ФИЗИЧЕСКИЕ ГРАФФИТИ

Custard Pie

The Rover

In My Time Of Dying

Houses Of The Holly

Trampled Under Foot

Kashmir In The Light

Bron-Yr-Aur

Down By The Seaside

Ten Years Gone

Night Flight

The Wanton Song

Boogie With Stu

Black Country

Woman Sick Again

Сладкий Пирожок

Бродяга

Когда Я Буду Умирать

Дома Святых

Растоптанный ногою

Кашмир

Там, Где Свет

Брон-И-Авр

На Морском Берегу

Десять Лет Прошло

Ночной Побег

Распутная Песня

Буги Со Стью

Негритянка Из Деревни

Вновь Тоскую

CUSTARD PIE

(J. Page — R. Plant)

Rock down, lady, by the sea

Rock down, mama, just dream of me

Mama, love me, fool around all night long

Well, I’m made of braken gravy

I should know right from wrong

See me cornin’ slowly on by your door

Ain’t no stranger, I been this way before

See me cornin’, mama, slowly on by your door

I ain’t no stranger, I been this way before

Put on your night shirt and your morning gown

You know by night I’m gonna shake ‘em on down

Put on your night shirt, mama, and your morning gown

Well, you know by night

I’m surely gonna shake ‘em on down

Shake it, shake it

Ooh, your custard pie, ain’t seen the like

When you cut it, mama, save me a slice

Your custard pie, I declare, ain’t seen the like

I like your custard pie

When you cut it, mama мата, please save me a slice, oh

Chew on a piece of your custard pie…

Chew on a piece of your custard pie…

Drop down…

Drop down…

СЛАДКИЙ ПИРОЖОК

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Прошвырнемся, милочка, по берегу моря!

Прошвырнемся, мать — ты же обо мне мечтаешь

Мать, люби меня, мы будем кувыркаться всю ночь напролет:

Я — жилистый парень, и я знаю, что почем…

Видишь, я брожу у твоих дверей;

Ты меня знаешь — я здесь не впервой…

Видишь, мать, я брожу у твоих дверей;

Ты меня знаешь — я здесь не впервой…

Надень свою ночную рубашку и утренний халат —

За ночь я успею их с тебя сорвать;

Надень свою ночную рубашку, мать, и утренний халат —

Ты же знаешь, что за ночь я успею их с тебя сорвать —

Сорвать, сорвать!

Ах, твой сладкий пирожок — я таких не едал —

Когда ты режешь его, мать, оставь и мне кусок!

Ах, твой сладкий пирожок — чтоб мне треснуть, я таких не едал;

Мне нравится твой сладкий пирожок —

Когда ты режешь его, мать, мать, оставь и мне кусок!

Я жую твой сладкий пирожок…

Я жую твой сладкий пирожок…

Капает сок…

Капает сок…

THE ROVER

(J. Page — R. Plant)

I’ve been to London, since seven wonders

I know to trip is just to fall

I used to walk it, sometime I’d roll it

I always knew what it was for

There can’t be no denying

That the wind will shake 'em down

And the flatworm cryin’

And the new plague on the land

Just join hands,

If we could just join hands

If we could just join

AndT feel the planet, whenever send it

I saw the kings who ruled them all

Still by the firelight and purple moonlight

I hear the rustin’ rivers call

And the wind is cryin’

Of a love that won’t grow cold

My lover she is lyin’

On the dark side of the globe

If we could just join hands

If we could just join hands

If we could just join hands

You got me rockin’ when I ought to be alone

Darling, tell me, darling, which way to go

Hear me rockin’, baby, then you keep me spinnin’

Won’t you tell me, darling, which way to go

О how I wonder, о how I worry

And I would dearly like to know

I've always wonder a perfect plunder

Will leave a silly thing to show

And our time is flyin’

See the candle burning low

Is the new world risin’

From the shambles of the old

If we could just join hands

If we could just join hands

If we could just, if we could just

If we could just, if we could just

If we could just join hands

That’s all it takes

That’s all it takes

That’s all it takes

That’s all it takes

БРОДЯГА

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Я побывал в Лондоне, повидал семь чудес света;

Я знаю: шляться по свету — это способ погибнуть.

Я гулял по городу, но чаще куда-то несся сломя голову —

Я знал, зачем это мне было нужно.

Нет сомнений —

Поднимается ветер,

Червь торжествует,

Надвигается новая чума.

