– Ну, брат, да ты настоящий сторожевой пес! – говорил Агнар, глядя, как таращит глаза в темноту Ансгар. В этот раз пришла очередь десятка Ормара стоять на стене. Днем никто не успел отоспаться после вольной ночи, и сейчас все еле стояли на ногах, но Ансгар был доволен, ведь их поставили на той части стены, которая смотрела в сторону усадьбы Година. Однако его старшему брату было невдомек, что он силится каким-то чудом узреть свою любимую. – Я, раз такое дело, пожалуй, вздремну, а ты разбуди меня, если что.

– Кто это там спать удумал? – послышался голос Ормара.

– Ладно тебе, – умиротворяюще проговорил Ульвар, – все равно на Хольмгард никто не собирается нападать. Нам надо только, чтобы хотя бы один из нас не спал и разбудил других, когда Хельги будет обходить стену.

– Точно, – согласились остальные, – вот Ансгар не спит, пусть и сторожит. После вольной ночи голова раскалывается, не до стражи.

– Нам нельзя спать! – растерянно воскликнул Ормар.

– Ну, тогда ты и не спи, а мы вздремнем.

Ормар немного посопел, но возражать больше не стал. Ансгар про себя посмеялся: как ни пытается Ормар строить из себя настоящего хирдмана, ничего у него не получается. Ему далеко до Оддгейра или Дагстюра и даже до Игуля. Хотя по большому счету Ормар был прав, а брат и все прочие очень уж разленились и расслабились. Видать, им и вправду по душе жизнь в Хольмгарде.

Скоро Ансгар вернулся к своим мыслям о Злате. Богша сказал, что Годин будет против их союза. Ну что ж, это, конечно, помеха, но вовсе не такая, которую невозможно преодолеть. В конце концов, если не будет иного выхода, придется похитить Злату и увезти ее с собой в Нордланд или куда-нибудь еще. Только бы сама Злата согласилась. Но в том-то и беда, что со Златой Ансгару до сих пор не удалось перемолвиться и словечком. К тому же она, в отличие от Богши, плохо понимала северный язык. Не иначе, отец решил воспитать ее настоящей словенкой. С этим тоже можно было бы справиться, ведь язык любви внятен всякому, кто любит. А вот любит ли она его? Не слишком ли самонадеянно воспринял Ансгар ее лукавые взгляды? Но тот поцелуй в лесу не мог приключиться просто так! Ансгару нужно было непременно вновь увидеться со Златой, притом так, чтобы никто им не мешал.

Тут воображение Ансгара совсем распалилось. Он представил, что встретил Злату, а вокруг никого, только они одни. Свет луны падает на ее прекрасное лицо, и долгие тени от ее ресниц лежат у нее на щеках. Тишина, и в этой тиши он слышит ее легкое дыхание. Вообще-то тишину Ансгару было довольно сложно представить, ведь рядом храпели его товарищи, да и где-то внизу кто-то скребся в стену, наверное, мышь, но он научился не слышать этих привычных уху звуков и полностью погрузился в свои мечтания. Как тогда, в лесу, она бросится в его объятия и их губы соприкоснутся. А дальше… Дальше Ансгар знал, что нужно делать, теперь бы он не стоял, как чурбан. Знать – знал, но представить не мог. Поцелуй и объятия – да, а то, что потом, – нет.

Что-то очень уж настойчивая мышь, того и гляди прогрызет еще одни ворота в стене. Ансгар отвлекся от своих мечтаний и прислушался. Нет, это не мышь, это люди! Он отошел в сторону, чтобы храп товарищей не так забивал его слух, и навострил уши. Где-то под стеной тихо переговаривались несколько человек.

– Ормар! – тихо позвал Ансгар. Ормар, хоть и призывал всех строго блюсти свою службу, сам задремал и посвистывал носом. Ансгар тронул его за плечо.

– А? Что такое?

– Тсс! – Ансгар поднес палец к губам и рукой показал идти за ним. – Слышишь?

Ормар прислушался. С минуту ни звука не доносилось из-под стены, и Ансгар уже начал думать, что зря разбудил десятника, но тут раздался легкий короткий свист. Ормар нахмурился:

– Странные дела!

– Будить остальных?

– Нет.

– Но почему? – удивился Ансгар.

– Ты разве не слышишь? Это с внутренней стороны. Наше дело – не пускать непрошеных гостей в город, а не следить за тем, что происходит в самом городе.

– А если они как-то перелезли с той стороны?

– Ты не спал? – на всякий случай спросил Ормар.

– Нет.

– И не видел, чтобы кто-то лез через стену, так?

– Так.

– Значит, никто и не перелезал.

Ансгар вспомнил про лаз в стене, которым сам пользовался. Он, правда, был в другом месте, но кто знает, сколько их еще?

– Все-таки мне кажутся странными эти люди внизу. Шепчутся, пересвистываются. Дозволь, я спущусь вниз и посмотрю, что к чему?

Ормар немного поколебался, но все-таки согласно кивнул:

– Только быстро. А я все-таки разбужу кого-нибудь из наших на всякий случай.

Тихо, чтобы не обнаружить себя раньше времени, Ансгар спустился со стены. Там, откуда недавно слышался свист, никого не оказалось, но Ансгар заметил, как чья-то тень метнулась в сторону соседней башни. Стараясь не шуметь, он направился в ту же сторону. Скоро ему стало ясно, что он преследует сразу трех воинов, направлявшихся в сторону дворца конунга. Сам Ансгар оставался незамеченным. Они подошли к оружейне, там, где скат ее крыши встречался со скатом соседнего амбара. Подсаживая друг друга, трое ловко забрались наверх и двинулись дальше. К удивлению Ансгара, их никто не окрикнул, было так тихо, будто дворец вовсе никем не охранялся. Тогда он сам решил взобраться наверх. Подтянувшись на руках, он начал задирать ногу, но тут его меч глухо стукнулся об ограду. В царившей вокруг тишине этот звук показался Ансгару громом. На миг он затаился, а потом одним рывком едва ли не взлетел на крышу. Прислушался – нет, кажется, никто его не заметил. Тогда он прополз по крыше и тихонько спрыгнул с другой стороны. Так Ансгар оказался во дворе перед жилищем самого конунга.

Уже срываясь с крыши, он заметил, как одна из теней завернула за угол дворца. Если эти трое хотели тайком пробраться в жилище конунга, то напрасно они это сделали, ведь там, за углом, крыльцо, которое день и ночь сторожат лучшие воины Рёрика. Но как Ансгар ни напрягал свой слух, ни криков, ни шума борьбы, вообще ничего не было слышно. Быстро перебежав двор, он приник к стене, а потом сам выглянул из-за угла. К его удивлению там не было никого: ни стражей, ни ночных гостей. Осторожно, на цыпочках, он взобрался на крыльцо и тронул рукой дверь – она оказалась приоткрыта. Тут со двора донесся говор. Обернувшись, Ансгар увидел двух стражей, вышедших откуда-то из темноты. Надеясь остаться незамеченным, он скользнул внутрь, но до слуха его долетели слова: «Почему четыре?» Задумываться над их смыслом было некогда, потому что совсем близко от него, в следующем за сенями покое, переговаривались те трое. Для них его присутствие все еще оставалось тайной, и Ансгар притаился, навострив уши.

– Ты точно знаешь, что конунг там? – послышался тихий голос.

– Откуда же мне знать? – раздался шепот второго чужака. – Но он сказал, что должен быть там. А напротив – его баба с выродком.

– Хорошо, оставайся здесь, сторожи дверь, а мы поднимемся наверх и по-быстрому сделаем дело, – просипел первый голос.

Даже из этого обрывочного разговора Ансгару сразу стало ясно, о чем идет речь: эти трое пробрались во дворец, чтобы убить конунга, а заодно и его сына. Как ни странно, он ничуть не удивился. После разговора с Годином он подспудно был готов к такому повороту, хотя и не ожидал, что враги Рёрика будут действовать столь нагло. Впрочем, для размышлений времени не оставалось – до слуха Ансгара донесся скрип ступеней. Значит, убийцы уже поднимаются в покои конунга. Пока он будет звать на помощь, они могут успеть совершить задуманное. Оставалось только одно. Став напротив двери, Ансгар осторожно, чтобы не выдать себя раньше срока, вынул из ножен Домарбранд, а затем с размаху вышиб ногой дверь. Видно, тот, что должен был сторожить, стоял очень близко, потому что дверь резко дернулась, ударившись об него, а сам он отлетел вглубь комнаты. Ансгар влетел в проем с мечом наперевес. Внутри оказалось еще темнее, чем в сенях, никого не было видно, но было слышно, как поднимается тот, упавший. Бросившись на звук, Ансгар наугад махнул мечом и неожиданно для самого себя попал. Клинок по всей длине врезался в чью-то широкую спину, раздался крик боли. Тут же откуда-то сверху донесся взволнованный голос:

– Что с тобой?

Раненый снова крикнул. Ансгар не спешил его добивать, он ждал, что предпримут те двое. Видимо, осознав, что их обнаружили, они стремглав бросились вниз. Тут же, словно по команде, ожил весь дворец, послышались шаги и голоса. Двое рванули к спасительной двери, но там их уже поджидал Ансгар. Не столько видя, сколько чуя своих противников, он вновь рубанул и вновь удачно. Рассекая плоть и кости, Домарбранд глубоко вошел в тело невидимого врага. Третий сзади налетел на своего смертельно раненного товарища и вместе с ним врезался в дверь, так что рукоять меча выскользнула из ладони Ансгара. Он принялся нашаривать ее в темноте. Ему повезло, оружие вовремя оказалось в его руке, потому что третий уже пришел в себя и понял, что ему предстоит бой не на жизнь, а на смерть. Раздался лязг выхватываемого из ножен клинка. Теперь в комнате друг против друга в полной темноте с мечами в руках стояли два воина, пытаясь понять, что делать дальше. Нутром почуяв угрозу, Ансгар отскочил назад, и совсем рядом воздух рассек меч убийцы. Ансгар отмахнулся, но его удар тоже пришелся в пустоту. Враг бросился ему навстречу, но он отскочил в сторону и вновь рубанул, надеясь попасть противнику в плечо. Снова неудача. Со всех сторон к комнате приближался топот множества людей. Понимая, что скоро будет окружен со всех сторон, убийца вновь метнулся к дверям, за которыми оставался его единственный шанс на спасение. Но Ансгар тоже прекрасно это понимал и бросился врагу наперерез. Правая рука, словно сама зная, что нужно делать, выбросилась вперед, и клинок воткнулся во что-то мягкое. Раздался глухой стон.

