— Эй, кэп, — позвал со своей койки Амос. — Это уже третий вооруженный патруль за три часа. Что за фигня?
— Вижу, — тихо ответил Холден. Перемены на «Бегемоте» бросались в глаза.
По коридору проходили вооруженные люди с застывшими лицами. Иногда они, отстраняя врача, после короткой перепалки уводили связанных пациентов. Выглядело это как бунт, но, если верить Наоми, шеф здешней службы безопасности уже взбунтовался против капитана-астера и захватил корабль. Если ничего нового не происходит, почему по коридору стучат сапоги, зачем новые аресты?
Похоже, то ли назревала, то ли подавлялась гражданская война.
— Будем что-то делать? — спросил Амос.
«Да, — думал Холден, — что-то надо делать. Вот бы вернуться на „Росинант“ и затаиться, пока Миллер пытается вызволить корабли из медленной зоны. А потом рвануть отсюда на полной тяге и не оглядываться». К несчастью, команда все еще была лежачая, да и кто подкинул бы их до родного корабля?
— Нет, — сказал он вслух. — Пока не поймем, что происходит. Я только что из тюрьмы и не спешу в нее возвращаться.
Алекс, застонав, сел на кровати. Голова у него была перевязана, левая сторона лица — смята, на бинтах темнели пятна крови. При невольном торможении его бросило на экран в пилотской кабине. Не будь он, хоть и небрежно, пристегнут к креслу, скорее всего, погиб бы.
— Мы могли бы поискать себе тихое местечко, — предложил пилот. — Они, похоже, не стесняются арестовывать раненых.
Холден кивнул по-астерски, наклоном кулака. Он понемногу перенимал жесты Наоми, но каждый раз, ловя себя на таком, казался сам себе ребенком, играющим во взрослого.
— Я пока ничего здесь не видел, кроме причального дока и этой комнаты. Понятия не имею, где искать тихое местечко.
— Ну, — вздохнула Наоми, — мы знаем не больше тебя. Были без сознания, когда нас сюда принесли.
Холден встал с ее кровати и по возможности бесшумно скользнул к двери. Огляделся, поискав, чем бы ее заклинить, но тут же понял — бесполезно. Конструкторы жилых помещений «Бегемота» больше заботились о легкости, чем о прочности. Стены и пол в госпитальном отсеке состояли из тонких, как бумага, слоев эпоксидки и карбонатной ткани. Их, пожалуй, можно было смять хорошим пинком. Забаррикадировать дверь — значит привлечь внимание патруля и при этом не задержать его даже на полсекунды.
— Может, та пасторша сумеет нам помочь? — спросил Алекс.
— Да, — кивнул Амос. — Рыжие — хороший народ.
— Не вздумай ухлестывать за священницей, — погрозил ему пальцем Холден.
— Да я только…
— И все равно, будь у нее хоть капля мозгов — а мне сдается, у нее их куда больше, — она сейчас сама прячется. Да и нездешняя она. Нам нужен человек, знающий корабль.
— Сэм, — опередила Холдена Наоми. — Она здесь главный механик. Никто не знает корабль лучше нее.
— Она тебе чем-нибудь обязана? — спросил Холден.
Наоми послала ему недовольный взгляд и сняла с пояса ручной терминал.
— Нет, это я ей тысячу раз обязана, — ответила она, вводя вызов, — но она мой друг. Долги тут ни при чем.
Она положила терминал на кровать, включив динамик. Тройной гудок «На вызов не отвечают» звучал раз в секунду. Алекс с Амосом круглыми глазами уставились на аппарат — словно на готовую взорваться бомбу. «В каком-то смысле, — подумалось Холдену, — так оно и есть». Сейчас их команда была беспомощна, как никогда. Холден поймал себя на желании, чтобы появился Миллер и все уладил своей инопланетной магией.
— Привет, Костяшка, — раздался голос из динамика.
Сэм еще в прошлом за что-то прозвала Наоми Костяшкой. По какому поводу, Холден не знал, а Наоми не рассказывала.
— Сэмми, — с откроенным облегчением выдохнула Наоми, — нам очень, очень нужна твоя помощь.
