ЛЕД ЗЕППЕЛИН II
Whole Lotta Love
Whats Is And What Should Never Be
The Lemon Song
Thank You
Heartbreaker
Living Loving Maid (She’s Just A Woman)
Ramble On
Moby Dick
Bring It On Home
Куча Любви
To, Что Есть И Чего Быть Не Должно
Лимонная Песня
Спасибо
Вертихвостка
Милая Славная Горничная (Она Просто Женщина)
Скитаться
Моби Дик
Вернуться Домой
WHOLE LOTTA LOVE
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones — J. Bonham)
You need coolin’, baby, I’m not foolin’
I’m gonna say it, yeah, go back to schoolin’
Way down inside, honey, you need it
I’m gonna give you my love,
I’m gonna give you my love
Wanna whole lotta love, wanna whcle lotta love
Wanna whole lotta love, wanna whole lotta love
You’ve been teamin’, baby, I mean learnin’
All them good times, baby, baby, I’ve been yearnin’
Way, way down inside, honey, you netd it
I’m gonna give you my love, I’m gonna give you my love
You wanna whole lotta love, you wanna whole lotta love
You wanna whole lotta love, you wanna wnole lotta love
You’ve been coolin’, baby, I’ve been droolin’
All them good times, baby, I’ve been misusin’
Way, way down inside, I’m gonna give you my love
I’m gonna give you my love, I’m gonna give you my love
You wanna whole lotta love, you wanna whole lotta love
You wanna whole lotta love, you wanna whole lotta love
Way down inside, woman, you need it
Love!
Shake for me, girl
I wanna be your back-door man
I’ll keep you coolin’, baby
I’ll keep you coolin', baby
КУЧА ЛЮБВИ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Тебе нужно стать клевой, детка, я не шучу.
Я скажу тебе: да, тебе пора снова в школу!
Где-то там в глубине, сладкая, ты сама этого хочешь.
Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь.
Хочешь кучу любви? Хочешь кучу любви?
Хочешь кучу любви? Хочешь кучу любви?
Ты училась, детка, да, ты училась
Славные времена, детка, детка, я ждал и дождался:
Где-то там в глубине, сладкая, ты сама это хочешь —
Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь.
Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Ты становилась клевой, детка, а я сглатывал слюну,
Сколько времени, детка, и потратил бездарно!
Где-то там в глубине, гладкая, гы сама это хочешь —
Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь.
Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Где-то там в глубине, женщина, ты сама это хочешь —
Любовь!
Пошевеливайся, крошка:
Я хочу войти к тебе с черного хода…
Я сделаю тебя клёвой, детка..
Я сделаю тебя клёвой, детка…
WHAT IS AND WHAT SHOULD NEVER BE
(J. Page — R. Plant)
And if I say to you tomorrow
«Take my band, child, come with me»
It’s to a castle I will take you
Well, what’s to be, they say, will be
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
And if you say to me tomorrow
«Oh, what fun it all would be»
Then what’s to stop us, pretty baby
But what is and what should never be
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
So if you wake up with the sunrise
And all your dreams are still as new
And hapiness is what you need so bad
Girl, the answer lies with you, yeah
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
ТО, ЧТО ЕСТЬ И ЧЕГО БЫТЬ НЕ ДОЛЖНО
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
И если я скажу тебе завтра:
«Возьми меня за руку, детка, пойдем со мной!»
Значит, я отведу тебя в мой замок;
Ну что же, как говорится — чему суждено быть, того не миновать…
Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
И если ты мне скажешь завтра:
«О, мне это будет по кайфу!»
Что тогда может остановить нас, милая детка,
Кроме того, что есть и чего быть не должно?
Ловя ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
И если ты проснешься на рассвете
И сны твои при этом не поблекнут,
И ты не мечтаешь ни о чем, кроме счастья —
Девочка, ты уже знаешь ответ — да, ты знаешь!
Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
THE LEMON SONG
(Chester Burnett)
I should have quit you long time ago
Yeah, long time ago
I woulJn't be here, my children
Down on this killin’ floor
I should have listened, baby to my second mind
I should have listened, baby to my second mind
Everytime I go away and leave you, darling
You send me the blues way down the line
Babe, treat me right, baby, my my my
People tellin’ me baby can’t be satisfied
They try to worry me baby
But they never hurt you in my eyes
Said, people worry
I can’t keep you satisfied Let me tell you baby
You ain’t nothin’ but a two-bit, no-good jive
Went to sleep last night, worked as hard as I can
Bring home my money, you take my money give it to another man
I should have quit you, baby such a long time ago
I wouldn’t be here with all my troubles down on this killin’ floor
Squeeze me baby till the juice runs down my leg
Squeeze me baby till the juice runs down my leg
The way you squeeze my lemon
I swear I’m gonna fali right out of bed
With you down on this killin floor
ЛИМОННАЯ ПЕСНЯ
(Честер Барнет)
Я должен был бы бросить тебя давным-давно —
Да, давным-давно!
Я не лежал бы тогда, мои дети,
На холодном полу…
Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…
Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…
Каждый раз, когда я ухожу от тебя, дорогая,
Ты посылаешь за мной всех чертей вдогонку.
Детка, обращайся получше со мной — да, да, да —
Люди говорят, что на тебя нелегко угодить;
Они пытаются образумить меня, крошка,
Но ты не можешь стать хуже в моих глазах.
Я сказал, люди беспокоятся, что я не могу на тебя угодить.
Позволь мне сказать тебе, крошка:
Ты — мелкая, негодная дрянь!
Прошлой ночью я шел домой спать, пахал весь день,
Принес тебе деньги, ты взяла их и отдала другому…
Я должен был бы бросить, крошка, тебя давным-давно —
Я не лежал бы тогда со всеми моими бедами на этом холодном полу…
Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!
Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!
Ты так выжимаешь мой лимон,
Что я вот-вот упаду с кровати…
Вместе с тобой на этот холодный пол.
THANK YOU
(J. Page — R. Plant)
If the sun refused to shine I would still be loving you
When mountains crumble to the sea
There would still be you and me
Kind woman, I give you my all
Kind woman, nothing more
Little drops of rain
Whisper of the pain
Tears of love’s lost in the days gone by
My love is strong
With you there is no wrong
Together we shall go until we die, my, my
An inspiration’s what you are to me
Inspiration, look and see
And so today my world it smiles
Your hand in mine, we walk the miles
But thanks to you it will be done
For you to me are the only one
Happiness, no more be sad
Happiness, I’m glad
If the sun refused to shine
I would btill be loving you
When mountains crumble to the sea
There would still be you and me
СПАСИБО
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Если солнце вдруг перестанет светить,
Я буду любить тебя все равно.
Когда горы станут дном морским,
Точно также в мире будем только я и ты.
Любимая, я отдал тебе все,
Любимая, все — и больше ничего.
Капли дождя.
Шепот страданья.
Слезы любви, погибшей в ушедшие дни.
Моя любовь крепка —
Рядом с тобой не приключится беда,
Вместе с тобой мы будем пока не умрем — да, да!
Мое вдохновение, вот кто ты —
Вдохновение, только это пойми!
И поэтому сегодня мир улыбается мне:
Твоя рука в моей руке, мы гуляем с тобой, милю за милей.
Спасибо тебе за все это:
Ведь ты единственная у меня.
Счастье, больше не будет тоски —
Счастье, как я рад!
Если солнце вдруг перестанет светить,
Я буду любить тебя все равно.
Когда горы станут дном морским,
Точно также в мире будем только я и ты.
HEARTBREAKER
(J. Page — R. Plant — J. P. Jones — J. Bonham)
Hey fellas have you heard the news?
You know that Annie’s back in town
It won’t take long, just watch and see
How the fellas lay their money down
Her style is new but the face is the same
As it was so long ago
But from her eyes a different smile
Like that of one who knows
It’s been ten years and may be more
Since I first set eyes on you
The best years of my life have gone by
Here I am alone and blue
Some people cry and some people die
By the wicked ways of love
But I’ll just keep on roliin’ along
With the grace of the Lord above
People talkin’ all around
About the way you let me flat
I don’t care what the people say
I know where their jive is at
One thing I do have on my mind
If you can clarify please do
It’s the way you call me another guy’s name
When I try to make love to you
Work so hard I can’t unwind
Get some money saved
Abuse my love a thousand times
However hard I try
Heartbreaker, your time has come
Can’t take your evil ways
Go away, heartbreaker
Heartbreaker
Heartbreaker
ВЕРТИХВОСТКА
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Эй, парни, слышали новость?
Энни вернулась обратно в город!
Долго ждать не придется и все мы увидим:
Наши парни начнут выкладывать бабки.