В этот момент комната озарилась светом сразу нескольких факелов. Сверху, с улицы и откуда-то сбоку, вбежал сразу десяток воинов, и среди них, хищно ощерясь, шествовал Хельги. Их взору предстало жуткое зрелище: по стене на пол оседал высокий широкоплечий человек, пытаясь удержать руками вываливающиеся из распоротого живота внутренности; рядом в луже крови лежал с разрубленным плечом другой, в противоположность первому, совсем низенький; в углу, уткнувшись лицом в деревянный настил, тихо постанывал третий, вдоль хребта его тянулась зияющая рана. Над всеми тремя с окровавленным мечом в руке возвышался их губитель – Ансгар.

– Брось меч! – крикнул Хельги.

Ансгар послушно выпустил оружие из рук.

– Что ты здесь делаешь? Почему убил этих людей?

– Они хотели зарезать во сне конунга и его сына. Но убил я не всех, один только ранен.

Хельги обернулся к тому, что стонал:

– Поднимите его.

Два воина подхватили раненого под руки и повернули лицом к Хельги. Голова чужака безвольно болталась, так что Хельги пришлось схватить его за волосы, чтобы посмотреть в лицо. В этот момент глаза раненого открылись и уставились на Хельги.

– Ты-ы-ы, – послышался сдавленный голос.

В тот же миг Хельги выхватил из-за пояса нож и вонзил его в горло несчастному. Раздались булькающие звуки, как будто тот еще пытался что-то сказать, но тут же из раны и изо рта хлынула кровь.

– Подыхай, – оскалил зубы Хельги и, обращаясь уже ко всем, добавил: – Тому, кто посмел предательски покуситься на жизнь славного конунга Рёрика, нет пощады.

Переглянувшись, воины отпустили тело. По полу широко разливалась темная вязкая влага.

– Что здесь происходит? – услышал Ансгар знакомые грозные перекаты. По лестнице спускался сам конунг. На его простую домашнюю рубаху была наскоро накинута дорогая броня, на поясе красовался длинный, убранный драгоценностями меч.

– Господин, эти люди пробрались в твой дом, замышляя убийство, – выступил ему навстречу Хельги, спешно засовывая за пояс нож, так и оставшийся в крови, – не иначе, словене решились отомстить тебе таким подлым способом.

– Они не словене, – неожиданно для самого себя проговорил Ансгар, – я узнал двоих. Это даны из дружины Эринга, я дрался с ними на кулаках. Третий мне неизвестен.

* * *

Ночной переполох во дворце конунга взбудоражил весь Хольмгард. До слуха людей очень скоро дошла весть о том, что кто-то был убит едва ли не в двух шагах от покоев самого Рёрика, но кто убил и кого, оставалось загадкой. Дворец со всех сторон окружила личная стража конунга под началом Хельги, запретившего впускать и выпускать кого бы то ни было без особого разрешения. Венды и нордманы косились друг на друга, ожидая подвоха. Меж тем всей руси было велено пребывать наготове на случай каких-нибудь неожиданностей, и скоро город наполнился звоном оружия. Вздев брони, воины, толком не понимая, что происходит, бесцельно бродили по улицам. Навести порядок среди них никто не мог, так как все ярлы толпились у дворца, надеясь разузнать, что же все-таки стряслось. Выйти за стены города оказалось невозможно, ибо ворота были заперты, а стража, охранявшая их, усилена. В разные стороны, прежде всего в сторону Альдейгьи, направились разведчики с целью выяснить, не приближается ли скрытно к Хольмгарду какое-нибудь незваное войско.

В толпе перед дворцом толкался и Бальдр. Рано утром, едва сменилась ночная стража, к нему явился Ормар и, сбиваясь и путаясь, рассказал об исчезновении Ансгара, а скоро пришла весть из дворца. Сопоставив эти две новости, Бальдр понял, что один из его воинов оказался замешан в какое-то темное дело, которое теперь могло сказаться и на положении самого Бальдра. Выругав Ормара последними словами и пригрозив лишить его десятка, он вместе с Баргом двинулся в сторону жилища конунга, велев остальным ждать своего возвращения и никуда без спросу не соваться. Однако Бальдр не обратил внимания, как за ним, стараясь оставаться незамеченным, в том же направлении двинулся молодой Агнар. После того как ночью его и весь десяток разбудил Ормар, они, напряженно вслушиваясь в тишину, какое-то время ждали возвращения Ансгара, но тот все не появлялся. Почуяв неладное, Агнар, невзирая на возражения Ормара, бросился на поиски младшего брата, но того нигде не было. К концу ночной стражи он вернулся с пустыми руками. Когда же весь десяток во главе с Ормаром двинулись в хирдхейм, город вдруг раньше обычного проснулся и зашумел. Узнав об убийстве во дворце Рёрика, Агнар решил идти туда и сам все узнать. Барг сразу заприметил нарушившего приказ дренга, но не стал привлекать к нему внимание Бальдра, только едва заметно кивнул, дескать, понимаю и не возражаю.

Однако ни Агнару, ни Бальдру с Баргом ничего не удалось выведать. Как и всех прочих, их не пустили к конунгу. Среди толпившихся у ворот людей стоял неумолчный гул, высказывались самые разные догадки и нелепые домыслы о том, что же все-таки произошло. Разлетелся невесть кем пущенный слух, будто конунг убит или смертельно ранен и сейчас круг его ближайших сподвижников решает, что делать дальше. Но слух этот тут же угас сам собой. Затем явилась мысль, что конунг раскрыл некий заговор и сам кого-то убил, а теперь гневается и готовит расправу над неугодными. На лицах многих ярлов стало заметно почти нескрываемое беспокойство. Но самым распространенным было все же мнение, что в дом пробрался убийца или, как уже кое-кто вызнал, несколько убийц, подосланных неким ярлом из числа словен. Словене поначалу возмущенно отрицали саму возможность того, чтобы кто-то из них мог пойти на такое, а затем, видя, с каким недоверием слушают их нордманы, собрались отдельной кучкой и принялись переговариваться между собой на вендском языке. Впрочем, не все нордманы возлагали вину на словен. Некоторые допускали, что за наймитами мог оказаться и кто-то из числа своих. Особенно странными казались усиленные дозоры в сторону Альдейгьи. Слушая все эти разговоры, Агнар никак не мог взять в толк, каким образом в это дело мог быть замешан его брат. А то, что он был в него замешан, не вызывало никаких сомнений, иначе как бы тогда объяснить его внезапное исчезновение? Скоро замешательство Агнара стало еще бóльшим.

Ворота немного приоткрылись, и показалось суровое, с насупленными бровями лицо ярла Ратмира. Вслед за ним вышли еще двое таких же суровых на вид воинов. Обычно этот венд не входил в число ближайших людей конунга, но однако же почитался старейшим и знатнейшим среди всех ярлов, говорящих на словенском языке, а потому конунг терпел его в Хольмгарде. Странным казалось, что, едва стало известно о происшествии, именно его в числе немногих призвали во дворец.

Ратмир обвел своими выцветшими глазами толпу.

– Бальдр, сын Торвальда, – произнес он глубоким мощным басом, – именем конунга Рёрика нам велено привести во дворец твоего человека, зовомого Ормар.

* * *

Ансгар справедливо полагал, что этой ночью спас жизнь конунга и его маленького сына, а потому заслуживает по крайней мере благодарности. Но вдруг с изумлением обнаружил, что каким-то неведомым образом подозрение в измене пало на него самого. Ансгара отвели в дальний глухой покой и какое-то время продержали там одного, а затем к нему явился сам конунг в сопровождении Хельги. Они долго выпытывали у него, как так получилось, что он оставил несение стражи на стене, а вместо этого с оружием в руках оказался во дворце Рёрика. Особенно рьяно наседал на него Хельги, впрочем, не без умысла, как догадался Ансгар. Ведь в своем рассказе он упомянул и то, как не нашел стражников у крыльца, благодаря чему в общем-то и смог оказаться вслед за теми тремя внутри дворца. А ведь за охрану покоев конунга отвечал именно Хельги, и теперь ему надо было найти виновного, чтобы отвести внимание Рёрика от своей нерадивости. Однако же конунг велел привести тех двух стражников. Ражие широкоплечие парни, едва втиснувшиеся в узкую дверь, очутившись перед конунгом, заробели, но на все вопросы отвечали одно и то же: де, всю ночь глаз не сомкнули, а отлучились от крыльца один только раз, когда услышали какой-то шум у конюшни и пошли проверить. А когда вернулись, тогда уже шум поднялся в самом дворце.

– Что за бестолочь! За конюшней и без вас есть кому следить. А ваше дело беречь мой покой! – в гневе выкрикнул конунг. – Хотя нет, более это не ваше дело.

– Господин! – подал голос Хельги. – Я примерно накажу этих болванов, а на их место подыщу кого-нибудь посмышленей.

– Уж постарайся, – почти с угрозой промолвил Рёрик.

Многое, наверное, мог бы порассказать один из убийц, если бы кого-нибудь из них удалось взять живьем. Но Хельги поспешил прикончить единственного выжившего после схватки с Ансгаром, и теперь ему приходилось виниться перед конунгом за свою ошибку:

– Гнев меня обуял, когда услышал я, что эта сволочь хотела убить тебя, господин! Рука сама выхватила нож. А не было бы ножа, я бы зубами ему глотку перегрыз!

– Верю, верю! – отмахнулся от своего верного слуги конунг. – Но теперь-то мы как узнаем, правду ли говорит этот парень?

