Холден
Холден откинулся в кресле, не сводя глаз с экрана. Голова немного кружилась. После чудовищных новостей кабинет Фреда казался новым и незнакомым — изящные линии чёрного письменного стола, капитанский сейф в стене, похожий на маленькое окно, промышленный ковролин на полу. Холден как будто в первый раз видел Фреда, тот наклонился вперёд, опираясь на локти, в глазах печаль. Меньше часа назад пришло сообщение в красной рамке — знак экстренной важности. Предыдущие новости о метеорите или, возможно, комете, упавшей на Северную Африку, были забыты. К кораблям с премьер-министром Марса приближались неизвестные и явно враждебные силы, его эскорт двинулся на перехват. Это стало новостями года.
А потом Землю ударил второй метеорит, и то, что могло быть стихийной катастрофой, оказалось нападением.
— Это связано, — сказал Холден. Шок как будто погрузил его в вязкий гель, слова и мысли двигались медленно. — Атака на премьер-министра. И это. Связано, да?
— Не знаю. Может быть, — ответил Фред. — Возможно.
— Они так и планировали. Твои диссидентские фракции АВП, — продолжал Холден. — Скажи, что ты об этом не знал. Что ты в этом не замешан.
Фред со вздохом обернулся. Он выглядел бесконечно усталым.
— Пошёл ты.
— Ладно. Прости. Не мог не спросить. — И спустя мгновение: — Вот дерьмо!
Изображение верхнего слоя атмосферы Земли в ленте новостей после удара напоминало синяк. Вращение планеты сносило облако пыли на запад. Шлейф расширялся, он уже покрыл северное полушарие, а может, и больше. Сейчас всё казалось одним тёмным пятном. Сознание Холдена не принимало это изображение, отвергало его. Там, на планете, осталась его семья — матери и отцы, и земля, где он вырос. Он так давно не возвращался туда, а теперь...
Он не мог закончить эту мысль.
— Мы должны что-то сделать, — произнёс Фред, обращаясь то ли к Холдену, то ли к себе самому. — Мы должны...
Внизу экрана появился запрос входящего соединения, и Фред его принял. Маленькое окошко заполнило лицо Драммер.
— У нас проблема, сэр, — заговорила она. — Один из кораблей, припаркованных у нас снаружи в ожидании причала, только что навёл оружие на главные двигатели и верхнее жилое кольцо.
— Защитная сетка поднята?
— В этом и дело, сэр. Мы осматриваем...
Дверь кабинета распахнулась. Трое вошедших были одеты в форму охраны станции Тихо. Один нёс длинный вещевой мешок, двое других держали в руках инструменты, назначение которых Холден изо всех сил пытался определить. Странные переносные терминалы или какие-то компактные технические приспособления.
Или оружие.
Где-то в подсознании Холдена приглушённый голос сказал: «Это скоординированная атака по всей Солнечной системе», и тут первая женщина выстрелила. Звук сам по себе был как удар, и Фред опрокинулся навзничь в кресле. Холден потянулся за оружием, но вторая женщина уже повернулась к нему. Он попытался броситься вниз и укрыться за столом, но обе почти одновременно начали стрелять. У Холдена перехватило дыхание. Что-то толкнуло его под ребро, он не понял — ударился о край стола или поймал пулю. Он открыл огонь, и мужчина выронил вещмешок. Голова одной из женщин резко дернулась назад, и она упала на колени. Стрелял кто-то ещё. Спустя секунду, показавшуюся минутами, он понял, что стрелял Фред, лежащий на спине за столом. Холден понятия не имел, откуда Фред добыл оружие за несколько секунд после начала атаки.
Вторая женщина навела оружие на Фреда, но Холден собрался с духом и, припомнив, как надо целиться, выстрелил ей в бок. Мужчина выскочил за дверь. Холден позволил ему убежать и сполз на пол. Похоже, на нём нет крови, но он ещё не был уверен, что не ранен. Первая женщина старалась подняться на колени, прижимая к уху залитую кровью руку. Фред выстрелил ещё раз. Женщина упала. Холден, как во сне, заметил, что вещмешок на полу открыт. В нём лежали аварийные скафандры.
Фред закричал, голос был странно высоким и шёл как будто издалека. Они оба едва не оглохли от стрельбы.
— Хреновый ты телохранитель, Холден. Ты в курсе?
— Без боевой подготовки, — крикнул в ответ Холден.
Слова отдавались в его горле сильнее, чем звучали в ушах. Он понял, что слышит другой крик, доносящийся не отсюда. С пульта управления. Драммер. Не обращая на неё внимания, он склонился над Фредом. Его бок заливала кровь, но Холден не мог понять, где рана.
— Ты как? — выкрикнул он.