Взяться за руки,

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться…

И я сочувствую планете, подвергающейся напастям;

Я видел королей, которые ею правят;

При свете огней и под лиловой Луною

Я слышал плач покрытых ржавчиной рек.

Ветер воет,

И надвигается холод —

Моя любовь лежит

На темной стороне земного шара.

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Ты достаешь меня, когда я хочу быть один;

Дорогая, ну скажи мне, дорогая — куда мы идем?

Ты достаешь меня, детка, притормаживаешь меня,

Вместо того чтобы сказать мне, куда мы идем?

Я теряюсь в догадках, я волнуюсь —

Я так страстно желаю узнать

Останется лн хоть что-нибудь на нашу долю

После всех тех кошмаров, что творятся на Земле…

Наше время летит так быстро…

Видишь, свеча уже догорает…

Поднимется ли новый мир

Из руин старого?

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли взяться за руки…

Если бы мы могли, если бы мы могли,

Если бы мы могли, если бы мы могли,

Если бы мы могли взяться за руки…

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

Это все, что нам нужно.

IN MY TIME OF DYING

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

In my time of dyin', want nobody to moan

All I want them to do is take my body home

Well, well, well, so I can die easy

Well, well, well, so I can die easy

Jesus, got to make you, shiver

Jesus, gonna make you

Jesus, gonna make you my dyin’ bed

Meet me, Jesus, meet me

Ooh, meet me in the middle of the air

If my wings should fail me, lord

Oh, please meet me with another pair

Well, well, well, so I can die easy

Well, well, well, so I can die easy

Jesus, gonna make you, somebody, somebody

Oh, oh Jesus, gonna make you

Jesus, gonna make you my dyin’ bed

Oh, Saint Peter, I can make ammends

Won’t you let me in

I never did no wrong, I never did no wrong

Oh, oh Gabriel, let me blow your horn

Let me blow your horn

I never did no wrong, did no wrong

I only can be young once

I never thought I’d do anybody no wrong

No not once

Oh, I did somebody some good

Somebody some good, yeah

Oh, did somebody some good, yeah

I must have did somebody some good, yeah

Oh, I believe I did, I seen the smilin’ faces

I know I must have left some traces

And I seen them in the streets

And I seen them in the theatre

And I even felt my feet

And I never tried to be real

Oh, Lord, deliver me all the wrongs I’ve done

Oh, you can deliver me, Lord

I only wanted to have some fun

Oh, keep the angels marchin’, marchin’

Keep them marchin’, keep them marchin’, marchin’

Oh, my Jesus, oh, my Jesus, oh, my Jesus…

That’s got to be my Jesus

It’s got to be, it’s got to be my Jesus

It’s got to be, oh it’s got to be my Jesus

Oh, gonna take me home

Come on, come on

I can hear the angels singin’, oh

Here they come, here they come, here they come

Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye, bye bye

Oh, it’s pretty good up here, pretty good up here

I’ll touch Jesus, I’ll touch Jesus…

Oh, oh, yeah, I seen him, yeah, come on

Oh, don’t you make it my dyin’, dyin’, dyin’, cough

That's gonna be a long ending. Come have a listen, then Oh yes, thank you

КОГДА Я БУДУ УМИРАТЬ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня

Все, что я попрошу — отнесите мое тело домой.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем.

Встреть меня, Иисусе, встреть меня!

О. встреть меня на полдороге в небесах!

На случай, если мои крылья меня подведут,

Возьми с собой запасную пару.

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Да, да, чтобы я умер с легкой душой…

Иисусе, будь моим,

О Иисусе, будь моим,

Иисусе, будь моим смертным ложем

О Петр святой, я исправлюсь,

Отвори мне врата;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,

Дай мне сыграть на твоей трубе;

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла…

Я просто когда-то был так молод,

Но я и не думал никому причинять зло;

Нет, никогда…

О, кое-кому я сделал добро,

Немного добра кое-кому, да,

О, немного добра кое-кому, да,

Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!

Я видел улыбки на лицах,

Я оставил свой след в этом мире…

Я видел их на улицах,

Я видел их со сцены,

Я твердо стоял иа земле,

Но никогда не старался быть ближе к земле.

О Боже, прости мне все мои грехи,

Ты можешь простить меня, Боже —

Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь…

О, пусть ангелы идут строем, идут строем,

Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!

