнаешь. – Магистр посмотрел на Рональда, который вошел в комнату следом за девочкой и теперь стоял на пороге. – С лошадьми все в порядке?

– Да, Ларг сказал, что подготовит для нас припасы в дорогу. – Юноша нерешительно переступил с ноги на ногу.

– В таком случае – давайте поедим и ляжем спать. – Фаргред подошел к двери и опустил тяжелый засов.

– Не закрывайте. У меня еще дела, – неожиданно выпалил Рональд.

– Какие еще дела? – Магистр взглянул на ученика.

– Братик обещал какой-то девушке осмотреть ее дом: она боится, что там может быть кто-то страшный, – сказала Роза, и Фаргред улыбнулся.

– Роза, – лорд Драуг продолжал смотреть Рональду в глаза, – а эта девушка… она молодая?

– Да. – Девочка кивнула, и юноша покраснел.

– Ясно. Думаю, мой отважный ученик будет всю ночь охранять сон бедной и испуганной селянки, ибо так велит ему долг паладина. Я прав? – Фаргред торжествующе улыбнулся.

– Я приду… – начал было Рональд.

– Нет уж. Нечего мешать нам спать, – отрезал магистр. – Паладины, конечно, восстанавливают силы быстрее обычных людей. Но помни, завтра – в путь. Так что не очень-то там… усердствуй.

– Помню. Тогда – до завтра, – сказал юноша и вышел.

– С братиком все будет в порядке? – Роза озадаченно посмотрела на закрытую дверь.

– Более чем. – Фаргред хмыкнул. – Ты выпила молоко?

– Да. – В подтверждение своих слов девочка продемонстрировала магистру пустую крынку.

– Умница, – похвалил он ее. – А теперь иди спать.

– А сказку?

– Теперь очередь Инуэ. Она ведь не откажет тебе? – Магистр посмотрел на суккубу.

– Не откажет. – Девушка встала и взяла девочку за руку. – Пойдем, Роза.

– Спокойной ночи, папа.

– Спокойной ночи. – Лорд Драуг подошел и пригладил тяжелой рукой непослушные волосы девочки.

Фаргред не обладал слухом, как у демоницы, поэтому не слышал, рассказала та сказку девочке или нет. Днем паладину не удалось поспать, поэтому он быстро провалился в сон. Проснулся Фаргред от быстрых шагов, затем чьи-то холодные пальцы вцепились ему в руку.

– Что… что это?.. – прошептала Инуэ. Голос у нее был очень испуганным. Девушка стояла у его кровати, одетая в одну лишь рубашку.

– Где? – Магистр мгновенно проснулся и, сев на кровати, потянулся к мечу.

– Там, на улице! – Демоница затравленно огляделась.

– Что там? – Фаргред уже начал вставать, но тут прогремел гром, и ночь разорвала вспышка молнии. Инуэ взвизгнула и прижалась к паладину всем телом.

– Что это за магия? – нервно спросила суккуба. – Что это за шум?

– Какие… погоди… – Фаргред начал понимать причину такого поведения девушки. Он встал и попытался отстранить от себя демоницу, но вновь прогремел гром, и она вцепилась в него еще сильней, дрожа всем телом. – Это просто гроза, – спокойно сказал паладин.

– Какая еще гроза? – Мягкий тон магистра немного успокоил Инуэ.

– В мире людей не всегда светит солнце, иногда идет дождь, иногда случается гроза, как сейчас, – терпеливо пояснил Фаргред.

– И это не опасно? – недоверчиво спросила суккуба.

– Нет, – заверил ее Фаргред. – Ты Розу не разбудила?

– Она спит и не обращает внимания на происходящее. Я подумала, что на нее наложили какие-то чары. – Суккуба покосилась на приоткрытую дверь в комнату, из которой пришла.

– Вот и тебе следует последовать ее примеру. – Лорд Драуг снова попытался освободиться от объятий девушки.

– Хорошо, – нехотя отозвалась демоница и отпустила руку магистра.

– Иди спать. – Лорд Драуг снова лег на кровать и собрался было закрыть глаза. Но за окном снова громыхнуло – да так, что мутные стекла в окнах жалобно зазвенели. Инуэ совсем по-девичьи взвизгнула и, подпрыгнув на месте, быстро метнулась к магистру. Не успел Фаргред и слова сказать, как суккуба уже забралась под его одеяло, накрывшись с головой, и снова мелко задрожала.

– Ты что? Неужели так страшно? – Приподняв одеяло, Фаргред с интересом посмотрел на девушку, сжавшуюся калачиком.

– Нет. Совершенно не страшно, – неожиданно ответила та все еще дрожащим голосом.

– Тогда иди к себе. – Магистр вздохнул.

– Нет.

– Тогда я пойду спать в ту комнату. – Фаргред покачал головой и начал вставать, как вдруг Инуэ снова схватила его за руку.

– Не уходи… пожалуйста, – тихо попросила она. – Просто побудь со мной, хотя бы пока я не усну.

– Надеюсь, рассказывать сказки или петь тебе не надо? – Магистр снова лег.

– Нет. Просто побудь со мной. – Во мраке заблестели слезы.

– Я здесь. Не бойся.

– Хорошо. – Она сжала его руку.

Вскоре девушка перестала вздрагивать, дыхание ее выровнялось, и она уснула.