ЛЕД ЦЕППЕЛИН
Good Times, Bad Times
Babe, I’m Gonna Leave You
You Shook Me
Dazed And Confused
Your Time Is Gonna Come
Black Mountain Side
Communication Breakdown
I Can’t Quit You, Baby
How Many More Times
Хорошие Времена, Плохие Времена
Детка, Я Собираюсь Тебя Оставить
Ты Долбила Меня
Заморочен И Слеп
Наступит И Твое Время
В Краю Черных Гор
Кризис Общения
Я Не Могу Тебя Покинуть, Детка
Сколько Раз Еще
GOOD TIMES, BAD TIMES
(J. Page — J. P. Jones — J. Bonham)
In the days of my youth I was told what it means to be a man
Now I’ve reached that age, I’ve tried
to do all those things the best I can
No matter how I try, I find my way to do the same old jam
Good times, bad times,
you know I’ve had my share
When my woman left home
with a brown-eyed man
Well, I still don’t seem to care
Sixteen I fell in love with a girl as sweet as could be
It only took a couple of days till she was rid of me
She swore that she would be all mine and love me till the end
But when I whispered in her ear
I lost another friend
Good times, bad times, you know I’ve had my share
When my woman left home with a brown-eyed man
Well, I still don’t seem to care
I know what it means to be alone
I sure do wish I was at home
I don’t care what the neighbors say
I’m gonna love you each and every day
You can feel the beat within my heart
Realize, sweet babe, we ain’t never gonna part
ХОРОШИЕ ВРЕМЕНА, ПЛОХИЕ ВРЕМЕНА
(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
В дни моей молодости мне объяснили, что такое — быть взрослым.
И вот я вырос и стараюсь делать все, как мне велели.
Но сколько я не стараюсь, облом за обломом…
Хорошие времена, плохие времена — я сыт ими по горло.
Даже когда моя женщина сбежала с кареглазым мужчиной,
Я не подал и вида…
В шестнадцать лет я влюбился в лучшую девочку в мире,
Но не прошло и пары дней, как она меня бросила;
Она клялась мне, что будет со мною всегда и никогда не разлюбит,
Но пока я шептал ей на ушко слова любви, от меня ушел друг.
Хорошие времена, плохие времена — я сыт ими по горло.
Даже когда моя женщинь сбежала с кареглазым мужчиной,
Я не подал и вида…
Я знаю, каково быть одиноким.
Честно говоря, я хочу, чтобы мы жили вместе.
Мне плевать, что скажут твои соседи —
Я буду любить тебя день за днем.
Ты будешь слышать, как стучит мое сердце;
Пойми, красотка, нам с тобой не расстаться.
BABE, I’M GONNA LEAVE YOU
(Trad. — arr. J. Page)
Babe, baby, baby, I’m gonna leave you
I said baby, you know,
I’m gonna leave you
I’ll leave you when the summertime
Leave you when the summer comes arollin’
Leave you when the summer comes along
Babe, babe, babe, baby, I wanna leave you
I ain’t jokin’, woman, I’ve got to ramble
Oh yeah, baby, baby, I believe it, really got to ramble
I can hear it callin’ me the way it used to do
I can hear it callin’ me back home
Babe, babe, I’m gonna leave you
Oh baby, you know,
I believe I’m gonna leave you
I can hear it callin’ me the way it used to do
I know I know I’ll never never never gonna leave you babe
But I got to go away from this place
And I gotta choose, yes
Oh, baby, baby, baby, baby, baby, baby
I can hear it callin’ me
Woman, woman, I know, I know
It’s good to have you back again another day, one day, baby, it’s all right
It’s really gonna grow, yes it is
We gonna go walkin’ through the park every day
Hear what I say, every day
Baby, it’s really growin’
You made me happy when the skies were grey
But now I ‘ve got to go away
Baby, baby, baby
That’s when it’s callin’ me
I said that’s when it’s callin’ me back home
ДЕТКА, Я СОБИРАЮСЬ ТЕБЯ ОСТАВИТЬ
(Трад. — аран. Дж. Пэйдж)
Детка, детка, детка, я собираюсь тебя оставить.
Я сказал тебе: «Детка, ты знаешь, я собираюсь тебя оставить…
Я оставлю тебя, когда будет лето,
Оставлю тебя, когда наступит лето,
Я оставлю тебя, когда настанет лето…»
Детка, детка, детка, детка, я хочу тебя оставить.
Женщина, я не шучу — я же родился бродягой.