О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..

Это, верно, мой Иисус,

Это, верно, это, верно, мой Иисус!

Это, верно, о, это, верно, мой Иисус!

Он отведет меня домой;

Давай, давай!

Я слышу, как поют ангелы. О,

Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;

Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай…

О, как здесь замечательно, как здесь замечательно,

Я прикоснусь к Иисусу! Я прикоснусь к Иисусу!..

О да! Я вижу его, да, давай,

О, не говорите мне, что я умер, умер, умер…

Так можно продолжать еще долго. Приходите послушать в другой раз. Спасибо, всем спасибо!

HOUSES OF THE HOLY

(J. Page — R. Plant)

Let me take you to the movies

Can I take you to the show?

Let me be yours every truly

Can I make your garden grow?

From the Houses of the Holy

We can watch the white doves go

From the door comes Satan’s daughter

And it only goes to show, that you know

There’s an angel on my shoulder

In my hand a sword of gold

Let me wander in your garden

And the seeds of love, I’ll sow, you know

So the world is spinning faster

Are you dizzy when you’re stoned?

Let the music be your master

Will you heed the masters call

Oh, Satan and man

Said there ain’t no use in cryin’

‘cause it’ll lonely only drive you mad

Does it hurt to hear him lyin’?

Was this the only world you had?

So let me take you, take you to the movie

Can I take you, baby, to the show?

Why don’t you let me be yours every truly

Can I make your garden grow, you know I’ll try

ДОМА СВЯТЫХ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Позволь мне сводить тебя в кино;

Могу ли я взять тебя на концерт?

Позволь мне быть с тобой всегда;

Могу ли я возделывать твой сад?

Мы видим, как с домов святых

Взмывают белые голубицы,

И дщерь Сатаны стоит на пороге;

Но все это тебе уже известно…

На плече у меня сидит ангел,

В руке у меня — меч златой,

Впусти меня погулять в твой сад,

И я посею в нем семена любви — ты же знаешь…

Мир вращается все быстрее;

Не кружится ли после травы твоя голова?

Пусть музыка будет твоим властелином,

Откликнешься ли ты на ее зов?

О, Сатана и человек!

Ты знаешь, что слезы делу не помогут —

Они только сводят одиноких с ума;

Он унижал тебя своей ложью,

И ничего другого ты не знала…

Но позволь мне, позволь мне сводить тебя в кино;

Могу ли я взять тебя, детка, на концерт?

Почему ты не позволишь мне быть с тобой всегда;

Могу ли я возделывать твой сад — ты знаешь, я хотел бы попробовать…

TRAMPLED UNDER FOOT

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

Crease me down, good electric

I could lay it on the road, mama, it ain’t no trick

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Oh, trouble free transmission puncture to explode

Mama let me pump your gas, mama let me do it all

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Take that heavy metal underneath your hood

Baby, I could rev all night, leave a big pile of tubes

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Automobile club covered, really built in style

Specialist tradition, mama, come feast your eyes

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Factory air conditioned, took me by surprise

Guaranteed to run for hours, mama, brand new tires

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Groovin’ on the freeway, drivin’ on the road

From now on my gasoline is gonna be free of lead

Talkin' ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

I can’t stop talkin’ about

I can’t stop talkin’ about,

Oh yes, drive on

Come to me for service every hundred miles

Baby, let me change your valves, fix your overdrive

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Fully automatic, comes in any size

Makes me wonder what I did before

I got syncronized

Talkin’ ‘bout love, talkia’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

Oh, baby, like suspension I just couldn’t hold

I’m so glad I took a look inside your showroom door

Talkin’ ‘bout love, talkin’ ‘bout love

Talkin’ ‘bout

I can’t stop talkin’ about love

I can’t stop talkin’ about love

Oh, let me let it down

I can’t stop talkin’ about

I can’t stop talkin’ about love, my baby…

РАСТОПТАННЫЙ НОГОЮ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Залей тасол, заботливый электрик,

И я готов отправиться в путь; мать, я не люблю шуток,

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Коробка передач в полном порядке, ее вот-вот разорвет;

Мать, наполни бак бензином!

Мать, позволь я это сделаю сам!