Единственным, кто мог хотя бы отчасти подтвердить слова Ансгара, оставался Ормар. Послали за ним. Когда Ратмир его привел, он казался напуганным: вероятно, полагал, что Ансгар натворил что-нибудь, а потому и Ормар, разрешивший ему покинуть стражу, нес часть вины.

– Я не хотел его отпускать! – твердил Ормар. – Но он утверждал, будто слышит чьи-то голоса и свист, и я подумал, что дам ему спуститься под стену, а потом он должен был тут же вернуться назад. Но он убежал куда-то, хотя этого я ему не разрешал.

Конунг нетерпеливо махнул рукой, показывая, чтобы Ормар вышел. Тот начал медленно пятиться задом, повторяя: «Я ему не разрешал убегать, только спуститься», так что Хельги пришлось чуть не силой вытолкнуть его за дверь.

– Странное дело, – подытожил Рёрик, – получается, что три человека из хирда Эринга по какой-то причине вздумали меня убить, беспрепятственно проникли в мой дом и чуть не осуществили свое намерение. И если я и мой сын теперь живы, то благодарить за это мы должны вот этого вот Ансгара, который служит мне без году неделя, но который, однако же, оказался более внимательным и преданным мне, чем моя личная дружина и мой лучший воин, моя правая рука.

Хельги виновато опустил голову и покосился на Ансгара. Тот, впрочем, этого не заметил, ведь в эту минуту наконец восторжествовала справедливость и конунг уразумел, чем обязан ему, Ансгару.

– И этот Ормар хоть и дурак, а тоже, можно сказать, спас меня. Полагаю, ты, Хельги, его бы не погладил по голове, если бы узнал, что он позволяет своим воинам спускаться со стены во время ночной стражи?

– Господин, чем я могу искупить перед тобой свою вину? Прикажи, я все сделаю! – горячо воскликнул Хельги.

Рёрик внимательно посмотрел на человека, которого всегда считал своим самым преданным помощником. Не хотел бы он, чтобы такой муж, как Хельги, оказался вдруг в числе его врагов. Но нет, в его волчьих глазах читались только верность своему господину и готовность разорвать в клочья любого его недруга.

– Что ж, – кивнул конунг, – ты и вправду виноват передо мной. Если действительно хочешь загладить свою вину, то у меня найдется для тебя дело. Ансгар утверждает, что эти парни были из людей Эринга. Приведи его ко мне! Обязательно живого. Я хочу сам спросить у этого дана, как посмел он замыслить что-то против меня или, может, его кто-нибудь на это надоумил? Отправляйся в Альдейгью, не мешкая.

– Слушаюсь, господин, – поклонился Хельги и тут же вышел.

– Ну а ты, парень, – обратился конунг к Ансгару, – ты заслужил настоящую награду. Такие подвиги я никогда не забываю и, будь уверен, одарю тебя со всей щедростью.

* * *

Вечером, когда солнце уже клонилось к закату и приятная свежесть, предвестник ночной прохлады, разлилась над землей, во дворе перед дворцом конунга собрались все лучшие люди Хольмгарда. Здесь были знатнейшие ярлы нордманов. Могучий Адальмунд, предводитель воинов из Вестергёталанда, несмотря на теплую, почти жаркую, погоду, стоял в накинутой на плечи медвежьей шкуре. На шее его висел молот Тора, испещренный рунами, левая рука лежала на массивной рукояти дорогого меча. Славный Викар, приведший своих людей в Хольмгард с изрезанного фьордами побережья Норега, хитрым прищуром оглядывал окружающих и поглаживал свою бороду с аккуратно заплетенными косичками. Молчаливый Йоар, познавший в земле франков искусство боя верхом на коне и обучивший ему свою небольшую, но грозную дружину, стоял, скрестив на груди руки, так что казалось, ему нет никакого дела до окружающих людей. Задиристый Бергтор, родич жены конунга, Ефанды, самый молодой из ярлов, раз за разом встряхивал своими золотыми кудрями и беспрерывно перебирал перстни, которыми были унизаны его пальцы. Темноликий Наттфари с вала данов, не имевший равных в ночном бою, по своему обыкновению, стоял за спинами прочих и наблюдал за ними из тени. Доблестный Асмунд, которого Рёрик нашел в Хедебю и возвысил, явился в нарочито простом одеянии и бросал вызывающие взгляды на окружающих, словно ожидая, когда же хоть кто-нибудь посмеет сказать ему неосторожное слово. Наконец, старый мудрый Фроди, юношей сражавшийся еще за Лютбрана Бьёрна. Было заметно, что он с трудом стоит на ногах, но ему помогал длинный тонкий меч искусной работы, который он уткнул лезвием в землю, а руки сложил на рукояти. Лицо Фроди покрывали глубокие морщины вперемешку со шрамами, зубов почти не было, но длинная седая борода придавала ему благородства. Были здесь и другие ярлы и хёвдинги, не столь знатные и с меньшим числом воинов в своих хирдах, а среди них Бальдр Кривой. Не явился только Хельги, отправившийся в Альдейгью за Эрингом.

Призвал конунг и вендов. Явился Крук, изгнанный за свой буйный нрав даже с острова диких ругов, но с годами под железной рукой конунга присмиревший. Он стоял, набычась, и яростно теребил свою и без того всклокоченную русую бороду, в шапку волос на его голове были вплетены многочисленные обереги. Пришли вагры, дальние родичи Рёрика – братья Бурислав, Яромир и Владивой (имена которых нордманы переиначили на свой манер и звали их Бурислейф, Гейрмир и Вальдиваль), схожие ликом и телосложением так, будто родились в один день. Пришли и словене во главе с Ратмиром, а с ним Твердислав, Братята, Терех и Домажир с Рознегом. Разного возраста, все они имели общую черту – могучее телосложение. Только сам Ратмир был несколько сухощав, но не выглядел от этого менее внушительно.

Наконец, пришли и местные финны, те, кого Годин называл чудью и весью. Все они были худощавы, с тонкими, изящными лицами, водянистыми глазами, светлыми, почти белыми волосами. Одежда их очень походила на ту, что носили словене, но при этом украшали ее совсем другие узоры. Старший из них, пошире и потяжелее других, носил странное имя Оцо, но все его почему-то звали нордманским именем Бьёрн. Вместе с Оцо-Бьёрном пришли Онни, Ойва и Суло. Вообще, слушая окружающих, Ансгар привык думать о людях финских племен немного свысока, но эти четверо мужей, явившихся по зову конунга, своим видом внушали уважение. При одном взгляде на них сразу становилось ясно, что это настоящие воины.

В этот круг знатнейших и славнейших ярлов конунга Рёрика и был приглашен Ансгар. Он стоял, не очень понимая, что должен делать, смущаясь и злясь на себя за это. Ему было жаль, что рядом не оказалось брата и друзей. Лучше бы конунг наградил его перед собранием всех воинов, но Рёрик почему-то решил отличить его перед лицом знати, а к знати Ансгар относился с предубеждением. Потому он и чувствовал себя столь неуютно в этой компании. Но было и другое. Глядя на всех этих людей, Ансгар понимал, что за каждым из них стоит множество воинов, гораздо больше, чем у того же Бальдра. А совокупно это была огромная сила, такая, что Ансгар с трудом себе ее представлял. Но если бы она оказалась в его власти – о! он точно знал бы, что с ней делать. Он пошел бы войной на свеев и отомстил бы за свой народ и своего отца! Но ныне вся эта сила находилась в руках другого человека – человека, который сейчас восседал на троне, собираясь произнести речь.

– Славные мои ярлы! – громогласно начал Рёрик. – Оглянитесь! Оглянитесь вокруг, и вы увидите, как вас много. И еще столько же не смогло явиться, ибо широка земля моя, и всюду – от Нево до верховьев Днепра, от Изборска до Белого Озера – требуется догляд, – ярлы согласно закивали головами, – но я помню те времена, когда только верный друг моего отца, старый Фроди, ходил со мною, называясь моим ярлом, – при этих словах седой как лунь Фроди важно поклонился, – победы мои и слава привлекли других, и стали вы стекаться под мою руку со всех концов Нордланда и Вендланда, и никому я не отказывал, с каждым делился добычей и брал в свой совет, ибо всегда понимал, что в вас моя сила! – Ярлы довольно загудели. – Без вас так и бродить бы мне бездомным секонунгом с малой дружиной по морским просторам. Без вас не стать бы мне никогда тем, кто я есть теперь! Это правда, острая, как лезвие моего меча! – Радостный шум среди ярлов поднялся еще громче, и Рёрику, дабы быть услышанным, пришлось почти прокричать: – Но у моего меча два лезвия! И есть другая правда! – Тут ярлы притихли и насторожились. – Правда и то, что без меня не получили бы и вы тех богатств, которые теперь имеете, всех этих рабов, и скот, и утварь, и оружие, и меха. Уж не говорю о том, что некоторые из вас вовсе не были ярлами, покуда я их не возвысил.

– Это правда! – воскликнул Асмунд. – Мы возвысили тебя, а ты нас! Слава конунгу Рёрику!

– Слава! – не очень дружно подхватили прочие.

– Слава и моим ярлам! – возгласил Рёрик, но тут же поднял руки, давая понять, что он еще не закончил и не след прерывать его речь. – Я всегда помню, кому и чем обязан, и нет никого, кто мог бы обвинить меня в неблагодарности. Однако, увы, не так среди вас.

Ярлы недовольно зашумели.

– Почто подняли голоса? – строго вопросил Рёрик. – Разве не знаете вы, что сотворилось этой ночью? Разве не ведомо вам, что этой ночью приходили убить меня и моего сына?

– Разве наша в том вина? Разве мы посылали убийц? Уже ли почитаешь нас изменниками? – одновременно послышались возмущенные голоса Адальмунда, Крука и Ратмира, и их поддержали остальные.

– Может, и вы, – сурово свел брови конунг, – пока я этого не знаю. Но будьте уверены, скоро узнаю.