О детка, детка, детка, сдается, я родился бродягой!
Что-то зовет меня, как звало прежней порой,
Что-то зовет меня вернуться домой…
Детка, детка, я собираюсь тебя оставить…
О детка, ты, кажется, знаешь,
что я должен тебя оставить…
Что-то зовет меня, как звало прежней порой…
Я знаю, я знаю, что я никогда-никогда-никогда тебя не забуду,
Но мне нужно уехать из этого места;
Я стою перед выбором, да,
О детка, детка, детка, детка, детка, детка —
Неужели ты не слышишь, как что-то зовет меня?
Женщина, женщина, я знаю, я знаю
Наступит время, я снова с радостью окажусь рядом с тобою.
Это все действительно будет, да —
Каждый день мы будем гулять по парку —
Слышишь — каждый день? —
Детка, я все помню,
Как ты принесла мне счастье в ненастный день..
Но сейчас я должен уехать —
Детка, детка, детка! —
Что-то зовет меня, детка —
Я сказал тебе: что-то зовет меня обратно домой..
YOU SHOOK ME
(Willie Dixon)
You know you shook me
You shook me all night long
You know you shook me, baby
You shook me all night long
You shook me so hard, baby
Baby, baby, please come home
I have a bird that whistles
And I have birds that sing
I have a bird that whistles
And I have birds that sing
I have a bird won’t do nothing, oh
Oh, oh, buy a diamond ring
You know you shook me, baby
You shook me all night long
I know you really, really, did baby
I said you shook me, baby
You shook me all night long
You shook me so hard, baby
You shook me all night long
ТЫ ДОЛБИЛА МЕНЯ
(Вилли Диксон)
Знаешь, ты долбила меня —
Ты долбилась со мной всю ночь.
Ты долбила меня, детка —
Ты тряслась со мною всю ночь.
Ты совсем меня задолбала, детка
Прошу тебя, детка, вали к себе домой.
У меня есть птичка, которая умеет свистеть,
И птички, когорые умеют петь…
У меня есть птичка, которая умеет свистеть,
И птички, которые умеют петь…
У меня есть птица, которая не умеет делать ничего:
«Ах, ах, ах, купи мне бриллиантовое кольцо!»
Знаешь, ты долбила меня —
Ты долбилась со мной всю ночь.
Это правда, правда, правда, детка —
Я сказал, ты тряслась со мною, детка —
Ты долбилась со мной всю ночь.
Ты совсем меня задолбала, детка —
Ты долбилась со мной всю ночь.
DAZED AND CONFUSED
(J. Page)
Been dazed and confused for so long it’s not true
Wanted a woman, never bargained for you
Lots of people talking, few of them know
Soul of a woman was created below
You hurt and abused tellin’ all of your lies
Run around sweet baby, Lord, how they hypnotize
Sweet little baby, I don’t know where you’ve been
Gonna love you, baby, here I come again
Every day I work so hard bringin’ home my hard earned pay
Try to love you baby, but you push me away
Don’t know where you’re going, all I know is just where you’ve been
Sweet little baby, I want you again
Been dazed and confused for so long it’s not true
Wanted a woman, never bargained for you
Take it easy baby, let them say what they will
Will your tongue wag so much when I send you the bill
ЗАМОРОЧЕН И СЛЕП
(Дж. Пэйдж)
Я долго был заморочен и слеп — так больше нельзя.
Я любил свою женщину, доверял ей во всем;
Многие говорят, но мало кто узнал на своей шкуре —
Женскую душу сотворили в аду…
Ты делала мне больно и измывалась, врала без конца.
Ты — ловкая сладкая тварь, ты гипнотизировала меня.
Милая детка, я снова не знаю, где ты была,
Но я хочу твоей любви, детка, и я снова здесь.
Каждый день я пахал, чтобы принести тебе деньги домой.
Хотел любить тебя, детка, но ты отталкивала меня.
Я не знал никогда, куда ты идешь, но узнавал потом, где ты была —
Но что поделаешь, милая детка — я снова хочу тебя.
Я долго был заморочен и слеп, так больше нельзя.
Я любил свою женщину, доверял ей во всем;
Люди судачат о тебе, крошка, но это еще пустяки —
Посмотрим, как ты прикусишь свой язычок, когда я выставлю тебе счет.