— Лучше всех, — прорычал Фред, пытаясь подняться.
Стиснув зубы и морщась от боли, он сел в своё кресло. На мониторе белело лицо Драммер.
— Придётся тебе повторить, — сказал Фред. — А то тут было немного шумно. Холден! Последи за чёртовой дверью.
— Двери и углы, — сказал Холден, переступая через тела на полу. — Вечно эти двери и углы.
Офис службы безопасности снаружи был пуст. На стене мигала лампа. Своего рода сигнал тревоги. Теперь, когда он знал, то мог расслышать и сирену. Предупреждение об эвакуации. Кто-то эвакуировал станционное кольцо. Ничего хорошего. Тревогу включили свои или это часть плана нападения? Неизвестно. Возможно, они отвлекают внимание от чего-то более серьезного. Холден с трудом переводил дух. Нужно быть осторожнее, могут подстрелить.
Он взглянул на зажатое в кулаке оружие. Я только что кого-то убил, думал он. И кто-то сбросил на Землю тот метеорит. А потом они пытались прикончить Фреда. Плохо. Совсем плохо.
Холден даже не заметил, как сзади подошёл Фред, пока тот не взял его за локоть, опираясь и одновременно подталкивая вперёд.
— Пошевеливайся, моряк, — заговорил Фред. — Надо отсюда выбираться. Они запустили в нашу сторону торпеды, а какие-то долбаные крысы взломали мою защитную сетку.
Фред сквернословил больше, чем обычно. Стресс боя пробудил в нём давно уснувшего космического десантника.
— Стреляют по кольцу? — спросил Холден.
— Да. И направленно — по моему офису. Мне начинает казаться, что я им не нравлюсь.
Они вдвоём с трудом продвигались вперёд. Люди бежали по коридору к укреплённым убежищам и пунктам эвакуации.
Пожилой человек с коротко стриженными волосами и искривлённым постоянной гримасой ртом заметил окровавленного Фреда и без лишних слов закинул его руку себе на плечо.
— Мы в медицинский отсек или на эвакуацию? — спросил Гримаса.
— Ни то, ни другое, — сказал Фред. — Какие-то уроды пытаются всё захватить. На моих людей напали. Они зажаты в угол, а к нашим двигателям приближаются две вражеские торпеды. Нужно выручать своих и восстановить защитную сетку. Посмотрим, может, удастся отбиться.
— Шутишь? — спросил Холден. — Ты же ранен. У тебя кровь.
— Я в курсе, — сказал Фред. — Там, налево, проход для охраны. Можем им воспользоваться. Доберёмся до ремонтной сферы. Тебя как звать, шеф?
Гримаса вопросительно посмотрел на Холдена — к кому из них обращался Фред?— и Холден покачал головой. Его имя Фред уже знает.
— Электрик первого класса Гаррет Минг, сэр. Работаю на вас, так или иначе, уже лет десять.
— Прости, не встречал тебя раньше, — сказал Фред. — Оружием пользоваться умеешь?
— Я быстро учусь, сэр.
Лицо Фреда посерело. Холден не знал — это от потери крови, шок или первые симптомы отчаяния.
— Отлично.
Станция Тихо была построена в форме шара, полкилометра в поперечнике. Большая рабочая сфера могла принять почти любой корабль, правда, меньше линкора. В дежурном режиме два кольца по её экватору создавали для города гравитацию — конструкция, достойная лучших инженеров и техников Пояса. Мощные двигатели в основании сферы могли перемещать станцию в системе. Или, как в данных обстоятельствах, вне её. Тихо контролировала вращение Цереры и Паллады. Станция была пульсирующим сердцем Пояса, его самым большим достижением. «Наву», корабль, способный увезти людей к новым мирам, был слишком велик и не помещался внутри сферы, его построили в пространстве за станцией. Тихо была лучшим местом для мечты, живое свидетельство амбиций и способностей человечества — как терраформирование Марса или фермы Ганимеда.
И Холден никогда не думал, что станция Тихо окажется такой уязвимой.
Транспорт с кольца в строительную сферу напоминал громоздкий подъёмник. Он начинал с полной трети g на станции, и по мере медленного продвижения сила тяжести уменьшалась. Когда дверь открывалась снова, за ней ждал свободный полет. Кровь, начинавшая капать с руки Фреда, теперь превратилась в жидкий липкий слой, который удерживался на теле, постепенно сгущаясь до желеобразного состояния. Гаррет был покрыт ею. Холден тоже. Он боялся, что Фред потеряет сознание, но старик не утратил ни концентрации, ни решимости.