Рёрик обвел глазами собрание. Со всех сторон на него смотрели насупленные взоры. Тогда он немного помягчел ликом:

– Славные мои ярлы! Я не хочу обвинять вас всех скопом, ибо знаю: большинство из вас преданы мне и никогда не пошли бы против меня. Но горько мне оттого, что среди вас, ближней моей дружины, завелся изменник. Горько мне оттого, что, забыв о совместных воинских трудах, кто-то из вас поднял на меня руку! Горько оттого, что теперь должен я подозревать каждого из вас и тем оскорблять, хотя знаю, что почти никто этого не заслуживает.

– Назови нам его имя, и мы сами разорвем его в клочья! – снова подал голос Асмунд.

Не желая отставать от него, загомонили и другие.

– Если бы только узнал, кто это, вырвал бы ему сердце и поднес тебе, Рарог! – протрубил Крук, показывая руками, как будет рвать грудь изменника. Ансгар меж тем отметил про себя, что венды и вправду кличут конунга по-своему.

– Это слишком легко! Надо бы поотрубать ему руки-ноги да оставить свиньям на съедение, – веско заявил Бергтор.

– А может, не стоило бы вовсе его убивать? – лукаво сощурился Викар. – Выкололи бы ему глаза, вырезали язык, оскопили бы, да и пусть ходил бы себе, чтоб, смотря на него, другим неповадно было.

– Нет! Только смерть! – как-то странно растягивая слова, пропел Оцо.

– В муравейник его голым задом!

– Порвать лошадями!

– Утопить!

Ярлы принялись состязаться в кровожадности, придумывая все новые и новые способы казни. Некоторое время конунг молча за ними наблюдал, но рот его растянулся хищным оскалом. Ни следа недавней болезни не было на его лице. Кажется, он был доволен. Правда, не все ярлы проявляли одинаковый пыл. Венды большей частью помалкивали, только Крук надрывался, таращил глаза и слал проклятия изменнику. Оцо-Бьёрн говорил за всю чудь и весь, остальные только кивали головами. И даже среди нордманов нашлись такие, кто не стал играть в эту странную игру: Йоар всем видом показывал, что ему скучно, Наттфари тихо посмеивался из своей тени, старый Фроди только кряхтел и качал головой.

Ансгар уже перестал понимать, зачем он здесь, когда, в конце концов, конунг вспомнил о нем.

– Довольно! Вижу я, что и вправду среди вас не может быть изменника, – проговорил он. Ярлы замолчали, лица их прояснились. – Но, славя вас, мои ярлы, я не забываю и о том, что ваша, как и моя, власть и сила покоятся на плечах наших воинов. И ныне я сижу перед вами живой и невредимый, и жена моя качает в люльке сына моего только потому, что среди воинов, среди простых дренгов в эту ночь нашелся один, который заметил неладное, выследил наймитов и убил их. Я говорю о молодом Ансгаре из дружины Бальдра. Ансгар, подойди сюда!

Ансгар, который до этого тихо стоял в дальнем углу двора за чужими спинами, прошел между расступившимися перед ним ярлами и направился к трону. Рёрик поднялся и сделал пару шагов ему навстречу. Он приобнял Ансгара за плечи и повернул лицом ко всем.

– Нет той награды, которой я смог бы отплатить тебе за твой подвиг! – громко возгласил конунг, – но должен отличить тебя среди прочих, дабы, глядя на тебя, и другие служили бы мне верно, ибо каждому я воздам по заслугам. Мне ведомо, Ансгар, – уже спокойнее продолжил Рёрик, – что у тебя добрый меч, я заприметил его еще тогда, когда ты бился с Хельги. Такой меч должен висеть на дорогом поясе, а не на перевязи.

С этими словами конунг сам опоясал Ансгара кожаным наборным поясом. Этот пояс не столько обтягивал талию, сколько висел на бедрах, но был невероятно красив. Череда пластинок шла по всей его длине, отливая серебром, а на каждой пластинке был рисунок, и не было ни одного похожего. На одном лучник натягивал тетиву, готовясь пустить стрелу в бегущего оленя, на другом воины с копьями стремились поразить друг друга, на третьем драккар причаливал к берегу и на носу его гордо возвышался секонунг. Волнуясь и торопясь, Ансгар перевесил меч на свой новый пояс. Он был счастлив – что-то теперь скажут брат и друзья, когда увидят такую красоту! Но это было еще не все.

– К такому доброму мечу должен быть и крепкий щит, – рек конунг и повернулся к стоявшему у него за спиной воину, тот передал ему небольшой круглый щит. Он и вправду был крепкий, но в то же время, как почувствовал Ансгар, приняв его из рук Рёрика, очень легкий и удобно сидел на руке. Крепкая кожа без единой царапины стягивала доски, по краю шел железный обруч, от которого лучами к центру тянулись еще полосы железа, деля щит на четыре части. В центре его красовался небольшой умбон, украшенный рисунком: некий воин обрушивал свой меч на поверженного уже врага.

– Но щит – это дело такое, до первого серьезного боя будешь им любоваться, а потом можно и выбросить, – промолвил Рёрик, – потому в придачу к нему даю тебе этот шлем.

В руках у конунга показался шлем, каких Ансгар до этого не видывал. Весь кованный из железа, он прикрывал половину лица, для глаз были сделаны отверстия, от переносья вверх шла тонкая стрела. На самой макушке шлем словно бы вытягивался вверх, как луковица, с небольшим круглым навершием. По краю, дабы прикрывать шею, свисала кольчатая бронь. Со всех сторон шлем был увит нанесенным серебром узором в виде растений.

– Ну-ка, примерь, – улыбнулся конунг.

Ансгар осторожно надел шлем на голову. Он оказался довольно тяжелым, но подкладка оказалась настолько мягкой, что было даже приятно. Сквозь отверстия для глаз Ансгар посмотрел на ярлов. Большая часть глядели на него либо как-то снисходительно, либо вовсе безразлично. Только немногие – Асмунд, да Адальмунд, да еще, кажется, Крук искренне за него радовались. Ну и пусть, подумал, Ансгар, что ему эта знать! Зато он теперь настоящий воин с добрым оружием. С таким можно заявиться и к самому Ведерхатту! Однако и на этом конунг не остановился.

– Для верных людей мне не жалко ничего! – вновь раздался его громкий голос. – А потому я дарю тебе этот перстень!

Рёрик потянул за указательный палец правой руки и стянул с него массивный перстень. На нем также был рисунок – тремя резкими линиями на свою невидимую жертву падал сокол.

– Смотри, береги его! Это знак моего особого доверия! Стоит тебе показать его, и тебя пустят прямо ко мне безо всяких препон.

– Благодарю тебя, господин, за твои щедрые дары! – Ансгар приложил правую руку к сердцу и слегка поклонился. – Клянусь служить тебе так же преданно, как и прежде!

– Слава конунгу Рёрику! – во всю глотку рявкнул Асмунд.

– Слава конунгу Рёрику! – подхватили остальные.

– Слава Ансгару Спасителю! – возгласил сам Рёрик, но этот клич ярлы поддержали уже не так дружно. Впрочем, Ансгар и без того был доволен сверх всякой меры, ведь еще пару дней назад он и подумать не мог о такой чести. Конунг меж тем окинул собравшихся взором и позвал:

– Бальдр Торвальдсон! Подойди и ты ко мне!

Косясь на других своим налитым кровью глазом, Бальдр выступил вперед. После утреннего переполоха он уже стал опасаться, что дела его плохи, и никак не мог представить Ансгара героем дня. Наоборот, он полагал, что тот натворил делов и ему, Бальдру, придется за все это отвечать, а потому теперь не совсем понимал, что происходит. Тем не менее, подходя к конунгу, он подбоченился, нагнал на себя важный вид и сделал такое лицо, будто это он минувшей ночью спас конунга от смерти.

– Славный Бальдр! – обратился к нему Рёрик. – Я всегда знал, что боги любят меня. Вот и теперь они привели тебя с твоим хирдом ко мне. Под твоей рукой служит тот, кому я обязан жизнью, а значит, я обязан и тебе. Отныне ты входишь в круг моих ближних ярлов и будешь иметь слово на советах наравне с ними.

По рядам ярлов прошел неодобрительный шепоток. Точнее, недовольными оказались словене и финны. Знатные же нордманы, кажется, не особо возражали против того, чтобы принять в свои ряды нового человека.

* * *

В свой хирдхейм Ансгар вернулся глубокой ночью, ведь ему довелось еще поприсутствовать при принесении жертв богам. Конунг не поскупился, собственноручно пустив кровь боевому коню, двум быкам и трем баранам. Ярлы тоже не жалели скота, желая показать конунгу, насколько рады его спасению. Часть жертвенного мяса разослали по гридницам, велев воинам праздновать. Сам конунг и ярлы тоже сели пировать, и Ансгару посчастливилось побывать на этом сборище лучших людей Хольмгарда. Рёрик не раз поднимал кубок, славя Ансгара, ярлы же славили самого конунга. Впрочем, выпив как следует, многие из них и к Ансгару стали добрее. Асмунд весело теребил его за плечо и, переспрашивая по нескольку раз, с удивлением слушал рассказ о ночном происшествии. Крук дружелюбно похлопал его по спине. Викар, хитро щуря свои дальнозоркие глаза, приветливо улыбался ему с другого конца стола. Вообще же, к большому удивлению Ансгара, пировала знать по-простому, совсем как обычные воины, – жадно жрали, обильно заливали еду выпивкой, громко рыгали и ржали. Однако же и здесь наблюдалось все то же разделение на пришлых нордманов и местных словен и финнов. Только венды, тоже пришлые, как нордманы, но родственные словенам, одинаково общались и с теми и с другими.

Но вот, наконец, прижимая к себе обеими руками драгоценные подарки, уставший, не спавший уже третью ночь, с головой, помутившейся от целого вороха событий и слов и, конечно, от доброго меда, которого ему довелось отведать за столом конунга, Ансгар добрался до жилища, возведенного ему и его товарищам Твердиславом, надеясь в конце концов лечь и заснуть. Но не тут-то было. Едва он показался на пороге хирдхейма, как вся дружина вскочила на ноги и окружила его плотной толпой. Впереди, само собой, был его родной десяток, а в нем – его старший брат.

