Литературное чтение. 4 класс. Учебник (в 3 частях). Часть 3

Корепова Клара Евгеньевна

Грехнёва Галина Михайловна

Делу время – потехе час

 

 

В. П. Аникин. Рыбацкая и охотничья байки

Встретились рыбак и охотник и разговорились.

– Раз, – говорит рыбак, – у меня клюнула щука. Я её тащить, а она такая сильная да большая, – думаю, её мне в лодку не втащить. Взял топор, тюкнул – и разрубил пополам. Голова ушла, а хвост остался. Ну, взял хвост, принёс домой… А на следующий год на этом же самом месте закинул блесну – опять эта щука схватила, без хвоста.

– Бывает… А вот у меня была собака. Пойду на охоту, она заметит зайца, сделает стойку и поднимает лапу: один заяц, значит! А попадутся два зайца – две лапы поднимает; три зайца – три лапы, а на одной стоит.

– Ну а – четыре зайца?

– Четыре? Тогда она четыре лапы поднимает.

– А на чём же, – спрашивает рыбак, – она стоит?

– Как на чём? На хвосте!

• 1. Чья история, рыбака или охотника, тебе показалась более невероятной? А какая больше понравилась?

2. Можно ли назвать эти истории небылицами?

• 3. Что в этом тексте тебе показалось самым смешным?

4. Прочитайте текст по ролям. Разыграйте сценку. Для создания характеров рыбака и охотника используйте жесты, интонацию и темп речи.

 

С. Г. Писахов. За дровами и на охоту.

Старинная пинежская

[5]

сказка

Поехал я за дровами в лес. Дров наколол воз, домой собрался ехать да вспомнил: наказала старуха глухарей настрелять.

Устал я, неохота по лесу бродить. Сижу на возу дров и жду. Летят глухари. Я ружьё вскинул и – давай стрелять, да так норовил, чтобы глухари на дрова падали да рядами ложились.

Настрелял глухарей воз. Поехал. Карьку не гоню, – куды тут гнать! Воз дров да поверх дров воз глухарей.

Ехал-ехал да и заснул. Долго ли спал – не знаю.

Просыпаюсь, смотрю, а перед самым носом ёлка стоит! Что такое?

Слез, поглядел: между саней и Карькиным хвостом ёлка выросла в целый обхват толщиной.

Значит, долгонько я спал. Схватил топор, срубил ёлку, да то ли топор отскочил, то ли лишний раз махнул топором – Карьке ногу отрубил.

Поскорей взял серы еловой свежей и залепил Карькину ногу.

Сразу зажила!

Думаешь, я вру всё?

Пойдём, Карьку выведу. Посмотри, не узнаешь, которая нога была рублена.

• 1. Сколько в тексте «небывальщин да неслыхальщин»?

• 2. Что тебе показалось особенно смешным в этой сказке?

 

Дж. Родари. Песня наоборот.

Перевод Л. Тарасова

Дедушка:

– Хочешь, спою тебе Песенку наоборот, Как один крот Летал в облаках; А жираф, Забравшись на шкаф, Воскресным днём Ушёл в плаванье на нём?

Внук:

– Ой, дедушка, Перепутал ты всё на свете: Не в облаках летал крот, А на ракете; А жираф Не забирался на шкаф, А участвовал в походе На туристическом теплоходе.

Дедушка:

– Хочешь, спою тебе Песенку наоборот, Как при хорошей погоде Покинули клумбу цветы И для большей красоты Расцвели на тучах…

Внук:

– Ой, дедушка, Помолчи лучше. На спутнике цветы Улетели с Земли И в космосе расцвели. Отстал ты совсем от века. Стыдно быть таким Несегодняшним человеком!

• 1. Какие из песенок можно назвать небылицами?

• 2. Внук делает дедушкины песенки современными. Докажи, что они остались небылицами.

• 3. Разыграйте стихотворение по ролям. Сколько человек должно участвовать в инсценировке?

 

Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес.

Главы из повести. Пересказ Б. Заходера

Глава первая, в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю. Отрывок

Алиса сидела со старшей сестрой на берегу и маялась: делать ей было совершенно нечего, а сидеть без дела, сами знаете, дело нелёгкое; раз-другой она, правда, сунула нос в книгу, которую сестра читала, но там не оказалось ни картинок, ни стишков. «Кому нужны книжки без картинок… или хоть стишков, не понимаю!» – думала Алиса.