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Засунь эту болванку себе под капот;

Детка, я могу жать на газ всю ночь, пока не превращу тебя в кучу труб —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Застрахована в автоклубе, стильная с ног до головы,

Собранная на заказ, мать, ты радуешь глаз

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Со встроенным эр-кондишн — такого я просто не ждал! —

Я могу мчаться часами, мать, на твоих новеньких покрышках!

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Ревущая на автостраде, мчащаяся по дороге —

Отныне в моем бензине никогда не будет свинца —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Я не могу остановиться, я говорю о…

Я не могу остановиться, я говорю о…

О да! Рулю!

Приезжай ко мне на техобслуживание каждую сотню миль;

Детка, позволь мне заменить твои клапана, подтянуть тебе сцепление —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Полностью автоматическая, любого размера —

Не знаю, как я жил до сих пор без отрегулированного зажигания —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

О, детка, я словно подвеска, меня всего трясет

Как классно, что я заглянул в твой автосалон —

Когда говорю о любви, говорю о любви,

Говорю о…

Я не могу остановиться, я говорю о любви…

Я не могу остановиться, я говорю о любви…

О, дай мне попробовать!

Я не могу остановиться, я говорю о…

Я не могу остановиться, детка, я говорю о любви…

KASHMIR

(J. Bonham — J. Page — R. Plant)

Oh, let the sun beat down upon my face

And stars fill my dream

I’m a traveller of both time and space

To be where I have been

Sit with elders of the gentle race

Whose world has seldom seen

Talk of days for which they sit and wait

All will be revealed

Talk is song from tongues of lilting grace

Sounds caress my ear

And not a word I heard could I relate

The story was quite clear

Ooh, baby, I’ve been blind

Oh, yeah, mama, baby, ain’t no denyin’

Oh, ooh yes, I’m blind

Mama, mama, ain’t no denyin’, no denyin’

All I see turns to brown

As the sun burns the ground

And my eyes fill with sand

As I scan this razon line

Can I find, can I find where I’ve been

Oh, pilot of the storm who leaves no trace

Like sorts inside a dream

Leave the path that led me to that place

Yellow desert screen

Like Shangri-la beneath the summer moon

I will return again

And as the dust that floats flnds you

Will move and search Kashmir

Oh, father of the four winds, fill my sails

Cross the sea of years

With no provision but an open face

Longs the straits of fears

Oh, when I want, when I’m on my way, yeah

And my feet wear my fickle way to stay

Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah, but I’m down

Ooh, yeah yeah, ooh, yeah yeah, but I’m down so down

Ooh, my baby, ooh, my baby

Let me take you there

Come on, oh, let me take you there

Let me take you there

КАШМИР

(Дж. Бонэм — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Пусть солнце сжигает мое лицо,

И звездами полны мои сны —

Я — странник во времени и пространстве,

Я ищу дорогу назад,

Туда, где я сидел с мудрыми старцами прекрасного племени,

Которые редко являют себя миру.

Они говорили о днях, в ожидании которых они сидели и ждали,

Днях, когда будут открыты все тайны.

Любое слово в их ритмично-гибком языке — как песня,

И звуки их речи ласкали мой слух.

Мне не о чем было их переспрашивать —

Так ясен был их рассказ.

О, детка, я был слепым;

О да, мама, детка — бесполезно отрицать это!

О да, я был слепым;

Мама, мама — бесполезно отрицать это, отрицать это…

Все кругом было цвета охры;

Солнце выжгло землю.

Песок набивался в мои глаза,

Когда я пытался разглядеть линию горизонта.

Как мне найти, как мне найти это место?

Лоцман бури, не оставляющий следа в пустыне,

Словно люди, которых видишь во сне,

Начерти мне путь, чтобы вернуться туда…

Желтая река пустыни

Словно Шангри-ла под летней луной,

Я снова вернусь

По теченью песка — песок тоже ищет

Свой Кашмир…

О, отец четырех ветров, наполни мои паруса,

Чтобы мне пересечь море веков,

Без забрала, с открытым лицом,

Переправиться через стремнины страхов.

О, когда я стремлюсь, когда я в пути,

И мои ноги устают на опасной дороге и не желают идти,

О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда!

О, как мне, как мне плохо, как мне плохо тогда, так плохо!

О, детка, о, моя детка,

Отправимся вместе туда,

Давай отправимся вместе с тобой,

Отправимся вместе туда…

IN THE LIGHT

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

And if you feel that you can’t go on

And your will’s sinkin’ low

Just believe and you can’t go wrong In the light you wili find the road, you’ll find the road

Hey, ooh,did you ever believe that I could leave you

Standing out in the cold?