У нее новый прикид, но такое же лицо
Как когда-то давным-давно,
Но в глазах у нее другая улыбка —
Знающая улыбка.
Десять лет назад или вроде того
Я впервые положил на тебя глаз;
Лучшие годы моей жизни пролетели,
И вот я печален и одинок.
Сколько людей сгубила, скольких довела до слез
Злая любовь,
Только я все еще влачусь по свету
Божьей милостью.
Люди болтают о том,
Как ты оставила меня без штанов;
Мне наплевать, что люди говорят —
Я знаю, они завидуют мне.
А меня беспокоит только одно —
Проясни мне этот вопрос —
Почему ты зовешь меня именами других,
Когда я занимаюсь любовью с тобой?
Работал так, что заработал горб,
Скопил немного деньжат —
А ты тысячу раз растоптала любовь,
Как я не старался ради тебя.
Вертихвостка, твое время пришло —
Не могу больше терпеть твои дрянные дела!
Убирайся, вертихвостка!
Вертихвостка!
Вертихвостка!
LIVING LOVING MAID (SHE’S JUST A WOMAN)
(J. Page — R. Plant)
With a purple umbrella and a fifty cent hat
Living loving, she’s just a woman
Missis Cool rides out in her aged Cadillac
Living loving, she’s just a woman
Come on, babe, on the round about
Ride on the merry-go-round
We all know what your name is
So you better lay your money down
Alimony, alimony, payin’ your bills
Living loving, she’s just a woman
When your consciencc hits you, knock it back with pills
Living loving, she’s just a woman
Come on, babe, on the round about
Ride on the merry-go-round
We all know what your name is
So you better lay your money down
Tellin’ tall tales of how it useu to be
Living loving, she’s just a wojian
With the butler and the maid and the servants three
Living loving, she’s just a woman
Nobody hears a single word you say
Living loving, she’s just a woman
But you keep on talkin’ till your dyin’ day
Living loving, she’s just a woman
Come on, babe, on the round about
Ride on the merry-go-round
We all know what your name is
So you better lay your money down
Living loving, she’s just a woman
Living loving, she’s just a woman
Living loving, she’s just a woman
МИЛАЯ СЛАВНАЯ ГОРНИЧНАЯ (ОНА ПРОСТО ЖЕНЩИНА)
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
С фиолетовым зонтиком, в грошовой шляпке,
Милая, славная — она просто женщина.
Когда миссис Кул уезжает из дома на своем древнем «Кадиллаке» —
Милая, славная — она просто женщина.
Живей, детка, торопись в сквер —
Прокатимся на карусели.
Мы тебя отлично знаем —
Так что лучше деньги вперед.
Живешь на алименты, платишь по счетам —
Милая, славная — она просто женщина.
Когда мучает совесть, глушишь ее таблетками.
Милая, славная — она просто женщина.
Живей, детка, торопись в сквер —
Прокатимся на карусели.
Мы тебя отлично знаем —
Так что лучше деньги вперед.
Рассказываешь байки о том, как ты жила раньше
Милая, славная — она просто женщина.
Дворецкий, горничная, три слуги —
Милая, славная — она просто женщина.
Никто не слышит ни слова из твоих речей —
Милая, славная — она просто женщина.
Но ты не перестанешь болтать об этом до самой смерти —
Милая, славная — она просто женщина.
Живей, детка, торопись в сквер —
Прокатимся на карусели.
Мы тебя отлично знаем —
Так что лучше деньги вперед.
Милая, славная — она просто женщина.
Милая, славная — она просто женщина.
Милая, славная — она просто женщина.
RAMBLE ON
(J. Page — R. Plant)
Leaves are falling all around
Time I was on my way
Thanks to you I’m much obliged
For such a pleasant stay
But now it’s time for me to go
The autumn moon lights my way
But now I smell the rain and with it pain
And it’s headed my way
Ah, sometimes I grow so tired
But I know I’ve got one thing I’ve got to do
Ramble on
Now’s the time, the time is now to Sing my song
I’m going ‘round the world, I gotta find a girl
On my way
I’ve been this way ten years to the day
Ramble on
And find the queen of all my dreams
Got no time to spend in route
The time has come to be gone
And though our health we drank a thousand times
It’s time to ramble on
Ramble on
And now’s the time, the time is now to
Sing my song
I’m going ‘round the world, I gotta find a girl
On my way
I’ve been this way ten years to the day
Ramble on
And find the queen of all my dreams
Mine’s a tale that can’t be told
My freedom I hold dear
How years ago in days of old
When magic filled the air
‘twas in the darkest depths of Mordor
I met a girl so fair
But Gollum, the evil one
Crept us and slipped away with her
Ain’t nothing I can do
I guess I’ll keep on
Ramble on
And now’s the time, I’m gonna
Sing my song
I’m gonna find my baby, I gonna
Ramble on
I’m gonna round the world
Ramble on
I gotta keep on seaching for my baby
СКИТАТЬСЯ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Кругом падают листья —
Мне давно пора уходить.