С горя она начала подумывать (правда, сейчас это тоже было дело не из лёгких – от жары её совсем разморило), что, конечно, неплохо бы сплести венок из маргариток, но плохо то, что тогда нужно подниматься и идти собирать эти маргаритки, как вдруг… Как вдруг совсем рядом появился Белый Кролик с розовыми глазками!

Тут, разумеется, не было ничего такого необыкновенного; Алиса не так уж удивилась, даже когда услыхала, что Кролик сказал (а сказал он: «Ай-ай-ай! Я опаздываю!»). Кстати, потом, вспоминая об этом, она решила, что всё-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что всё идёт как надо.

Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила!

Ещё бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь!

Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала!

Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.

В ту же секунду Алиса, не раздумывая, ринулась за ним. А кое о чём подумать ей не мешало бы – ну хоть о том, как она выберется обратно!

Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась так круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела, полетела вниз, в какой-то очень, очень глубокий колодец.

То ли колодец был действительно уж очень глубокий, то ли летела Алиса уж очень не спеша, но только вскоре выяснилось, что теперь у неё времени вволю и для того, чтобы осмотреться кругом, и для того, чтобы подумать, что её ждёт впереди…

И она всё летела: вниз, и вниз, и вниз! Неужели это никогда не кончится?

– Интересно, сколько я пролетела? – громко сказала Алиса. – Наверное, я уже где-нибудь около центра Земли! Ну да: как раз тысяч шесть километров или что-то в этом роде…

И дальше – вниз, вниз и вниз!

Так как никакого другого занятия у неё не было, Алиса вскоре опять заговорила сама с собой.

– Динка будет сегодня вечером ужасно обо мне скучать! (Диной звали её кошку.) Хоть бы они не забыли дать ей молочка вовремя!.. Милая моя Диночка, хорошо бы ты была сейчас со мной! Мышек тут, правда, наверное, нет, но ты бы ловила летучих мышей. Не всё ли тебе равно, киса? Только вот я не знаю, кушают кошки летучих мышек или нет?

И тут Алиса совсем задремала и только повторяла сквозь сон:

– Скушает кошка летучую мышку? Скушает кошка летучую мышку?

А иногда у неё получалось:

– Скушает мышка летучую кошку?

Или даже так:

– Скушает мышка летучую мошку?

Не всё ли равно, о чём спрашивать, если ответа всё равно не получишь, правда?

А потом она заснула по-настоящему, и ей уже стало сниться, что она гуляет с Динкой под ручку и ни с того ни с сего строго говорит ей: «Ну-ка, Дина, признавайся: ты хоть раз ела летучих мышей?»

Как вдруг – трах! бах! – она шлёпнулась на кучу хвороста и сухих листьев. На чём полёт и закончился.

Алиса ни капельки не ушиблась; она моментально вскочила на ноги и осмотрелась: первым делом она взглянула наверх, но там было совершенно темно; зато впереди снова оказалось нечто вроде тоннеля, и где-то там вдали мелькнула фигура Белого Кролика, который улепётывал во весь дух.

Не теряя времени, Алиса бросилась в погоню. Опять казалось, что она вот-вот догонит его, и опять она успела услышать, как Кролик, сворачивая за угол, вздыхает:

– Ах вы ушки-усики мои! Как я опаздываю! Боже мой!

Но, увы, за поворотом Белый Кролик бесследно исчез…

• 1. Раздели текст на части по событиям. Озаглавь части, запиши названия и перескажи текст по плану.

• 2. Какие события, происходящие с ней, показались Алисе невероятными и что здесь действительно невероятно?

• 3. Прочитай ещё раз, что Алиса повторяла сквозь сон. На что это похоже: на скороговорку, на небылицу-путаницу, на потешку? Продолжи эти смешные вопросы. Например: «Скушает мошка летучую мышку?»

• 4. Есть ли в тексте персонаж-рассказчик? Как ты об этом узнал?