Рабочая сфера за длинным полупрозрачным тоннелем подъездного коридора напоминала сложную сеть. Другие коридоры соединяли корабельные причалы, стены сплошь покрывало переплетение панелей доступа, электрических переключателей, хранилищ, шкафчиков с оборудованием и портов подключения роботов. Металлокерамический скелет станции был хорошо виден отовсюду в ярком и резком, как Солнце в вакууме, свете. Втроём они медленно плелись на южную сторону станции, к инженерным палубам и огромным термоядерным реакторам. Сознание Холдена никак не могло решить, что происходит — падает ли его тело вниз в огромном изогнутом колодце или медленно плывёт вдоль подземной воздушной реки.
— Драммер! — зарычал Фред. — Докладывайте.
Женский голос в его ручном терминале на мгновение озадаченно запнулся, глотая звуки. Потом заговорил спокойно и размеренно — профессиональная версия чистой паники.
— Поняла. Основные технические коммуникации повреждены противником. Вспомогательные средства удерживаются примерно двадцатью вооружёнными боевиками, сэр. Мы держим оборону.
— Можете выдвинуться?
— Это небезопасно, сэр. Они не пройдут дальше, но и мы тоже.
— Известно ли нам...
На другом конце терминала что-то случилось, раздался громкий звук, а спустя секунду по коридору разнёсся пробирающий до костей звон. Гаррет тихо выругался.
— Удар первой торпеды, — сказала Драммер.
— Кольцо?
— Нет, сэр. Сопло двигателя. Торпеда, нацеленная на кольцо, нанесла удар несколько минут назад, но детонатор не сработал.
— Небольшое везение, — сказал Фред. — Какое вооружение у боевиков?
— Лёгкое автоматическое оружие. Гранаты.
— Можете перекрыть им воздух?
— Ручной переключатель имеется, но у меня пока нет свободных людей.
— Тут со мной электрик первого класса, — сказал Фред. — Говорите, куда его направить.
— Поняла. Попробуем получить доступ на сервисную палубу четыре. Контроль окружающей среды дельта-фокстрот-виски-слэш-шесть-один-четыре-восемь.
— У них есть скафандры для работы в вакууме, — сказал Холден. — У тех, в твоём офисе. И аварийные скафандры. Отключение доступа воздуха не поможет.
Из ручного терминала Фреда ему ответила Драммер:
— Если надо, мы сможем удерживать их на месте, пока баллоны не опустеют.
— Хорошо, — сказал Фред. — Мы идём.
— В барах не задерживайтесь, сэр, — сказала Драммер, послышался фоновый шум разрыва соединения.
Фред довольно усмехнулся и поплёлся дальше по коридору.
— Это не сработает, — сказал Холден. — Они сообразят, что мы делаем, и прорубят перегородку, или ещё чего.
— Холден, знаешь разницу между кодом и шифром?
— Что?
— Код и шифр. Шифр — это когда ты шифруешь текст так, чтобы никто не понял, что за слова содержатся в сообщении. А код — когда просто говоришь открытым текстом, но меняешь смысл сказанного. Шифр может взломать кто угодно, если у него есть шустрый компьютер и достаточно времени. Код не взломать никому.
Холден двигался к широкому перекрёстку, где соединялись три прохода. На мгновение станция открылась перед ним во всех трёх направлениях. Фред и Гаррет плыли позади, совсем рядом, и оттолкнувшись, первыми перешли на другую сторону перекрёстка. Фред повернул налево и жестом указал им следовать за собой.
— Сэр, сервисная палуба четыре в другую сторону, — сказал Гаррет.
— Но с этой стороны команда, четыре человека в засаде, — ответил Фред. Его речь начинала звучать невнятно. — Уровень шесть, секция четырнадцать, причал восемь. Как доберёмся, я попробую выманить говнюков, и мы нападём на них сзади.
Холден минуту подумал.
— У тебя есть целая система на случай нападения. Но что если бы и Драммер оказалась одной из них?
— У меня есть и другие схемы — с Оливером, Чу и Ставросом, — сказал Фред. — Надёжно, открытое взаимодействие, с кем бы я ни остался.
— Хитро, — сказал Холден.
— Я регулярно устраиваю такое.
Засада ждала там, где и сказал Фред — трое мужчин-астеров и крепко сложенная женщина с Земли, все в лёгкой броне, с полицейскими винтовками и гранатами-ловушками. Фред дал Гаррету короткоствольное ружьё и приказал держаться сзади, в безопасности. Гаррет попробовал напомнить Фреду о его ране, но тот лишь отмахнулся.
Ближе к дну станции коридоры изгибались сильнее, а горизонт казался ближе. До дверей со вспомогательным оборудованием оставалось меньше десяти метров, а изгиб стены их прикрывал. Когда понадобится, они смогут подойти ещё ближе.