– Ансгар! – закричал Агнар, едва увидел пошатывающийся силуэт в дверном проеме, и бросился ему навстречу, а за ним уже остальные. Ансгар выпустил из рук свою драгоценную ношу и раскрыл объятия брату. Тот вцепился в него мертвой хваткой и долго не отпускал, так что другие уже чуть ли не силой стали оттаскивать его прочь. Тут Агнар, наконец, дал младшему брату свободно вздохнуть, но тут же набросился на него с расспросами, к которым присоединились и другие:

– Что же все-таки стряслось? Как ты оказался во дворце? С утра говорили, будто ты изменник, и я уже не чаял увидеть тебя в живых. Ормар говорил, будто видел тебя, но не знал, что конунг намерен с тобой сделать. Я уж и тому был рад, что ты жив, а потом нам прислали жертвенное мясо, и оказалось, ты никакой не изменник, а герой! Неужели и вправду кто-то хотел убить конунга? Как ты сумел спасти его? Ормар говорил, вы какой-то свист слышали?

– Эй, что вы к парню прицепились? – раздался голос Барга. – Дайте ему хотя бы сесть! Не видите? Он еле на ногах стоит.

– Верно! Верно, пусть сядет и все расскажет по порядку.

Ансгар прошел к своему месту и тяжело плюхнулся на лавку. Ему жутко хотелось завалиться на бок, но вокруг него замерли в ожидании десятки лиц, и он уже сам сбился, в который раз ему пришлось вновь пересказать историю своих ночных похождений. Его то и дело прерывали восторженные возгласы дренгов, а хирдманы, слушая Ансгара, уважительно покачивали головами. Само собой, наибольшее впечатление произвел короткий рассказ о самом бое, в котором Ансгар поверг трех воинов. Возмущение и даже гнев вызвали подозрения в измене, с которыми подступали к нему Хельги и конунг.

– Как они вообще могли вообразить такое? – сокрушался Агнар.

– Вот и спасай их после этого, – поддакнул Ульвар.

Но тут вмешался Барг:

– Больно вы умные. А вот сами представьте: просыпаетесь вы как-то посреди ночи, а у вас на пороге три трупа и человек с мечом. Что бы вы подумали?

Агнар озадаченно почесал затылок, Ульвар только хмыкнул.

– Я бы сам потянулся за мечом, – раздался бас Дагстюра.

– И я, – согласно кивнул Оддгейр.

– Вот-вот! Так что и Хельги, и конунг все правильно делали. Так ты говоришь, те парни были из числа людей Вепря?

– По крайней мере, двое. Третьего я не узнал. Хельги со дня на день должен привести Эринга в Хольмгард. Тогда и узнаем, при чем тут Вепрь.

Затем Ансгар продолжил свой рассказ. Когда дело дошло до даров конунга, всем захотелось их увидеть. Ансгар сунул слушателям кулак, демонстрируя перстень, потом снял пояс, который у него тут же буквально вырвали из рук, и наконец указал рукой в сторону входа, где у порога сиротливо лежали позабытые всеми щит и шлем. Дренги, да и хирдманы, передавая их друг другу, громко восхищались и нахваливали оружие, на время оставив Ансгара в покое.

– Какой странный шлем, – говорил Бьёрнхард и цокал языком.

– Да, я тоже прежде таких не видывал, – соглашался с ним Валь.

– Сдается мне, – подал голос всезнающий Барг, – этот шлем откуда-то с юга или востока. Ни у нас, ни у франков таких шлемов не делают.

Стали примеривать, то один, то другой. Великану Оддвару на его большущую голову шлем не налез. Тогда он взял щит, сопя, кое-как протиснул свою лапищу в ремни и довольно улыбнулся. Глядя на него, не могли сдержать улыбку и все остальные.

– Ну что, теперь ты не жалеешь, что поступил на службу к конунгу Рёрику? – повернулся Агнар к своему младшему брату. Но Ансгар уже, раскинув в стороны руки, завалился на спину и заснул беспробудным сном.

* * *

Проснулся Ансгар на следующий день, когда жаркое летнее солнце уже было в зените. Разлепив глаза, он долго не мог понять, где находится, ведь ночью ему снился родной дом – такой, каким он был еще до того, как нагрянули свеи. Когда, наконец, в голове прояснело и пришло осознание, где он находится, стало немного тоскливо. Ансгар сообразил, что уже давно наступил день, но его пощадили и не стали поднимать вместе со всеми. Тогда он решил воспользоваться этим обстоятельством и еще немного поспать. Закрыл было глаза, но тут же понял, чтó его только что разбудило. На улице звенело оружие, и звон этот отдавался в голове мелким дребезжанием. Видно, Барг снова обучал дренгов. Позевывая, Ансгар все-таки сделал над собой усилие и поднялся. Подошел к бочке с водой, стоявшей в углу, умылся и утолил жажду. Затем направился к очагу – там кто-то заботливо оставил для него миску с куском мяса и ломтем хлеба. Утолив голод, Ансгар вышел из хирдхейма. В глаза ударило ярое солнце, так что пришлось прикрыть лицо ладонью, чтобы что-то увидеть. Как он и ожидал, во дворе десятка три дренгов, разбившись на пары, под зорким приглядом Барга повторяли один и тот же выпад. Ансгар почесал бок, снова зевнул и пошел за угол справить нужду. Вернувшись, он присел на полено, валявшееся у стены дома, и, впитывая летнее тепло, лениво наблюдал за происходящим.

На душе у него было спокойно и радостно, ведь теперь он стал настоящим героем! Он спас от смерти самого конунга и был награжден им перед собранием лучших мужей Хольмгарда. Он отныне не какой-нибудь простой дренг, нет, он носит перстень со знаком Рёрика! И Бальдр больше не посмеет цепляться к нему, ведь и сам Бальдр возвысился благодаря подвигу Ансгара! Тут на миг перед его глазами как видение проплыли лица поверженных им данов. Вот он убил нордманов и стал настоящим мужем, хотя отчего-то эта мысль вовсе не порадовала его, а скорее огорчила. Но зато какое оружие у него нынче! Его Домарбранд теперь будет висеть на дорогом наборном поясе, тело его будет покрывать броня, чиненная добрым умельцем Хватом, защищать от вражеских ударов будет крепкий щит, а на голове будет сидеть великолепный шлем, изготовленный мастерами далекой неизведанной страны. Еще бы новые сапоги где-нибудь раздобыть, а то его опорки совсем износились.

Эти благодушные мечтания были неожиданно прерваны резким окриком:

– Чего сидишь?

Ансгар встрепенулся и увидел, как к нему подходит Бильд.

– А, друг Бильд! Ты чего кричишь?

– Я говорю, ты почему сидишь? – не смягчая тона, повторил Бильд.

– А что я, по-твоему, должен делать? – нахмурился Ансгар.

– Не видишь, чем все заняты? Тебя и так не стали будить вместе со всеми, и ты решил, что теперь можешь валять дурака?

– Почему бы и нет? – бросил Ансгар, наглость Бильда вызвала у него раздражение, и благодушие тут же улетучилось. – Мне кажется, я заслужил немного отдыха.

Бильд как-то зло рассмеялся, а потом так же зло промолвил:

– Думаешь, пырнул в темноте пару человек мечом, так теперь герой? Думаешь, теперь ты лучше других?

– Я этого не говорил. Но, согласись, не каждый сумеет поразить во тьме своих врагов, и не пару, а трех.

– Это не повод расслабляться, тебе еще есть чему поучиться.

– Ты в этом так уверен? – раздраженно спросил Ансгар.

– Клянусь путами Гарма, я легко одолею тебя, как и прежде!

– Что ж, попробуй!

Но тут вмешался вовремя подоспевший Барг:

– Спокойно, парни! Я вижу, вы тут не на шутку разошлись. Я не против учебного боя, но при условии, что вы будете помнить: перед вами не враг, а друг, собрат по оружию. Не забывайте этого, чтобы потом не пришлось горько пожалеть.

Ансгар угрюмо кивнул, Бильд же промолвил:

– Я вовсе не собираюсь никого убивать или калечить.

– Что ж, – изрек Барг, – в таком случае давай посмотрим, кто из вас лучше. Все в круг!

Викинги, оживленно переговариваясь, стали тесниться в круг, ограничивая пространство для предстоящего боя.

Ансгар наскоро натянул стегач. Старший брат передал младшему изрядно побитый щит и щербатый, давно не точенный учебный меч, затем нахлобучил ему кожаную шапку с железным ободом, которую после подарка конунга Ансгар уже не мог признать за шлем. Бильд давно был готов к бою и в нетерпении расхаживал из стороны в сторону. Барг, сцепив руки на груди, посматривал на обоих.

– Ну что, готовы? Тогда нечего тянуть.

Едва он это произнес, Бильд со всей яростью бросился на Ансгара, но тот успел отразить несколько его ударов, а затем сам сделал выпад, так что Бильду пришлось немного попятиться. Кажется, это подействовало на него успокаивающе, и он принялся кружить вокруг Ансгара, вращая свой меч и пытаясь запутать соперника. Но Ансгар уже был знаком с этой манерой боя и терпеливо выжидал, когда же Бильд снова перейдет в атаку. Вдруг Бильд сделал удивленное лицо, уставившись взором куда-то за спину Ансгару, так что тот невольно скосил глаза и слегка повернул голову, пытаясь понять, что же такого увидел там Бильд. Но тому только это и надо было – он тут же ястребом накинулся на Ансгара, обрушив на него целую серию ударов. Однако и в этот раз Ансгар сумел их отразить. Щит затрещал, разбрызгивая в разные стороны щепки, но все же выдержал. Ансгар сам махнул мечом пару раз, однако Бильд лишь слегка отступил назад и снова принялся крушить ни в чем не повинный щит. Тогда Ансгар резко оттолкнулся ногами и прыгнул на Бильда. Тот уперся, щиты сошлись, и противники оказались лицом к лицу. Ансгару с его коротким мечом было сподручно просто пырнуть противника, но это же был его друг, и вместо этого он заехал крепко зажатой рукоятью Бильду по уху. Бильд отлетел в сторону, его подхватили сразу несколько пар рук и снова подтолкнули к Ансгару. Ансгар стоял в центре и довольно поглядывал на Бильда, который, кажется, подрастерял изрядную долю своей самоуверенности. Оставалось только слегка поднажать, чтобы тот признал свое поражение. Но Бильд между тем как-то изменился в лице, рот его растянулся в хитрой улыбке, и так, улыбаясь, он снова двинулся на Ансгара. Готовясь к новой череде ударов, Ансгар широко расставил ноги, но жестоко просчитался. Сделав ложный замах, Бильд вдруг нырнул влево от Ансгара и затем больно пнул ногой под колено, а когда тот, вскричав от боли и досады, упал, упершися щитом в землю – уже стоя где-то сзади, со всей силы обрушил своей меч ему на голову. Бильд направил свой клинок не лезвием, а плашмя, но и от такого удара у Ансгара искры из глаз посыпались, и он упал ничком, потеряв на несколько мгновений сознание.