YOUR TIME IS GONNA COME
(J. Page — J. P. Jones)
Lyin’, cheatin', hurtin’
That’s all you seem to do
Messin’ around with every guy in town
Puttin’ me down for thinkin’ of someone new
Always the same, playin’ your game
Drive me insane, troubles gonna come to you
One of these days and it won’t be long
You’ll look for me, but baby, I’ll be gone
This is all I gotta say to you, woman
Your time is gonna come
Your time is gonna come
Your time is gonna come
Your time is gonna come
Made up my mind to break you this time
Won’t be so fine, it’s my turn to cry
Do want you want, I won’t take the brunt
It’s fadin’ away, can’t feel you anymore
Don’t care what you say ‘cause
I’m goin’ away to stay
Gonna make you pay for that great big hole in my heart
People talkin’ all around, watch out woman
No longer is the joke gonna be on my heart
You’ve been bad to me woman, but it’s cornin’ back home to you
Your time is gonna come
Your time is gonna come
Your time is gonna come
Your time is gonna come
НАСТУПИТ И ТВОЕ ВРЕМЯ
(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс)
Лгать, обманывать, причинять мне боль —
Только это ты и умеешь.
Ты ходишь со всеми парнями в городе,
Но обламываешь меня, стоит мне только подумать о другой.
Ты такая всегда, твои выходки
Сводят меня с ума, но и тебя поджидает беда —
В один из ближайших дней (долго ждать не придется)
Ты будешь искать меня, а я исчезну.
Женщина, вот что я хочу сказать:
Наступит и твое время,
Наступит и твое время,
Наступит и твое время,
Наступит и твое время…
Я решился, наконец, оставить тебя.
Это будет не просто, мне придется поплакать.
Делай, что хочешь, но твой удар опоздал —
Ты промазала, я почти не слышу тебя,
Говори, что хочешь — я ухожу навсегда.
Я заставлю тебя заплатить за здоровенную дыру в моем сердце —
Люди много что о тебе болтают: берегись, женщина —
Твои выходки уже не задевают мое сердце.
Ты была со мною зла, но все зло вернется к тебе —
Наступит и твое время,
Наступит и твое время,
Наступит и твое время,
Наступит и твое время…
BLACK MOUNTAIN SIDE
(J. Page)
– Instrumental —
В КРАЮ ЧЕРНЫХ ГОР
(Дж. Пэйдж)
– Инструментал —
COMMUNICATION BREAKDOWN
(J. Page — J. P. Jones — J. Bonham)
Hey, girl, stop what you’re doin’
Hey, girl, you’ll drive me to ruin
I don’t know what it is I like about you but I like it a lot
Oh let me hold you, let me feel your Iovin’ charms
Communication breakdown, it’s always the same
I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane
Hey, girl, I got something I think you ought to know
Hey, babe, I wanna tell you that I love you so
I wanna hold you in my arms, yeah
I’m never gonna let you go ‘cause I like your charms
Communication breakdown, it’s always the same
I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane
Communication breakdown, it’s always the same
I’m havin’ a nervous breakdown, drive me insane
КРИЗИС ОБЩЕНИЯ
(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Эй, девочка, брось эти штучки!
Эй, девочка, ты меня губишь…
Я не знаю, что мне нравится в тебе, но мне нравишься ты.
О, дай мне обнять тебя, дай потрогать твои фенечки!
Кризис общения, и так всегда:
Я — неврастеник, я схожу с ума!
Эй, девочка, кажется, я знаю то, что и тебе следует знать!
Эй, детка, я хочу сказать тебе, что люблю тебя!
Я хочу держать тебя в своих объятьях —
Я не отпущу тебя, потому что мне нравятся твои фенечки.
Кризис общения, и так всегда:
Я — неврастеник, я схожу с ума!
Кризис общения, и так всегда:
Я — неврастеник, я схожу с ума!
I CAN’T QUIT YOU, BABY
(Willie Dixon)
I can’t quit your, baby,
So I’m gonna put you down for awhile
I said I can’t quit you, baby,
I guess I gotta put you down for awhile
Said you messed up my happy home
Made me mistreat my only child
Yes sir, you did
Said you know I love you, baby,
My love for you I could never hide
Oh, you know I love you, baby,
My love for you I could never hide
Oh, when I feel you near me little girl
I know you are my one desire
When you hear me moaning and groaning, baby,
You know it hurts me deep down iuside
When you hear me moaning and groaning, baby,
You know it hurts me deep down inside
Oh, when you hear me, honey, baby,
You know you’re my one desire
Yes, you are
Я НЕ МОГУ ТЕБЯ ПОКИНУТЬ, ДЕТКА
(Вилли Диксон)
Я не могу тебя покинуть, детка,
Но мне придется на время подвинуть тебя…
Я сказал: я не могу тебя покинуть, детка,
Но, видно, мне придется на время подвинуть в сторону тебя…
Ты принесла горе в мой счастливый дом,
Ты заставила меня забыть о моем единственном ребенке —
Да уж, все это из-за тебя!