Hey, baby, I know how it feels ‘cause

I have slipped through

To the very depths of my soul

Oh, baby, I just want to show you what I’d give you

In case ever been in the road

Now listen, as I was believing it could be for you too,

Honey, as you would for me

I would share your load, let me share your load

Let me share, share your load

And if you feel that you can’t go on

In the light you will find the road

Hey, oh the winds of change may blow around you

But that will always be so

Oh wo, when love is pain it can devour you

If you are ever alone

I will share your load, I will share your load

Baby, let me, oh let me, in the light

Everybody needs a light, oh yeah, oh baby

Everybody, everybody, everybody sure ‘miff they do

Light, light, light, in the light..

ТАМ, ГДЕ СВЕТ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Когда ты чувствуешь, что больше не можешь идти вперед,

И впадаешь в отчаянье,

Стоит только обрести веру, и ты уже не собьешься с пути —

Там, где свет, ты найдешь дорогу, найдешь дорогу…

Хэй, как ты могла поверить,что я оставлю тебя

Одну на морозе?

Хэй, детка, я знаю, как это бывает, я дошел в своей душе

До самых темных глубин.

О, детка, я всего лишь хочу показать, что я дам тебе,

Если ты обретешь дорогу.

Послушай, я сделаю все для тебя,

Радость моя, ведь ты делаешь все для меня;

Позволь мне взять твою ношу, взять твою ношу.

Позволь мне взять, взять твою ношу.

Когда ты чувствуешь, что больше не можешь идти вперед —

Там, где свет, ты найдешь дорогу.

Хэй, ветры перемен могут дуть вокруг,

Но когда их не бывало?

О, когда любовь подобна боли, она пожирает тебя,

Если ты одинок.

Позволь мне взять твою ношу, взять твою ношу…

Детка, мне нужен, мне нужен свет!

Всем нужен свет, о да, детка.

Каждый, каждый, каждый человек уверен в этом —

Свет, свет, свет, там, где свет…

BRON-YR-AUR

(J. Page)

– Instrumental —

БРОН-И-АВР

(Дж. Пэйдж)

– Инструментал —

DOWN BY THE SEASIDE

(J. Page — R. Plant)

Down by the seaside

See the boats go sailing

Can the people hear, oh

What the little fish are saying

The people turned away

The people turned away

Down is the city streets

See ali the folks go racing, racing

No time left, no no

To pass the time of day

The people turned away

The people turned away

So far away, so far away

See how they run, see how they run

See how they run, see how they run

Run, run, run

Do you still do the twist

Do you find that you remember things that well?

I wanna tell you, some folks twisting everday

Though sometimes it’s awful hard to tell

Out in the country

Hear the people singing

Singing ‘bout the progress

Knowin’ where they’re goin’, yeah, yeah

The people turned away

The people turned away

Sing loud for the sunshine

Pray hard for the rain

Show your love for the lady nature

And she will come back again

The people turned away

The people turned away

Now they know where they’re going?

НА МОРСКОМ БЕРЕГУ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Там, вдоль берега моря,

Плавают людки,

Но люди не слышат,

О чем говорит в море рыбы.

Люди сбились с пути…

Люди сбились с пути…

Там, на улицах города,

Люди бегут куда-то —

У них не осталось времени,

Чтоб наслаждаться жизнью.

Люди сбились с пути…

Люди сбились с пути…

Сбились совсем, сбились совсем…

Смотри, как они бегут, смотри, как они бегут,

Смотри, как они бегут, смотри, как они бегут,

Бегут, бегут, бегут…

Танцуешь ли ты еще твист?

Помнишь ли ты еще старые времена?

Я скажу тебе по секрету, кое-кто танцует твист каждый день,

Но стыдится в этом признаться.