Когда Ансгар открыл глаза, то уже лежал на спине и в лицо ему обеспокоенно заглядывал старший брат.

– Как ты? Что с тобой?

– Ничего, – просипел Ансгар.

– Тащите его в дом, – раздался голос Барга. Агнар и Ульвар подхватили Ансгара под руки, занесли – сам он еле-еле волочил ноги – в хирдхейм и уложили на лавку. Голова раскалывалась от боли, перед глазами все расплывалось в облаке серых мушек, к горлу подступала тошнота. Ансгар не помнил, когда бы он чувствовал себя настолько плохо. В этот момент к лавке подошел Бильд. На него тут же накинулся Агнар:

– Что ж ты делаешь? Ты чуть не убил моего брата! А еще другом назывался!

– Не кричи ты так, – спокойно ответил Бильд, – я знал, что делаю. От таких ударов не умирают. Да и шлем у него был. Полежит немного и скоро оклемается. Зато надолго усвоит урок. Ведь так, Ансгар? – обратился он к лежащему. – Ты уж не держи на меня зла. Мир? – И он нагнулся, протягивая руку Ансгару.

Ансгар, чуть живой, все же нашел в себе силы приподняться и пожать руку Бильду. Что ни говори, ему следовало признать поражение. Бильд вновь оказался лучше него и, значит, был прав. Глупо было с этим спорить.

– Мир, – едва слышно проговорил Ансгар.

– Ну вот и славно!

* * *

К вечеру Ансгару стало намного лучше и он сел ужинать вместе со всеми. Он думал, что товарищи станут над ним посмеиваться, но скоро понял, что поражение в поединке с Бильдом никак не отразилось на отношении к нему. Викинги сидели, теснясь поближе к очагу, хотя было довольно жарко, отмахивались от мошкары и лениво жевали, время от времени переговариваясь. В общем, вели себя, как и всегда. Бальдр второй день пропадал у Рёрика, и за порядком, как и прежде, приглядывал Барг. Он и напомнил Ансгару о его утреннем провале.

– А без своего меча ты не так хорош, – задумчиво проговорил Барг, глядя в огонь, и все сразу притихли, ожидая, что еще он скажет. Но Барг молчал, как обычно, когда хотел еще больше захватить внимание окружающих. Наконец он продолжил:

– Береги его и помни, что твое преимущество – это твой длинный меч! Не зря ведь я тебя так и прозвал.

– Неужели все дело в мече? Разве для истинного воина это так важно? – попытался робко возразить Ансгар.

– Конечно, важно! Разве не потому в такой цене добрые мечи?! – воскликнул Дагстюр.

– Верно! – важно кивнул Барг. – Конечно, хороший воин и с плохим мечом одолеет слабого, хоть бы у того и было самое лучшее оружие. Но что если бьются двое равных? Впрочем, я не об этом хотел сказать. Ты, Ансгар, кажется, дал своему мечу имя?

– Да.

– Сдается мне, ты не первый так поступил, и раньше он носил другие имена, которые давали ему его прежние хозяева. Я думаю, Младший, что у тебя не простой меч. Бывают такие мечи, – Барг начал рассказывать уже для всех, – на которые при ковке и закалке накладываются заклятия.

– Кузнецы на все накладывают заклятия, – вставил свое слово Лодинн, и Раудкар подхватил:

– Уж мы-то знаем! Ковали вместе с отцом.

– Так и есть, все кузнецы – колдуны, – согласился Барг, – но среди них тоже разные попадаются. Бывает, один кует мечи – вроде бы добротные, можно смело идти в бой. Однако же ничего в них особенного нет. А бывают настоящие мастера, вот они знают такие заклятия, что после них мечу цены нет. Да и то, может, всю жизнь учатся, чтобы перед смертью сделать один-единственный такой меч.

– И что же могут эти мечи? – спросил Геслинг.

– Ну, это уж смотря какое заклятие и насколько искусен кузнец. Вот Младшему его меч приносит удачу, даже когда он проигрывает, как в поединке с Хельги. Это ценное свойство, так что береги его, Ансгар, и никогда им не пренебрегай! Во всяком случае, надеюсь, он не принесет тебе зла.

– Какого еще зла? – Ансгар передернул плечами и вопросительно уставился на Барга.

– А такого, что колдовство – оно и есть колдовство. Чары дают оружию силу, но сила эта – недобрая и рано или поздно показывает свою темную сторону. Таков был самый знаменитый из мечей – пылающий Тюрвинг.

– Я слыхал о нем! – влез Игуль. – Говорят, кто владел Тюрвингом, того нельзя было одолеть, этот меч крушил все вокруг!

Барг неодобрительно покосился на Игуля и изрек:

– Конечно, ты слышал о нем. Нет такого невежественного человека, который не слышал бы о нем. Однако же ты мало знаешь об этом мече! Не единожды владелец Тюрвинга бывал убит в бою, так что от смерти он не спасал. Хотя что это я? Может, я не прав и Игуль нам сам все расскажет? Или, может, кто-нибудь еще?

– Нет-нет, расскажи ты, пожалуйста, об этом мече. Я хочу знать, – поспешил успокоить Барга Ансгар.

– Слышал, Игуль? Младший хочет знать! А узнать можно только от того, кто сам знает. Так что сиди и помалкивай! – сказав так, Барг победоносно оглядел окруживших его викингов и, убедившись, что полностью подчинил их внимание, продолжил: – Тюрвинг был выкован в такие стародавние времена, что сейчас даже трудно сказать, где это произошло. Говорят, что где-то на востоке, может, даже в этих краях, а может, там, где сейчас Кёнигард, а раньше жили гёты, правил конунг по имени Сигрлами. Был это не простой конунг, ибо своим отцом он называл самого Одина. Однажды он пленил двух двергов, звавшихся Дурин и Двалин.

– Это тот самый Двалин? – не вытерпел Оддвар и тут же приготовился выслушать отповедь. Но к Ётунсону Барг всегда относился как-то снисходительно. Вот и в этот раз он только улыбнулся и сказал:

– Да, тот самый, что выковал золотые волосы, чтобы Локи мог искупить свою вину, тот самый, что выковал Гунгнир для Одина, тот самый, что построил Скидбландир, тот самый, что изготовил Брисингамен и за это познал саму Фрейю. Сигрлами не хотел отпускать их без выкупа, и тогда они выковали Тюрвинг, наложив на него могучее заклятие. Он был самым острым из мечей. Каждый раз, когда им замахивались, он сиял, как солнечный луч. Его нельзя было обнажить, чтобы он не принес кому-нибудь смерть, и его всегда нужно было вкладывать в ножны омытым теплой кровью. И не было живого существа, ни человека, ни зверя, которое могло бы дожить до следующего дня, получив от него рану, будь она малой или большой. Удар меча нельзя было отразить, и он не останавливался, пока не попадал в землю, и тот человек, что брал его в бой, одерживал победу, если сражался им. Но заклятие, которое наложили на Тюрвинг дверги, несло в себе зерно зла, и над каждым обладателем этого меча витал злой рок.

Барг повел глазами вправо-влево – три десятка мужей слушали его, затаив дыхание и забыв о недоеденном ужине. Только Херинг, которому никогда не было дела до того, чем заняты прочие, остался сидеть в своем углу. Тогда Барг продолжил свой рассказ:

– Пришло время, и Сигрлами состарился. Меж тем с запада в его владения приплыл славный викинг именем Арнгрим. Побыв некоторое время у конунга, Арнгрим сделался предводителем его войска, защитником его земель и подданных. У Сигрлами был сын именем Свафрлами, его законный наследник, которому тот передал свой меч. Но Арнгрим сам захотел получить Тюрвинг и однажды напал на Свафрлами. Быть бы Арнгриму покойником, но Тюрвинг, скользнув по его щиту, уткнулся в землю и под воздействием заклятия на время потерял свою силу. В тот же миг Арнгрим отрубил Свафрлами руку, которой тот еще держал рукоять меча, а потом и убил его. Так Арнгрим завладел Тюрвингом. Затем он женился на дочери Свафрлами и стал править всей той страной. То был первый раз, когда, погубив род Сигрлами, заклятие Двалина обнаружило себя. Первый, но далеко не последний.

Сказав так, Барг кашлянул и потребовал:

– Ну-ка, налейте мне кто-нибудь пива, а то в горле совсем пересохло.

Сразу несколько дренгов из числа самых юных дернулись с места, но проворнее всех оказался Альвин, торжественно вручивший Баргу наполненную до краев чашу. Тот сделал несколько шумных глотков и блаженно выдохнул:

– Хорошо!

Потом снова принялся за пиво, окруженный толпой, терпеливо ожидавшей, когда он утолит свою жажду и продолжит рассказ.