Я признателен тебе — спасибо
За приют и ночлег,
Но теперь мне пора идти.
Осенняя луна освещает дорогу;
Я чувствую запах дождя и страдания —
По ним я найду свой путь.
О, временами я дико устаю,
Но я знаю, что мне ничего не осталось — только
Скитаться!
Время пришло, пришло время
Пропеть мою песню!
Я весь мир обойду, я найду девушку
По пути.
Я уже в дороге десять лет на сегодняшний день —
Скитаюсь,
Ищу королеву моей мечты…
Я не могу тратить время попусту —
Пора уходить;
Мы пили тысячу раз за нас с тобой,
Но настало время скитаться.
Скитаться!
Время пришло, пришло время
Пропеть мою песию!
Я весь мир обойду, я найду девушку
По пути.
Я уже в дороге десять лет на сегодняшний день —
Скитаюсь,
Ищу королеву моей мечты.
Мою историю нельзя рассказать —
Я слишком ценю свободу:
Много лет назад в древние времена,
Когда воздух еще был полон чарами,
В мрачнейших глубинах Мордора
Я встретил прекрасную девушку —
Но злой Горлум
Подполз и украл ее у меня…
Что я могу поделать?
Мие остается только
Скитаться…
Время пришло, пришло время
Пропеть мою песию!
Я должен найти мою милую, я должен
Скитаться…
Я должен обойти весь мир,
Скитаться…
Я должен искать мою милую, пока не найду…
MOBY DICK
(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page)
– Instrumental —
МОБИ ДИК
(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж)
– Инструментал —
BRING IT ON HOME
(J. Page — R. Plant)
Baby, baby
I’m gonna bring it on home to you
I’ve got my ticket, I’ve got that load
Got up, gone higher, all aboard
Take my seat, right way back
Watch that train roll down the track
I’m gonna bring it on home
Bring it on home to you
Watch out, watch out
Try to tell you baby
What you tryin’ to do?
Tryin’ to love me baby
Love some other man too
Bring it on home
Went a little walk downtown
Messed and got back late
Found a note there waiting
It said, «Daddy, I just can’t wait»
Bring it on home
Bring it on home
Bring it on home
Bring it back home to me baby
Tell you, pretty baby
You love to mess me roun’
I’m gonna give you lovin’, baby
Gonna move you out o’ town
Bring it on home
Bring it on home
Sweetest little baby
Daddy ever saw
I’m gonna give you lovin’, baby
I’m gonna give you more
Bring it on home
Bring it on home
Bring it on home
Bring it on home to you
ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Детка, детка —
Я собираюсь вернуться к тебе домой…
Я купил билет, взял свою поклажу,
Сел в поезд, прошел в вагон — там куча людей.
Сел на свое место, у окна в конце вагона,
Глядел, как поезд покатился по рельсам —
Я возвращаюсь домой,
Возвращаюсь домой к тебе…
Берегись, берегись…
Сказать тебе, детка,
Что ты пытаешься делать?
Пытаешься любить меня
И еще одного мужчину —
Я возвращаюсь домой…
Пошел на прогулку в город,
Заблудился и поздно вернулся.
Нашел от тебя записку —
Там было сказано: «Папочка, я не дождалась».
Вернись домой…
Вернись домой…
Вернись домой…
Вернись домой ко мне, детка…
Вот что я скажу тебе, милая:
Ты любишь меня дурачить,
Но я покажу тебе свою любовь.
Я увезу тебя из этого города,
Мы вернемся домой…
Мы вернемся домой…
Ты слаще всех, моя детка,
Кого твой папочка звал;
Я хочу дать тебе свою любовь,
Я хочу дать тебе много больше —
Возвращаюсь домой…
Возвращаюсь домой…
Возвращаюсь домой…
Возвращаюсь домой к тебе…