Глава вторая, в которой Алиса купается в слезах

– Ой, всё чудесится и чудесится! – закричала Алиса. (Она была в таком изумлении, что ей уже не хватало обыкновенных слов и она начала придумывать свои.) – Теперь из меня получается не то что подзорная труба, а целый телескоп! Прощайте, пяточки! (Это она взглянула на свои ноги, а они были уже где-то далеко-далеко внизу, того и гляди, совсем пропадут.) Бедные вы мои ножки, кто же теперь будет надевать на вас чулочки и туфли… Я-то уж сама никак не сумею обуваться! Ну это как раз неплохо! С глаз долой – из сердца вон! Раз вы так далеко ушли, заботьтесь о себе сами!.. Нет, – перебила она себя, – не надо с ними ссориться, а то они ещё не станут меня слушаться! Я вас всё равно буду любить, – крикнула она, – а на ёлку буду вам всегда дарить новые ботиночки!

И она задумалась над тем, как же это устроить!..

– Ой-ой-ой, – вздохнула она, – ну что же это сегодня за день такой? Всё кувырком! Ведь только вчера всё было, как всегда! Ой, а что… а что, если… если вдруг это я сама сегодня стала не такая? Вот это да! Вдруг правда я ночью в кого-нибудь превратилась? Погодите, погодите… Утром, когда я встала, я была ещё я или не я? Ой, по-моему, мне как будто было не по себе… Но если я стала не я, то тогда самое интересное – кто же я теперь такая? Ой-ой-ой! Вот это называется головоломка!

И Алиса тут же принялась её решать. Она сразу подумала о своих подружках. А вдруг она превратилась в кого-нибудь из них?

– Конечно, жалко, но я не Ада, – вздохнула она. – У неё такие чудные локоны, а у меня волосы совсем не вьются… Но уж я, конечно, и не Мэгги! Я-то столько много всего знаю, а она, бедняжка, такая глупенькая! Да и вообще она – это она, а я – это, наоборот, я, значит… Ой, у меня, наверное, скоро правда голова сломается! Лучше проверю-ка я, всё я знаю, что знаю, или не всё. Ну-ка: четырежды пять – двенадцать, четырежды шесть тринадцать, четырежды семь… Ой, мамочка, я так никогда до двадцати не дойду! Ну и ладно, значит, таблица умножения не считается! Лучше возьмём географию. Лондон – это столица Парижа, а Париж – это столица Рима, а Рим… Нет, по-моему, опять что-то не совсем то! Наверно, я всё-таки превратилась в Мэгги. Что же делать? Ага! Прочту с выражением какие-нибудь стишки. Ну хоть эти… «Эти! В школу собирайтесь!»

Она сложила ручки, как примерная ученица, и начала читать вслух, но голос её звучал совсем как чужой, и слова тоже были не совсем знакомые:

– Звери, в школу собирайтесь! Петушок пропел давно! Как вы там ни упирайтесь, Ни кусайтесь, ни брыкайтесь — Не поможет всё равно! Громко плачут Зверь и Пташка, – Караул! – кричит Пчела, С воем тащится Букашка… Неужели им так тяжко Приниматься за дела?

– Ну вот! Стихи – и те неправильные! – сказала бедняжка Алиса, и глаза её снова наполнились слезами…

Многие (особенно папы и мамы), безусловно, догадались, какое стихотворение хотела прочитать Алиса. Ну а для тех, кто его забыл (или не знал), вот оно:

Дети, в школу собирайтесь, Петушок пропел давно! Попроворней одевайтесь, Светит солнышко в окно. Человек, и зверь, и пташка — Все берутся за дела, С ношей тащится букашка, За медком летит пчела.

Теперь, я надеюсь, понятно, почему Алиса расстроилась: эти стихи гораздо лучше, а главное, полезнее тех, которые она прочла.

• 1. Что тебя позабавило в этой главе?

• 2. Сравни стихи «неправильные» и «правильные». Что Алиса перепутала? Персонажей? События? Или ещё что-то? Можно ли назвать «неправильное» стихотворение путаницей?

• 3. «Выходит, я всё-таки, наверное, Мэгги». Алиса подозревает, что она уже не она. Расскажи, как она проверяет, осталась ли она самой собой. Согласен ли ты, что «правильные» стихи «гораздо лучше, а главное, полезнее»?

• 4. Алиса придумала слово «чудесится». Что это слово означает в её речи и как оно «сделано»?

Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл – английский детский писатель. Во многих странах мира дети с большим интересом следят за приключениями его героини Алисы. Ведь его книги «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» переведены на многие языки мира.

Льюис Кэрролл не сразу стал писателем. Он был священником и математиком. А истории про Алису он придумал, чтобы забавлять детей своих знакомых.

 

Глупец без головы.