– Хорошо! – повторил Барг, отставил в сторону пустую чашу и вытер рукавом бороду вокруг рта. Он уселся поудобнее, похлопал себя по раздувшемуся животу и, довольно рыгнув, снова заговорил: – Так вот, как я сказал, то был первый раз, когда проклятие себя обнаружило. Завладев Тюрвингом, Арнгрим не подозревал, что тем самым обрек свой род. Впрочем, сам-то он прожил славную жизнь – перебрался вместе с женой на остров, что назывался Больм, и там настрогал двенадцать сыновей, один другого свирепее. Все они выросли истинными берсерками, такими сильными и великими воинами, что никогда не брали в поход кого-либо еще, и не было битвы, где они не одержали бы победу. Этим они прославились во всех странах, и не было конунга, который не дал бы им то, что они захотели. Самого старшего и знаменитого из них звали Ангантюром. Второго же из двенадцати звали Хьёрвардом. Однажды в йольский вечер, когда принято давать обеты за кубком, сыновья Арнгрима тоже принесли свои клятвы. Хьёрвард поклялся, что или женится на дочери конунга свеев Ингьяльда, девушке, что была знаменита красотой и совершенством во всех странах, или ни на какой другой женщине. Той же весной двенадцать братьев проделали путь к городу Ингьяльда и предстали пред столом этого конунга, а дочь его сидела подле него. Хьёрвард изложил конунгу своё дело и обет, а все, кто был внутри, слушали. Хьёрвард попросил конунга немедля ответить, но Ингьяльд молчал. Он раздумывал об этой речи, ибо знал, как могущественны братья и что они происходят из знаменитого рода. Тогда из-за стола конунга поднялся человек, которого звали Хьяльмар Мужественный, и молвил: «Господин, вспомни, сколько славы я принес тебе и как много битв провел, защищая твое государство, и как исправно служил тебе. Теперь я прошу тебя оказать мне честь и выдать за меня твою дочь. Будет честнее, если ты исполнишь мою просьбу, чем этого берсерка – одного из тех, кто прежде причинял тебе только зло». И конунг ответил так: «Вы оба такие великие и высокородные мужи, что никому из вас не откажешь. Попросим же ее саму выбрать, за кого из двоих она хотела бы выйти». Тогда дочь конунга молвила, что она хотела бы выйти за Хьяльмара. Но Хьёрвард на этом не успокоился и вызвал Хьяльмара на поединок, назначив местом встречи остров Самсей. Когда двенадцать берсерков вернулись к отцу и поведали ему о случившемся, старый Арнгрим легко благословил их на битву, ведь прежде они всегда возвращались с победой. И вот братья прибыли на остров Самсей и увидали…

– А ну! – Дверь в хирдхейм распахнулась, и на пороге обрисовалась фигура Бальдра. – Чем это тут заняты мои славные викинги? Что, опять слушаете россказни Барга? Без сказки на ночь не можете уснуть? Ладно уж дренги, но вы? – обратился он к своим хирдманам, приближаясь к очагу неверной походкой. Было видно, что Бальдр пьян, его рожа раскраснелась, единственный глаз налился кровью сильнее обычного, и говорил он как-то невнятно, хотя так же громко, как и всегда.

– Славный наш хёвдинг! – весело отвечал ему Барг. – Не хочешь ли присесть к нам, отужинать со своим хирдом? Не все же харчеваться за столом конунга?

– Да хоть бы турсы побрали тебя и твой ужин, – мотнул головой Бальдр, однако в голосе его не было слышно злобы. Хотя он говорил, как обычно, грубо, но, кажется, нынче пребывал в добром расположении духа. – Что вы тут жрёте?

Викинги расступились, давая ему пройти к очагу. Из котла над тлеющими углями поднимался легкий парок, и Бальдр наклонился к нему, широко раздувая ноздри.

– Пахнет неплохо, – облизнулся он, – ну-ка, выловите мне пару кусков мяса.

Бальдр тяжело плюхнулся рядом с Баргом и спросил у него:

– Что за байки ты травишь?

– Не байки – саги!

– Саги бывают разные.

– Я рассказывал парням о Тюрвинге, – признался Барг.

– Ха! О мече, который выковали так давно, что никто не знает, а был ли он на самом деле? Лучше бы рассказал им, как мы ходили на франков. Помнишь, как мы с данами прошли через пролив в Западное море? Сколько мы тогда селений взяли, а? А как сожгли тот дом с крестом, где франки молятся своему распятому Богу? Много там добра взяли – вот об этом бы рассказал.

Барг кивнул:

– Удачный был поход, и то правда, да только настоящей драки в тот раз не приключилось. А парням надо слышать о настоящих воинах и об их подвигах, чтобы было кому и чему подражать.

– Может быть. Да только при чем тут сказочки про волшебные мечи? Они ничему не научат моих дренгов. Если тебе нужны настоящие воины, рассказал бы им о моем отце. Почему ты не сложишь о нем сагу?

– Мне не довелось испить меда поэзии. Рассказываю только те саги, что слышал от других.

Бальдр ухмыльнулся:

– Знаю я, как ты рассказываешь. Ну и пусть… Не надо саги. Рассказал бы без прикрас, как было, как вы ходили вместе с Лодброком в Бретланд. Как бились с нортумбрийцами… Как он пал, защищая своего конунга. Разве это плохой пример для моих воинов?

Барг нахмурился, тень промелькнула по его лицу.

– Торвальд был лучшим воином из всех, что я знал. Он не должен был погибать.

– Но он погиб, – рявкнул Бальдр, – погиб!.. Один набирает в свою дружину лучших – и об этом должен знать каждый, кто мечтает о славе и чести. Будьте готовы умереть! – обернулся он ко всем и увидел Ансгара. – А-а, вот и наш славный малыш-дренг! Что это ты такой бледный нынче? Хе-хе!

Ансгар невольно потянулся рукой к голове, однако же не ответил, только насупился. Разговаривать с Бальдром ему совсем не хотелось. За него ответил Барг:

– Младший решил показать, какой он добрый воин, и получил от своего друга Бильда по голове.

– Ха-а-а! – довольно рассмеялся Бальдр. – А я уж хотел было сам его проучить, чтоб не зазнавался, а то, глядишь, начнет задирать нос. Небось, думал, ты теперь важная птица? Думал, раз конунг тебя наградил, так ты стал лучше других? Нет, дренг, ты все тот же юнец, каким я тебя из жалости взял на борт своего драккара. Завтра утром велю тебе расчистить выгребную яму, и ты пойдешь и сделаешь, да еще спасибо скажешь. Ясно тебе?

Было видно, как ходят желваки на лице Ансгара. Он знал, что если сейчас скажет хоть слово, то быть беде, ибо слово это будет суровым и придется Бальдру не по нраву. А потому он только крепче сжал челюсти и не отвечал. Как всегда, на выручку пришел Барг.

– Да оставь ты парня в покое, я ж говорю, он уже получил свое, больше зазнаваться не будет. Ведь так, Младший? ТАК?

– Так, – выдавил из себя Ансгар.

– Ну вот видишь?

Бальдр покосился своим одиноким глазом на Барга, потом посмотрел вокруг:

– А ну, кто нальет мне браги? И этому, Бильду, тоже налейте – хочу выпить с ним.

Один из дренгов осторожно поднес ему рог, полный вонючей крепкой жижи – остатков недавней попойки в честь подвига Ансгара. Резким пьяным движением Бальдр выхватил рог, расплескав вокруг едва ли не половину, и зычно произнес:

– Пью за славного Бильда и его крепкую руку, которой он напоминает всяким молокососам, кто они есть на самом деле.

Гоготнув, он опрокинул брагу в свою разинутую пасть. Бильд волей-неволей тоже выпил, только пива. Казалось, он сам не рад той роли, которую уготовил ему хёвдинг, но возражать пьяному Бальдру было себе дороже.

– Дай-ка я тебя обниму! – заорал тот, совсем окосев, и, распахнув объятия, бросился на Бильда. Вдвоем, расталкивая окружающих, они повалились на пол, и громкий хохот Бальдра взлетел под кровлю хирдхейма.

– А ну, помоги, – бросил Барг Дагстюру, и вдвоем они подняли своего вожака с изрядно помятого Бильда.

– Прочь руки, я сам! – прорычал Бальдр. Он встал, слегка пошатываясь, и посмотрел на свою дружину. – Кто это тут посмел смеяться надо мной? Разве я разрешал смеяться надо мной?!

Никто не смеялся. Хирдманы хмуро глядели на своего предводителя, дренги любопытно посматривали у них из-за спин, но, встретившись взглядом с Бальдром, тут же пугливо отводили глаза. Ансгар ждал, что и в него уставится это полное ярости око, и уж он-то не станет прятать глаза. Но тут Барг подхватил Бальдра под руку и, склонившись к уху, принялся что-то шептать. Око Бальдра тут же потухло, и он сразу превратился в большого пьяного мужа, которому очень хочется спать. Только Барг умел так с ним управляться. Вдвоем в обнимку они дошли до закутка и скрылись там.

Эрик Квиг хохотнул, но тут же получил подзатыльник от Геслинга:

– Не смей!

– Ему нужна война, а здесь, в городе, его ярости нет выхода, вот и кидается, – объяснил Валь.

– Если мы и дальше будем здесь без дела сидеть, я сам скоро начну бросаться на людей, – добавил Дагстюр.

Скоро снова объявился Барг. На лице его читалась усталость вместе с недовольством. Он подошел к очагу, задумчиво посмотрел на тлеющие угли, потом уселся на прежнее место и потребовал:

– Пива!

Почти тут же у него перед носом возникла полная чара. Он задрал бороду, заливая пиво себе в глотку, и Ансгар увидел, как кадык гуляет по его могучей шее. Опустошив чару, Барг швырнул ее себе за спину, не заботясь о том, что она может в кого-нибудь попасть. Не попал – чара ударилась о стену и разлетелась на несколько крупных кусков. Потом он громко рыгнул, так что даже Оддвар присвистнул.

– Надо бы и нам напиться. Брага есть? Нет? Боги! Что за место… Есть от чего затосковать. Ладно, хёвдинг спит, пора и нам.

Дренги стали переглядываться. Никто не отходил от очага.

– Ну, что еще?