Там, в полях,

Люди поют,

Поют о том, как у них идут дела,

Поют о том, что они знают, куда им идти —

Люди сбились с пути…

Люди сбились с пути…

Громко пой, встречая солнце,

Горячо молись о дожде,

Покажи, как любишь Матерь-Природу,

И она к тебе вернется…

Люди сбились с пути…

Люди сбились с пути…

Но теперь они знают, куда им идти…

TEN YEARS GONE

(J. Page — R. Plant)

Then as it was, then again it will be

Though the course may change sometimes

Rivers always reach the sea

Like stars of fortune

Each have separate rays

On the wings of maybe

Down in birds of prey

Kind of makes me feel sometimes

I didn’t have to grow

But as the eagle leaves the nest

He got so far to go

Changes fill my time

Baby, that’s all right with me

In the midst I think of you

And how it used to be

Did you ever really need somebody

And really need ‘em bad

Did you ever really want somebody

The best love you ever had

Do you ever remember me, baby

Did it feel so good

‘Cause it was just the first time

And you knew you would

Turn the eyes and I sparkle

Senses growing keen

Tasting love along the way

See your feathers preen

Kind of make you feel sometimes

Didn’t hard to grow

We are eagles of one nest

The nest is in our souls

Vixen in my dreams

With great surprise to me

Never thought I’d sec your face

The way it used to be

Oh darlin’, oh darlin’

I’m never gonna leave you

I’m never gonna leave you

Ten years gone, holdin' on, ten years gone

ДЕСЯТЬ ЛЕТ ПРОШЛО

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Что было однажды — случится снова;

Реки порою меняют русло,

Но всегда достигают моря.

Мы разлучены друг с другом

Как лучи у звезды удачи,

Летим на крыльях случая,

Подобные хищным птицам.

Иногда мне совсем

Не хотелось становиться большим —

Но орел покидает свое гнездо,

И перед ним лежит долгий путь…

Я живу бурной жизнью,

Но, детка, мне нравится это;

Среди суеты я думаю о тебе,

И о том, как все было раньше.

Нужен ли тебе кто-нибудь?

Вправду ли кто-то нужен тебе?

Хочешь ли ты кого-нибудь —

Лучшую любовь в твоей жизни?

Помнишь ли ты меня, детка,

Приятно ли тебе вспоминать?

Ведь это было с тобой впервые,

И ты хотела этого сама…

Поищи меня взглядом, и я вспыхну в твоих глазах

Так обострилось твое зрение;

Вкушай любовь в полете,

Пока твои перья режут воздух;

Порой мне кажется,

Что большим стать так просто —

Мы птенцы одного гнезда,

Гнезда нашей души…

Погружаясь в мечты,

Я с большим удивлением

Увидел твое лицо таким,

Каким оно было тогда:

О, дорогая, дорогая,

Я тебя никогда не оставлю,

Я тебя никогда не оставлю,

Десять лет прошло — представь себе — десять лет прошло…

NIGHT FLIGHT

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

I received a message from my love

Across the water

You sat laughin’ as уоu wrote the ends in sight

So I said goodbye to all my friends

And packed my hopes inside a matchbox

‘Cause I know it’s time to fly

Oh yeah, come on, meet me in the morning

Meet me in the middle of the night

Oh yeah, the mornin’ light is cornin’

Don’t it make you wanna go feel all right

I just jumped a train that never stops

So now so how’ll they know

I never finished payin’ for my ride

Someone pushed the dime into my hand

Tell me I’m the type of man

To fight the fight that I’li require

Oh yeah, come on, meet me in the mornin’ won’t you

Meet me in the middle of the night, night, night

Oh yeah, the mornin’ light is cornin’

Don’t it make you wanna try to feel ali right

Oh, mama, well I think it’s time I’m leavin’

Nothin’ here to make me stay

Oh, mama, well it must bt time I’m goin’

They’re knockin’ down them doors they’re tryin’ to take me away

Please Mr. Brakeman, won’t you ring your bell

And ring it loud and clear

Please Mr. Fireman, won’t you ring your bell

And tell the people they got to fly away from here

I once saw a picture of a lady with a baby

Southern lady, had a very, very, special smile

We are in the middle of a change in destination

When the train starts, all together we will smile

Oh, come on, come on, now meet me in the morning

Won’t you meet me in the middle of the night night, night, night

Oh, yeah, everybody knows the mornin’ time is cornin’

Don’t it make you wanna feel all right

Oh, yeah, make me feel all right,

Fly now, baby, get to fly, yeah,

Fly my baby

НОЧНОЙ ПОБЕГ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Я получил письмо от моей любимой,

Что живет на той стороне реки;

Ты сидела и смеялась, зная, что скоро всему конец.

И я попрощался со всеми моими друзьями,

Сложил все свои надежды в спичечный коробок,

Потому что понял, что пора отправляться в путь.