— Забавно, — отозвалась Сэм, — а я как раз думала, не позвать ли на помощь вас. Совпадение? Или нет?
— Мы хотели спросить, где можно спрятаться, — громко заговорил Амос. — Если ты сама ищешь тайник, нам крышка.
— Нет, это вы хорошо надумали. Я знаю место, где можно отсидеться. Костяшка, ты сейчас получишь план. Просто выполняй указания. Я подойду, как только получится. Берегите себя, детки.
— И ты, Сэмми, — ответила Наоми и прервала связь. Потом несколько секунд разбиралась с терминалом. — Ага, вижу. Похоже, пустующий склад в паре сотен метров к корме и по вращению.
— Ты и будешь штурманом, — сказал ей Холден и спросил: — Все на ногах?
Алекс с Амосом дружно кивнули, однако Наоми возразила:
— У Алекса череп пока держится на клею. Если он пошатнется и упадет, то уже не встанет.
— Брось, старпом, — заспорил Алекс, — можно…
— Наоми не встает, — перебил Амос. — Так что кати их с Алексом прямо на кровати. Вести буду я — дай-ка мне схему.
Наоми не стала спорить. Холден поднял ее на руки и, стараясь не встряхивать, устроил рядом с Алексом.
— А почему мне толкать?
— У него левая рука сломана, — сказала Наоми, придвигаясь поближе к Алексу и вместе с ним пристегиваясь страховочным ремнем на уровне коленей. Не дав Амосу возразить, она добавила: — И все ребра по левой стороне.
— Ясно, — Холден отогнул рукоять с изголовья кровати и носком ботинка сдвинул тормоза колесиков. — Показывай дорогу.
Амос вывел их в отгороженный коридор и, улыбаясь каждому встречному, двинулся по нему непринужденной походкой человека, который знает, куда идет, но не торопится. Даже вооруженный патруль не удостоил его взгляда. Когда же патрульные с любопытством уставились на Холдена, перевозившего двоих на одной кровати, тот пояснил:
— Теперь размещаем по двое, мест вовсе нет.
Патрульные со скучающими лицами кивнули и двинулись дальше.
Случая осмотреть весь госпиталь Холдену раньше не представилось. Из дока он прямиком бросился к команде и с тех пор не отходил от своих. А вот теперь, идя к выходу, он в полной мере насмотрелся катастрофических последствий изменения скоростного предела.
Все койки были заняты ранеными, а некоторые лежали на кушетках и в креслах холлов. В основном здесь располагались контуженые и с переломами, но попадались и более тяжелые. Он отметил нескольких с ампутациями и немало висевших на растяжках для пациентов с травмами позвоночника. Но тяжелее ранений смотрелись мертвые взгляды людей. Такое выражение лица у Холдена ассоциировалось с жертвами или свидетелями жестоких преступлений. Несколько месяцев назад «Росинант» выследил и обездвижил корабль пиратов-работорговцев — и избитые, заморенные голодом пленники выглядели именно так. Их не просто изувечили — у них отобрали надежду.
Человек в униформе врача проводил взглядом толкавшего кровать Холдена, но от усталости не стал любопытствовать. Из маленькой палаты справа доносились щелчки разрядов каутеризатора и запах горелого мяса.
— Ужас, — шепнул Холден Наоми. Та молча кивнула.
— Всем нам нечего было здесь делать, — бросил Алекс.
«Двери и углы», — предупреждал его Миллер. Не проверишь — убьют. Из засады. «Нельзя ли пояснить?» — подумал Холден, и воображаемый Миллер, виновато пожав плечами, разлетелся роем голубой мошкары.
Двигавшийся в десяти шагах впереди Амос вышел к скрещению коридоров и свернул направо. Холден не успел добраться до поворота, когда слева появились двое громил из АВП.
Оба приостановились, оглядывая устроившихся на каталке Наоми с Алексом. Один подмигнул, чуть обернувшись к напарнику. Холден словно уже слышал шуточку, которую тот собирался выдать насчет двоих в одной постели. Он даже заранее улыбнулся и приготовил смешок. Но шутника опередил его спутник, проговоривший:
— Это Джеймс Холден.