Русская народная шутка

Вот собрались вятские и пошли охотиться. Пришли к берлоге и говорят: «А что, Ванька, привяжем тебе верёвку к ноге и спустим в берлогу. А ты ногой-то дрыгай, как медведь будет драть, мы и вытащим тебя и медведя!»

Ванька полез. Как медведь схватился, так он и задрыгался. Они его вытащили, а головы-то нет. Спрашивают один другого: «Эй, Митька, у Ваньки голова-то была?» – «Не знаю. У бабы надо спросить!» Пришли в деревню и кричат: «Эй, Матрёна, у Ваньки голова была?» – «Не знаю. Щи хлебал, бородёнкой мотал. А была ли голова, мне ни к чему».

• Прочитайте шутку выразительно по ролям. Посчитайте заранее, сколько человек должно участвовать в чтении. Кому какая роль подойдёт?

 

Была ли у охотника голова?

Аварская народная шутка

В ущелье недалеко от села скрывался волк. Три охотника решили его поймать и убить.

Волк, спасаясь от охотников, забрался в пещеру. Вход в неё был только один, и тот очень узкий – голова пролезет, а плечи нет. Охотники притаились за камнем, свои винтовки нацелили на вход и стали ждать, когда волк вылезет из пещеры.

Одному охотнику надоело ждать. Он подошёл к дыре и просунул в неё голову. Охотники долго наблюдали за своим товарищем и удивлялись, почему он не старается пролезть вперёд или хотя бы вытащить голову обратно. Наконец им тоже надоело ждать. Они пошевелили охотника и убедились, что головы у него нет.

Стали гадать: была ли у охотника голова до того, как он полез в пещеру? Один говорил, что как будто была, другой – что как будто не было.

Безголовое туловище принесли в аул, рассказали о случившемся. Один старец сказал: судя по тому, что охотник полез в пещеру к волку, головы у него не было уже давно, может быть, от самого рождения. Пошли выяснять к овдовевшей жене охотника.

– Откуда мне знать, была ли у мужа голова? Помню только, что каждый год он заказывал себе новую папаху.

• 1. Ты познакомился с двумя шутками – русской и аварской. Над чем здесь смеются русские люди и аварцы – жители Кавказа? Тебя, наверное, удивило, как похожи русская и аварская шутки. В этом нет ничего странного. Люди разных стран и народностей ценят умных, смелых, щедрых и трудолюбивых, а смеются над глупыми и трусливыми, скупыми и ленивыми.

• 2. «Была ли у охотника голова?» В прямом или переносном значении употреблено это выражение? А может быть, то в прямом, то в переносном? Найди в тексте подтверждение своего ответа.

 

Дж. Родари. Пустые головы.

Перевод Л. Тарасова

Наш бездельник Джованнино, Побродив по разным странам, Как-то летом оказался В поселенье очень странном. Жили люди в этом крае С головами, как пушинки, Что от слабенького ветра Разлетались, как снежинки. Чтобы закрепить на шее Эти головы-пустышки, Надо класть под шляпы камни Иль тяжёлые ледышки. Всё же люди очень часто Безголовыми ходили, А их головы обычно На деревьях находили. Всюду головы порхали — Ни единой в них мыслишки… – Нет, – промолвил Джованнино, — Для меня уж это слишком.

• 1. Можно ли эти стихи считать небылицей? Что тут «небывальщина да неслыхальщина»?

• 2. «Безголовый человек…» О ком так говорят? Подбери синонимы. Слово «безголовый» употреблено здесь в прямом или в переносном смысле? «Люди… безголовыми ходили…» Поэт употребляет это слово в прямом или в переносном смысле?

• 3. Сравни рассуждения о пакете и о голове.

В пакете ничего нет, значит, он пустой.

Он пустой, значит, он лёгкий.

Он лёгкий, значит, может улететь.

• Это рассуждение правильное? Это смешно?

В голове нет мыслей, значит, она пустая.

Она пустая, значит, она лёгкая.

Она лёгкая, значит, может улететь.

• А это рассуждение правильное? Это смешно?

Вопросы и задания для повторения

• 1. На примере шуток разных народов покажи, что люди всех стран смеются над одними и теми же пороками.

• 2. Игра с прямым и переносным значением слова. На этом построены словесные шутки в нескольких произведениях раздела. Расскажи о них.

• 3. Подбери или сочини сам две-три шутки, основанные на игре слов.