О да, давай, встречай меня утром,

Встречай меня в середине иочи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет намного лучше.

Я вскочил на поезд, который идет в никуда,

И откуда им в этом случае знать,

Сколько я должен платить?

Кто-то толкает мне в руку десятчик —

Но я из тех, кто дерется до конца,

Если заказывал драку.

О да, давай, встречай меня утром, ты встретишь?

Встречай меня в середине иочи, ночи, ночи!

О да, уже светает,

И с зарей тебе станет — вот увидишь! намного лучше.

О, мама, на этот раз я точно уезжаю,

Ничто не может заставить меня остаться здесь.

О, мама, на этот раз я просто должен уехать —

Они ломятся в мои двери, они хотят забрать меня с собой.

Бей в колокол, мистер Кондуктор, прошу тебя,

Бей в колокол громко, чтобы было слышно.

Бей в колокол, мистер Пожарный, прошу тебя,

Чтобы им показалось, что пора делать ноги отсюда.

Однажды я видел на картинке женщину с ребенком,

Это была южанка с очень необычной улыбкой;

Мы находимся в процессе пересадки —

Когда поезд тронется с места, улыбки появятся на наших лицах.

О, давай, давай, встречай меня утром.

Встречай меня в середине ночи, ночи, ночи, ночи!

О да, все знают, что уже светает,

Неужели с зарей тебе не станет хорошо?

О да, я хочу, чтобы нам стало хорошо,

Бежим сейчас, милая, бежим отсюда, да,

Бежим, моя детка…

THE WANTON SONG

(J. P. Jones — J. Page — R. Plant)

See you movin’ in the night again

Tell me I see too much, baby

Same old thing, I’m on a plane

And the wheel rolls on

Silent moves through the flames and come

From the deep behind the soul

Guess my nightmares have now begun

Left me barely boldin’ on

To strangjrs I seem a gentleman

When we know the time has come

Lose my sense and lose command

You know even rivers run

Seems like every time I fall

I think this is the one

Oh, in the darkness can you hear me call

Another day has just begun, another day

See all of my faces is changed

Some have a ways to come

Even my fire needs a brand new flame

And the wheel rolls on, rolls on

РАСПУТНАЯ ПЕСНЯ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Я снова видел тебя на улице ночью,

И я видел слишком много, крошка;

Все та же старая история, или лечу на самолете,

Или стучат колеса…

Что-то молча выползает из языков пламенн

В темных глубинах моей души —

Похоже, мне снова снится кошмар;

У меня почти не осталось сил…

Незнакомые люди считают меня джентльменом,

Но приходит время —

И я срываюсь с цепи, я схожу с ума;

Ты же знаешь, что даже реки выходят порой из берегов.

Каждый раз мне кажется, словно я падаю вниз,

И сейчас я чувствую снова то же самое —

Ты слышишь мой голос во тьме, он зовет тебя

День за днем, день за днем…

Смотри, как изменилось мое лицо,

Что-то сейчас произойдет —

Мой огонь нуждается в новом пламени —

И стучат, стучат колеса…

BOOGIE WITH STU

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant — I. Stewart — R. Valens)

Been in town, my baby

We just got to run home

Yeah, darlin’, we just got to go home

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

Yeah, yeah, yeah, yeah honey

We been shakin’ all night

Oh, darlin’, we just got to run right

Ooh, my head, rock on, rock on

Hey baby, hey baby

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock

БУГИ СО СТЬЮ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант — Я. Стюарт — Р Валенс)

Мы встретились в городе, детка,

Но нам пора домой.

Да, дорогая, нам пора домой;

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

Да, да, да, сладкая,

Мы долбились всю ночь,

О, дорогая, короче, прямо домой,

Давай, дурочка, двигай собой!

Эй, детка, детка,

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.