Потом все понеслось очень быстро.
Громилы подняли руки, снимая с плеч ремни дробовиков. Холден толкнул кровать, ударил их выше коленей, отбросил назад и бешеным взглядом прошелся по коридору, отыскивая оружие. Один из громил успел сорвать дробовик и уже поднимал ствол, когда Наоми, сдвинувшись на кровати, ударила его пяткой в пах. Отступивший на шаг напарник навел оружие на нее. Холден бросился вперед, понимая, что не успевает, что Наоми разнесет пулей прежде, чем он доберется до стрелка. А потом враги повернулись друг к другу и столкнулись лбами. Оба осели на пол, выронив оружие из ослабевших пальцев. За ними, гримасничая и потирая левое плечо, стоял Амос.
— Прости, кэп, — сказал он, — оторвался от вас.
Холден привалился к стене: его, даже при малой силе тяжести, не держали ноги.
— Можешь не извиняться, спаситель. — Он кивнул на плечо, которое все разминал Амос. — Думал, у тебя рука сломана.
— Не отвалилась же! — фыркнул Амос. — На пару придурков сил хватило. — Наклонившись, он принялся забирать у упавших оружие и патроны. Сзади к Холдену подошла медсестра с коробкой в руках, взглянула вопросительно.
— Не на что смотреть, — сказал ей Холден. — Мы сейчас уйдем.
Женщина кивнула на ближайшую дверь.
— Кладовая, здесь их не сразу найдут. — Развернувшись, она удалилась в ту же сторону, откуда пришла.
— У тебя есть поклонницы, — усмехнулась с кровати Наоми.
— Не все из астеров нас ненавидят, — ответил Холден, обходя каталку, чтобы вместе с Амосом затащить обеспамятевших громил в шкаф. — Мы за прошедшие годы хорошо на них поработали, и люди об этом помнят.
Амос протянул капитану компактный черный пистолет с парой запасных обойм. Холден заткнул оружие за пояс брюк и прикрыл полой рубахи. Амос так же распорядился вторым пистолетом, два дробовика положил на кровать рядом с Наоми и прикрыл простыней.
— Нам желательно обойтись без перестрелки, — сказал ему Холден, когда они двинулись дальше.
— Еще бы, — ответил Амос, — но, если не обойдемся, с оружием будет сподручнее.
По правому коридору они быстро дошли до выхода и оказались за пределами госпиталя, в огромном жилом барабане «Бегемота». Со стороны госпитальные постройки выглядели собранными наспех из подручных материалов. Большой, как футбольное поле, шатер из фибергласа и эпоксидной смолы. Сотней метров дальше начинался палаточный город, сыпью облепивший гладкую кожу барабана.
— Нам туда, — Наоми кивнула на более солидную стальную конструкцию.
Холден толкнул каталку вперед, а Амос, шествовавший перед ним, улыбался и кивал в ответ на взгляды. Что-то в его лице заставляло любопытных спешить прочь, не оглядываясь.
Когда они оказались рядом с приземистым стальным строением, в его боковой стене открылась дверь, и в ней мелькнуло личико Сэм, ее нетерпеливо машущая рука. Через несколько минут, пройдя извилистыми коридорами, все очутились в тесном помещении. Амос тут же растянулся на стальном полу, плашмя прижимая к нему больную руку.
— Ой!
— Ты ранен? — спросила Сэм, запирая за ними дверь маленькой ключ-картой. Карту она перебросила Наоми.
— Все ранены, — ответил Холден. — Так что за чертовщина тут происходит?
Сэм выпятила губы, грязной ладонью пригладила волосы — судя по полосам смазки на них, не в первый раз.
— Ашфорд отбил корабль. Собрал что-то вроде коалиции из шишек ООН, марсианского флота и влиятельных штатских.
— Понятно, — сказал Холден, сознавая, что без подробностей эта фраза мало что дает, но на уточнения не было времени. — Значит, люди Ашфорда шляются по коридорам с оружием?
— Угу. Он убирает всех, кто поддержал Па и Быка в первом мятеже, да и других, кого считает опасными.