В кармане Холдена завибрировал ручной терминал. Обведённая красной рамкой лента новостей сообщала, что Землю ударил ещё один метеорит. Холден пролистал сообщение. Если сейчас он позволит себе думать, что происходит в других частях Солнечной системы, то не сможет сосредоточиться на происходящем в этом коридоре. Однако в горле застрял комок, и Холдену едва удавалось справиться с дрожью в руках. На Земле оставалась его семья. На Земле Амос. Алекс на крошечном корабле где-то рядом с конвоем премьер-министра Марса. И Наоми... где-то еще. Хуже всего, что он не знал где.
— Только выживи, — пробормотал он. — Только выживи.
— Что? — спросил Фред.
— Ничего. Я готов.
Фред открыл соединение.
— Драммер. Вырубать воздух бесполезно. Мы собираемся подключить тяжёлую артиллерию. У меня тут отряд космических пехотинцев, в баре подцепил. Сейчас они идут к тебе на помощь.
— Поняла, — сказала Драммер. В её голосе Холдену послышалась ухмылка. — Только давай побыстрее. У нас двоих положили. Боюсь, долго не продержимся.
— Десять минут, — сказал Фред, поднимая окровавленную левую руку — астерский жест, означающий «занять позицию». Команда в засаде приготовилась стрелять. Холден тоже. Людям, прятавшимся в подсобке, понадобилось почти пять минут, чтобы решиться выйти.
Дверь резко распахнулась, из-за неё вывалились первые полдюжины врагов. Они были одеты как обычные люди — форма охраны, комбинезоны техников, повседневная одежда, какую Холден мог видеть в баре или коридорах. Просто люди, граждане Тихо. Жители Пояса. Враги заняли позиции, позволявшие укрыться от огня Драммер, не подозревая сначала о второй команде. По приказу Фреда все шестеро открыли огонь, хотя Холден знал, что он не слишком старался кого-то сразить. Следующая волна вырвалась из подсобки как раз в тот момент, когда первые попытались вернуться обратно. Вперёд выдвинулись силы Драммер со шквалом гелевых патронов и гранат-ловушек, которые взрывались мгновенно застывающей пеной.
Бой закончился за полминуты. Спустя ещё пятнадцать минут защитная сетка была восстановлена, а торпедный катер нападавших на всех парах нёсся куда-то в сторону Троянских астероидов. Понадобился ещё почти целый час, чтобы определить реальные потери.
Когда станция оказалась в относительной безопасности, Фред позволил отвести себя в медицинский отсек. Даже мягкой гравитации кольца было достаточно, чтобы стало понятно, как он ослабел. Экспертная система воткнула во Фреда четыре иглы, накачала искусственной кровью, и на его лицо постепенно стали возвращаться краски. Холден сидел у кровати, глядя на показания приборов — и не видя их. Ему хотелось просмотреть ленту новостей о Земле, но он и этого не делал. Чем дольше удаётся откладывать, тем дольше он сможет не думать об этом. И когда вошла Драммер с отчётом о нанесённом ущербе, он почувствовал почти облегчение. Ещё одна возможность отвлечься.
— Торпеды повредили сопло двигателя, — сказала Драммер.
— Насколько серьёзно? — спросил Фред.
— Хотите, чтобы эта штука летала со штопанным двигателем? Достаточно серьёзно, нам придётся строить новый.
— Ясно, — сказал Фред.
— По крайней мере, они не взорвали кольцо, — добавил Холден. — Если бы та торпеда не оказалась бракованной...
Лицо Драммер оставалось невозмутимым.
— Насчёт этого. Мы ошиблись. Враги выстрелили в корпус, торпеда попала, но была оснащена специальным буром. Врезалась в ваш офис, прорезала внутреннюю обшивку и вырвала полстены.
Фред молча моргал.
— Так вот зачем им понадобились скафандры, — сказал Холден. — А я удивлялся. Хотя довольно дикий способ до тебя добраться. Вскрывать твой офис как банку с сардинами.
— Они не за мной приходили, — Фред помолчал и выругался.
— Что? — спросил Холден. — Что такое?
Ему ответила Драммер — в разговоре она оставалась такой же спокойной, как и в перестрелке.
— Враги забрали кусок стены с сейфом полковника Джонсона. Открыть его всё равно будет непросто, но если достаточно времени и ресурсов, надо думать, у них получится.
— Но они же внедрились в твою команду, так? Они что, получили какую-то секретную информацию, которой ещё не имели?
Прежде чем Фред заговорил, Холден уже знал ответ, но ему хотелось дать вселенной шанс доказать, что он ошибается. Сделать так, чтобы не случилось самое худшее.
— Они забрали образец, — голос Фреда вернул его к реальности. — Кто бы это ни был, теперь у них есть протомолекула.