Я сказал тебе: «Ты знаешь, как я люблю тебя, детка —
Моя любовь к тебе никогда не умрет.
О, ты знаешь, как я люблю тебя, детка —
Моя любовь к тебе никогда не умрет!
О, когда ты рядом со мной, девочка,
Мне не нужен никто кроме тебя».
Когда ты слышишь, как я плачу и горюю,
Ты знаешь, как болит у меня внутри.
Когда ты слышишь, как я плачу и горюю,
Ты знаешь, как болит у меня внутри.
Ты знаешь, что мне не нужен никто кроме тебя —
Да, кроме тебя!
HOW MANY MORE TIMES
(J. Page — J. P. Jones — J. Bonham)
How many more times
Treat me the way you wanna do?
How many more times
Treat me the way you wanna do?
When I give you all my love
Please, please be true
I’ll give you all I’ve got to give
Rings, pearls, and all
I’ll give you all I’ve goi to give
Rings, pearls, and ail
I’ve got to get you together baby
I’m sure, sure you’re gonna crawl.
I was a young man, I couldn’t resist
Started thinkin’ it all over, just what I had missed
Got me a girl and I kissed her and then and then
Whoops, oh Lordy, well I did it again
Now 1 got ten children of my own
I got another child on the way that makes eleven
But you know, I’m in constant heaven
I know it’s all right in my mind
I got a little schoolgirl and she’s all mine
I can’t get through to her ‘cause it doesn’t permit
But I’m gonna give her everything I've got to give
Oh, Rosie, oh, girl
Oh, Rosie, oh, girl
Steal away now, steal away
Steal away now, steal away
Little Robert Anthony wants to come and play
Why don’t you come to me baby?
Steal away, all right, all right…
They call me the hunter,
That’s my name
They call me the hunter
Thats how I got my fame
Ain’t no need to hide, ain’t no need to run
‘Cause I’ve got you in the sights of my… gun
How many more times
Barrelhouse all night long
How many more times
Barrelhouse all night long
I’ve got to get to you, baby
Baby, please come home
Why don’t you please come home?
Why don’t you please come home?
СКОЛЬКО РАЗ ЕЩЕ
(Дж. Пэйдж — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Сколько раз еще
Ты будешь так обращаться со мной?
Сколько раз еще
Ты будешь так обращаться со мной?
Если я дал тебе всю мою любовь,
То и ты, прошу, будь мне верна.
Я отдам тебе все, что есть у меня:
Кольца, жемчужины — все.
Я отдам тебе все, что есть у меня:
Кольца, жемчужины — все.
Я так хотел быть с тобой —
Но ты еще приползешь ко мне сама.
Я был молод, я не мог устоять,
Я снова думаю о том, в чем же моя ошибка:
Встретил девчонку, поцеловал ее, потом еще и еще —
Блин, и вновь поцеловал ее.
И вот у меня уже десять детей
И скоро родится одиннадцатый,
Но, знаешь, я на седьмом небе от счастья —
Я уверен, что поступил правильно:
Встретил маленькую школьницу, и она стала моей.
Я не могу приходить к ней домой — это запрещено —
Но я готов отдать ей все, что только есть у меня.
О, Рози, девочка!
О, Рози, девочка!
Уходи тайком прямо сейчас, уходи тайком!
Уходи тайком прямо сейчас, уходи тайком!
Маленький Роберт Энтони приходит к тебе играть —
Почему ты не можешь прийти ко мне в дом?
Ну ладно, уходи тайком…
Они прозвали меня «охотником» —
Люди зовут меня так.
Они прозвали меня «охотником» —
Этим я знаменит.
Мне не нужно прятаться, не нужно бежать,
Потому что я вижу тебя на конце… моего ружья!
Сколько раз еще
В сарае до самого утра?
Сколько раз еще
В сарае до самого утра?
Я должен повидаться с тобой, детка.
Детка, пожалуйста, вернись ко мне домой.
Почему ты не вернешься обратно домой?
Почему ты не вернешься обратно домой?