— Судя по тому, что нас пытались пристрелить, мы попали в список, — вставила Наоми.
— Разумеется, — кивнула Сэм. — Что с Па, не знаю, но Бык со мной связывался, он цел.
— Сэм, — заговорил Холден, остановив ее движением ладони, — ты учитывай, что я понятия не имею, кто есть кто, а выяснять некогда. Просто расскажи самую суть.
Сэм хотела было возразить, но затем, дернув плечом, вкратце изложила план использования лазера.
— Если я сделаю то, чего от меня требуют, мы сможем продержать импульс с температурой звезды примерно три четверти секунды. Проплавив при этом борт корабля.
— Капитан в курсе? — с недоверием спросила Наоми.
— А ему плевать. Не знаю, подействует ли это на Кольцо, но Ашфорда в любом случае надо остановить. Сейчас на корабле тысячи людей, и он намерен погубить всех.
Холден устало присел на край каталки.
— Дело не в нас, — сказал он. — Речь идет о большем, много большем.
Сэм вопросительно склонила голову.
— Я видел, как Станция реагирует на угрозу, — пояснил Холден. — Миллер мне показывал. Вот эта «медленная зона» — с ее точки зрения, пассивная оборона. Если голубой шар увидит в нас, обезьянах, серьезную угрозу, он стерилизует Солнечную систему.
— Кто этот Миллер? — спросила Сэм.
— Мертвец, — ответил Амос.
— И он был на Станции?
— Похоже на то, — неловко пожал плечом Амос.
— Джим? — Наоми тронула Холдена за локоть.
Он впервые заговорил при ней о пережитом на Станции, и сейчас виновато подумал, что надо было сразу рассказать.
— Их что-то атаковало — хозяев протомолекулы, кем бы они в итоге ни оказались. Они оборонялись, превращая звезды… зараженных систем в сверхновые. Эта Станция в состоянии взорвать звезду, Наоми. План Ашфорда убьет всех людей. До единого.
Все долго молчали. Амос покряхтывал, растирая плечо. Наоми круглыми глазами смотрела на Холдена с кровати, на ее лице отражался страх, который испытывал он сам.
— Ну, — заговорила наконец Сэм, — значит, хорошо, что я его сорвала, а?
— Повтори? — попросил с пола Амос.
— Я не знала о ваших призраках и пришельцах, — судя по тону, Сэм не слишком поверила рассказу Холдена, — но перестройку лазера я саботировала. Затормозила работы и успела кое-что подправить. Встроила слабые места, которые будут коротить при каждой попытке его использовать. Объяснить это не составит проблемы, поскольку система вообще не предназначалась для такого использования, а корабль на данный момент — летающая колымага, связанная веревочками.
— Сколько у нас времени?
— День. Может, сутки.
— По-моему, я в тебя влюбился, — пробормотал Алекс онемевшими от боли и обезболивающих губами.
— Мы все от тебя в восторге, Сэм, — поддержал его Холден. — Блестящая работа, но беда в том, что нас маловато, а корабль большой и сложный. Вопрос: как бы нам взять его под контроль?
— Есть Бык, — ответила Сэм. — Я затем вас и вызвала. Бык сейчас вроде как влип и нуждается в помощи, но никому, кроме него, я бы корабль не доверила. — Последняя часть фразы была обращена к Наоми.
— Мы постараемся, — пообещала Наоми, протянув ей руку. Сэм подошла и пожала ее. — Сделаем, что скажешь, Сэм. Объясни, где твой Бык, и я пошлю за ним мальчиков.
Амос с кряхтением поднялся и направился к каталке.
— Да, все, что попросишь, Сэм. Мы у тебя в долгу этак на миллион, а Ашфорд, похоже, большая дрянь.
Сэм с облегчением улыбнулась, сжимая руку Наоми.
— Спасибо большое. Только держитесь осторожно. Тут кругом сторонники Ашфорда, и они уже начали убивать. Если столкнетесь с ними, будет шумно.
Амос вытащил из-под простыни дробовик и небрежно накинул на плечо ремень.
— Надеюсь!