BLACK COUNTRY WOMAN

(J. Page — R. Plant)

Hey hey, mama, what's the matter here

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me that you love me so

Didn’t have to love me, mama, let me go

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to make me a total disgrace

Didn’t have to leave me with that beer in my face

Hey hey, mama, what’s the matter here

Oh, that’s all right, it’s awful doggone clear

Hey hey, baby, why you treat me mean

Oh oh, baby, why you treat me mean

You didn’t have to crucify me like you did

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, why’d you treat me mean

Yon didn’t have to say you’d always be by my side

Didn’t have to tell me you’d be my blushing bride

Hey hey, mama, why you treat me mean

But that’s all right, I know your sister, too

You didn’t have to tell me that you love me so

You didn’t have to leave me, mama, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

You didn’t have to leave me like a total disgrace

You didn’t have to leave me with that beer on my face

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, but that’s all right

I’d be the same way, too, oh yeah

Now, my baby, you didn’t have to crucify

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me you would be my own

You didn’t have to tell me, baby, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, that’s all right, I know your sister, too

Oh yeah, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah

Oh yeah, yeah, oh yeah

What’s the matter with you mama

НЕГРИТЯНКА ИЗ ДЕРЕВНИ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, позволь мне уйти;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула мне пиво в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Последняя собака знает, что случилось с тобой…

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Зачем ты распяла меня у всех на глазах,

Зачем ты шутила со мной как с малым дитем?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со миой?

Никто не просил говорить тебя, что будешь вечно моей,

Никто не просил говорить тебя, что будешь моей стыдливой молодой женой…

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Впрочем, мне все равно, я знаком с твоей сестрой…

Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, отпусти меня;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула пиво мне в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Впрочем, мне все равно — я отплачу тебе той же монетой, да-да…

Детка, ты не имела права распинать меня у всех на глазах,

Ты не имела права шутить со мной как с малым дитем;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что будешь только со мной?

Зачем ты говорила это, детка? Позволь мне уйти…

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Впрочем, мне все равно, я знаком и с твоей сестрой…

О да, да, о да, о да, да,

О да, да, о да —

Что стряслось с тобой, мать?

SICK AGAIN

(J. Page — R. Plant)

On the window of your ready little scene

I’m lookin' in your eyes

One day soon you’re gonna reach sixteen

Ain’t a lady in the city of lights

Oh, do you know my name

Do I look the same

You know I’m the one you want, baby

I must be the one you need, yeah

Reflections, baby, from your teenage dream

In the lobby of a hotel cafe dive

Through the circus of the L.A. queens

I passed you round, went right on by

Oh, how you play the game

Still don’t know your name

You know I’m the one you want, baby

Yes I’d love to be the one you need, need, need, need, yeah, yeah, yeah, yeah

Oh, you got to tell me

Get this, get this lips like cherries on the frown of a queen

Come on, flash it right in my eyes

Said you dug me since you were thirteen

Then you giggle as you hurt inside

Oh, do you know my name

Do I look the same

Baby, I got to tell you

I’m the one you want

And everybody knows

I’m the one you need, need, yeah, yeah

Oh get it, come on, now

Hours, hours and the moments in between

Oh baby, I could count the times

I’ve thought of cornin’ on a plane and leavin’

Baby, dry those silver eyes

Oh, do you know my name

Do I look the same

You know I’m the one you want

Yes, I’m the one you need, yeah yeah

Oh, that’s right

Oh, that’s right

Oh, that’s right

ВНОВЬ ТОСКУЮ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

Ты в проеме окна, как актриса на маленькой сцене;

Я смотрю тебе в глаза —

Скоро тебе стукнет шестнадцать,

Ты не похожа на шикарную даму из большого города.

Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?

Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,

Я именно тот, кого ты хотела!

Я отражение твоей девичьей мечты, крошка,

Через холл отеля, мимо кафе,

Сквозь тусовку шикарных лос-анджелесскьх шлюх мужского пола

Я вел тебя, я шел рядом с тобой —

Как ты блестяще играла в эту игру…

Я так и не знаю, как тебя зовут…

Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,

Я именно тот, кого ты хотела, хотела, хотела, хотела — да, да, да, да —

Скажи мне твое имя…

Какие у тебя, какие у тебя вишневые губы, улыбка королевы!

Валяй, ослепи меня своим блеском,

Скажи, что ты хочешь меня с тринадцати лет,

И засмейся, чтобы скрыть, как тебе страшно —

Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?

Детка, я должен сказать тебе, что я тот, кто тебе нужен,

Каждый знает — я именно тот, кого ты хочешь, хочешь, да, да!

Прямо сейчас — вперед!

Долгие часы, каждую минуту,

Сколько раз и не вспомню

Я думал о том, чтобы сесть в самолет и высушить

Слезы в этих серебряных глазах.

Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?

Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен,

Да, я именно тот, кого ты хотела, да, да —

Именно тот…

Именно тот…

Именно тот…