– Я против, – заявил Дуги, медленно покачивая хвостом.

– Зачем тогда достал револьвер? Небось без растрат магии не обошлось.

– Он тебе пригодится и для защиты.

– Помнишь ту книжную фразу, что я сказал?

– Ну?

– Мне нечего защищать. – Лиам прокрутил барабан.

Револьвер старый, возможно, еще времен революции. В этой модели барабан наглухо закреплен в раме, и заряжать можно только по одному патрону, прокручивая барабан. Хорошо хоть вмещает семь зарядов.

– У тебя не осталось близких?

– Остался отец. Приемный. После того как я закончу здесь, он ответит на пару вопросов.

– Так, может, вначале пускай ответит, глядишь, и поостынешь к тому времени.

– Он меня остановит. Не даст отомстить.

– Волчонок тоже не хотел бы, чтобы ты убивал.

– Я учусь в военной академии. Мне так или иначе пришлось бы убивать! – Лиам свел брови и подтвердил сказанное широко разведенными руками.

– Ты инженер. Такие если и участвуют в войне, то не в самих сражениях. Не спорю, возможно, и пришлось бы защищаться, но твой друг не хотел, чтобы ты убивал из-за мести, из-за него!

– Тебе разве не пора новый портал в Феерию искать? – спросил Лиам.

Дуги ударил о землю хвостом и с вызовом уставился на Лиама.

– Я свободен и делаю, что хочу.

– Хорошо, тогда не ной и не мешай. Эти двое не имеют права жить!

– Двое?

– Я не собираюсь убивать Нэша и Симпсона.

– Нэш мертв. Лерой пристрелил.

– Тем более.

– Хочешь притвориться, будто творишь правосудие?

– Нет. – Лиам тяжело вздохнул. – Они действительно не имеют права жить, но я делаю это именно из-за мести. Они не вселенские злодеи, которые ломают жизни, как спички. Ратлер – тупой выродок, Лерой – выродок умный, но причина всего – случай. Не думаю, что это наша выходка. Лерой трижды ставил нас под плети. Однажды мы бы сошлись. Не умей я так хорошо видеть в темноте, просто избили бы и опозорили.

– Если виноват ты, зачем убивать других?

– Не путай меня. – Лиам наставил на Дуги ствол. – И так уже на пределе. Они почувствовали кровь. И если сейчас это сойдет с рук, в будущем повторится.

– Значит, убиваешь, чтобы защитить тех, кого могут убить они?

– Да! – воскликнул Лиам. – Нет… – поправился он. – Хрен с ним, не знаю! Но точно пристрелю обоих.

Лиам действительно собирался это сделать. Вытащил патроны, проверил их и вновь вогнал в барабан. Один за другим. Вставить, провернуть, вставить, провернуть – успокаивает и придает уверенности. Слева затрещали ружья. Если Лиам вконец не запутался в графиках учений и Дуги не соврал, какой сегодня день, то двое из обидчиков были на стрельбах. И одному Лиам вынес смертный приговор. Пришла пора приводить его в действие.

Лиам приблизился к позициям стрелков, не таясь. Старый револьвер с взведенным курком нес в правой руке. Поскольку внимание курсантов сосредоточилось исключительно на мишенях, первым его заметил наставник по стрельбе. Человек одного возраста с Бриком, прошедший сержантом сотню конфликтов еще в имперской армии, но так и не разжиревший, не урвавший куска славы.

– Гринвуд! Какого хрена здесь? Тренировка с револьверами на втором поле, – по-сержантски рявкнул наставник, но, сообразив, что инженеры стреляют только послезавтра, нахмурился.

Стрелки на время прекратили опустошать длинные барабаны винтовок и с интересом уставились на инженера.

– Извините, сэр. – Лиам скользнул глазами по стрелкам.

Не смотрел на него только один. По крепкой, напряженной спине легко было узнать Симпсона. А вот Ратлер смотрел прямо. Давний враг поднял винтовку, прицелился и одними губами произнес «бах». Так же непринужденно он опустил винтовку, на лице играла легкая, беззаботная улыбка. А ведь тоже потерял друга…

– Зачем ты здесь, парень?

– Хочу убить Ратлера. – Лиам говорил, не отводя взгляда от противника и четко произнося слова, но голос неожиданно дрогнул, сорвался на фальцет.

– Гринвуд, если я расскажу твоему наставнику, отправишься под плеть. Уходи, я не в настроении слушать шуточки.

– Никаких шуток, сэр. Он убил Волчонка.

– Так, значит, мелкий пакостник мертв. Рад слышать. Я уж, было, начал волноваться. Стало быть, с Нэшем расправился ты?

– Не было смысла. – Лиам покачал головой. – Лерой перестарался.

– Жаль дурака, но сильно горевать не буду. Как и о тебе. – Ратлер выстрелил от бедра, но стрелок он был аховый, хоть и тренировался регулярно.

Пуля прошла гораздо левее, и только это спасло Лиама. Да, он стал намного быстрее, но не настолько, чтобы уклоняться от пуль, зато теперь мог видеть, куда Ратлер целится, и ушел в сторону заблаговременно. Почти одновременно грянул ответный огонь револьвера.

Ратлер, крепко сжимая винтовку, застыл с выражением удивления на лице. Он медленно перевел взгляд с Лиама на свою широкую грудь. Там, на красном мундире, вместо одной из многочисленных, начищенных до блеска медных пуговиц красовалась аккуратная черная дырочка. Крови не было совсем. Ратлер выдохнул и мешком повалился на землю.

Нельзя сказать, что Лиаму понравилось или он почувствовал облегчение, но тоже вздохнул. Стрелки в ужасе прижимали винтовки и тряслись, как листья на ветру. Никто из ребят еще не видел смерти в таком обличье. Драчуны и задаваки, да к тому же гордость академии, сейчас выглядели не лучше кур, в курятник которых забрался лис. Скажи им «бу», и устроят истерику. Внимание Лиама привлекли всхлипывания. Симпсон так и не повернулся, а сейчас он как черепаха старался втянуть шею и плакал. Сначала Лиам намеревался прострелить ему кое-что. Не убивать – ранить. Но горе сопливое даже забыло, что держит в руках оружие. Злобы почти не осталось, только усталость, будто целый день проработал с Финли на лесозаготовке.

– Ей, Симпс. – Слова прозвучали как приговор, и тот зарыдал, словно ребенок, не имея сил повернуться. – Передайте ему, – бросил Лиам стрелкам, – продолжит задирать других, вернусь и прострелю колено.

Лиам почувствовал движение за спиной – там, где оставался наставник, и быстро оглянулся. Приклад винтовки по широкой дуге летел к его голове. Чтобы увернуться, Лиам сделал невозможное. Пригнулся с нечеловеческой скоростью. И все же приклад черкнул по макушке. Многострадальная голова не выдержала, удар отозвался резкой болью и темными кругами в глазах. Лиам потерял долю секунды, противник был знаком с настоящей дракой, ему этого хватило. Меж темных кругов мелькнул окованный медью торец приклада, и наступила темнота.