– По правде сказать, мы думали, что ты расскажешь нам, чем же завершился бой Хьёрварда и Хьяльмара, – осторожно произнес Ивар.

– Давай, расскажи уже парням свою сказку, и тогда пойдем на боковую, – добавил Бьёрнхард, и было видно, что на самом деле ему самому интересно.

– Ну что ж, – усмехнулся Барг, и, хотя прежнего задора в его глазах уже не было, он снова принялся за свой рассказ, – когда двенадцать братьев пришли на остров Самсей, то увидели два корабля, стоящих в гавани, что называлась Мунарваг. Они решили, что эти корабли должны принадлежать Хьяльмару и его другу Одду Путешественнику, которого прозывали Одд Стрела. Тогда сыновья Арнгрима вытащили мечи, стали кусать края щитов и впали в ярость берсерков. Они вышли по шестеро на каждый корабль. Воины на кораблях, тоже дюжина, взяли свое оружие, и никто не покинул своего места, и никто не произнес слов страха. Но берсерки прошли от одного борта до другого и убили их всех. Затем, завывая, они сошли на сушу. Хьяльмар и Одд действительно приплыли на этих кораблях, но высадились на остров и ушли искать берсерков. Когда же они возвращались из леса к своим кораблям, от судов шли братья с окровавленным оружием и обнаженными мечами, и ярость уже покинула их. А тогда они становились слабее, чем обычно, словно после какой-то болезни. Хьяльмар и Одд поняли, что у Ангантюра в руке Тюрвинг, ибо он сиял, как солнечный луч. Хьяльмар спросил: «Хочешь ли ты сразиться с одним Ангантюром или с его одиннадцатью братьями?» Одд ответил ему: «Я хочу биться с Ангантюром». Но Хьяльмар промолвил: «На чью битву мы пришли, что ты идешь впереди меня? Потому ты хочешь биться с Ангантюром, что тебе это кажется бо́льшим подвигом. Нынче я распорядитель поединка; кроме того, я пообещал дочери конунга свеев, что не позволю тебе или кому-то другому идти в этом бою впереди меня, и я буду биться с Ангантюром». С этими словами он обнажил меч и выступил против Ангантюра, и каждый вслух послал другого в Вальхаллу. Хьяльмар и Ангантюр принялись биться. Одд же позвал берсерков и сказал им: «Один на один сразимся, кто тут не трус, или храбрости мало?» Тогда вперед вышел Хьервард, и они с Оддом начали жестоко биться. Одд нанес Хьерварду несколько ударов, прежде чем тот пал мертвым. Тогда вышел Хервард, и с ним произошло то же самое, потом Храни, затем остальные один за другим, но Одд нападал на них столь мужественно, что уложил всех одиннадцать братьев. Тем временем Хьяльмар получил шестнадцать ран, но Ангантюр пал мертвым, сраженный его рукой. Подошел к Хьяльмару Одд, и увидел его раны, и понял, что тот умирает. Ведь никто еще не оставался в живых, после того как бывал ранен Тюрвингом.

Последние слова Барг произнес нараспев, и Ансгар немного удивился, однако подумал, что так вышло случайно. Но в этот миг Барг действительно запел своим густым хрипловатым голосом:

Сними с руки моей кольцо красное, отнеси юной Ингибьёрг; будет ей неизбывное горе, что не приду в Уппсалу я. Ворон летит с востока с высокого древа, летит за ним орел следом; с орлом горним им дам я пищу, отведает тот крови моей [79] .

Барг замолчал, и в хирдхейме повисла тишина. Только из закутка доносился глухой храп Бальдра. Ансгар почувствовал себя как-то тоскливо. Он живо представил себе Одда Стрелу, склонившегося над умирающим Хьяльмаром, и почувствовал всю беспомощность, с которой тот глядел, как жизнь уходит из его друга. Так же беспомощно чувствовал себя сам Ансгар тогда – над телом отца. Напомнила ли песнь умирающего Хьяльмара что-то подобное остальным или они просто ею прониклись, но на лице каждого читались схожие чувства. Вдруг тишину нарушил бас Оддвара:

– А куда подевался Тюрвинг? Одд забрал его себе?

– Нет, – мотнул головой Барг, – Одд сложил курган над телами берсерков и их оружием. Там же остался и Тюрвинг.

Может, Барг рассказал бы им, что приключилось с волшебным мечом дальше, но тут подал свой голос Ормар:

– А как умер Торвальд?

Барг посмотрел на него так, что Ормар невольно втянул голову в плечи.

– Он умер, и это все, что я могу сказать. А теперь я хочу спать.

* * *

Ансгар лежал на спине, закинув руки за голову, и думал. Кругом все уже давно спали, издавая разной громкости храп, только к нему сон не шел. Мысли мешались, тесня одна другую, и ни на одной он не мог подолгу остановиться. Он пожал руку Бильду, но в душе затаилась обида, забыть которую не давала боль в затылке. Может, тот в чем-то и прав, но разве так говорят друг с другом братья по оружию? И голову его Бильд тоже мог бы поберечь. Однако, что бы ни случилось минувшим утром, никто – ни Бильд, ни Бальдр и никто другой – не отнимет у него его подвига и его славы. Он спас конунга, и теперь это его богатство – не щит, не шлем или пояс, которыми одарил его Рёрик, и даже не перстень, – а именно его слава спасителя. С этим достоянием уже можно смело идти к Годину, ведь за такого доброго воина не стыдно и дочь отдать! Злата! Скорей бы увидеть ее вновь… Впрочем, Годин скорее был бы рад, если б Рёрик погиб. И после всего услышанного в усадьбе Година именно на старика и подумал бы Ансгар как на виновника преступления, если бы сам не опознал в убийцах людей Эринга. Интересно, зачем Вепрю понадобилось убивать своего конунга? Ансгар понимал, что многого не знает и что Годин лишь немного приоткрыл ему ту завесу, которая отделяет жизнь простого воина от жизни больших мужей. Ему вроде бы и хотелось разузнать побольше, но в то же время Ансгар чувствовал, что этот мир ему чужд и не стоит лезть в него. Он бы хотел, чтобы мир был проще – без всякой хитрости и коварства. Чтобы, как в саге, поведанной Баргом, все говорили друг другу открыто то, что думают. И пусть приходилось бы из-за этого драться до смерти – лучше так, чем держать нож за пазухой или подсылать вместо себя наймитов. Конечно, в сагах все тоже не так просто. Кто знает теперь, как звали тех воинов, которые приплыли на Самсей с Оддом и Хьяльмаром и которых убили берсерки. Но зато о Хьяльмаре помнят, ведь он поверг воина, державшего в руке Тюрвинг, хотя и поплатился за это жизнью. И Ангантюра помнят, потому что он был тем самым воином. Вот так, кто-то навеки уходит из мира людей, не оставив по себе даже имени, а о ком-то сочиняют саги – лишь потому, что ему в наследство достался волшебный меч.

Ансгару тоже достался в наследство меч – Домарбранд. Барг говорит, что и на нем может лежать какое-то заклятие, но пока Ансгар ничего такого не замечал. Хороший меч, удобный, красивый, дорогой, а главное – память об отце. Но вряд ли он волшебный. Может, оно и к лучшему, ведь сказано же, что колдовство до добра не доведет, да и вообще Ансгар охотно слушал волшебные истории, но сам бы не хотел иметь дело с подобного рода вещами, потому что они были выше его понимания. Впрочем, в мечтах можно было позволить себе то, от чего в жизни Ансгар наверняка отказался бы. И он принялся мечтать.

Он представил себя с Тюрвингом в руке. О да! Какой славный меч! Легкий, почти невесомый, но одновременно смертоносный. Стоит лишь царапнуть его острием, и человек неминуемо умрет. Как он выглядит? Наверно, рукоять его сделана из золота и украшена дорогими камнями, которые переливаются на свету, словно Биврест, а клинок покрыт серебром и золотом и светится, словно луч солнца! С этим самым мечом Ансгар и вышел бы против злокозненного Бреки. Уж тогда бы убийца Ансвара не ушел от расплаты! Но меч не так-то просто достать, ведь он покоится на острове Самсей, под курганом мертвых берсерков, и, чтобы его добыть, нужно позволение старшего из них – Ангантюра.

Ансгар стоял перед курганом, смотрел на него и понимал, что погребен там вовсе не Ангантюр, а его собственный отец. Ему стало страшно, сердце сжалось и не хотело биться от одной только мысли, что придется обратиться к мертвецу. Ансгар хотел бы просто уйти, но ему нужен меч. Собравшись с духом, он промолвил:

– Отдай из кургана острый свой меч, что для Сигрлами дверги сковали.

Молчание было ему ответом. Тогда он разозлился и выкрикнул:

– Не должно драугам меч добрый носить!

Снова тишина. Но что это? Курган дрогнул, и откуда-то изнутри донесся глухой, до боли знакомый голос:

– Сын мой, Ансгар, зачем ты зовешь меня? Поступаешь во зло себе! Ты стал безумным, коль мертвых будишь! Двое имели Тюрвинг средь живших, но Один владельцем в итоге стал.

– Неправда! – не поверил голосу Ансгар. – Не желаешь ты просто наследство оставить своему чаду.

Едва произнес он эти слова, как гул в кургане перерос в грохот, и в тот же миг он словно раскрылся, явив Ансгару пылающий огонь.

– Решетка Хелль спущена, – снова раздался голос, – курганы открыты, весь острова край до моря в огне.

– Тебе не разжечь таких костров, чтоб я испугался. Не дрогнет душа моя, хоть вижу я драуга, у входа стоящего.

– Скажу тебе, Ансгар, – гудел голос, – послушай, сын мой, о том, что случится. Ведь это Тюрвинг, он род наш полностью сгубит.

Но Ансгара было уже не остановить, теперь он не мог отступить:

– Считал себя смертным и прежде я. Дай мне доспехов губителя, угрозу щитам!

– Он весь укутан огнем. Не знаю среди живых я того, кто посмел бы меч сей в руке нести!

– Я не боюсь огня горящего, пламя стихает, лишь только я гляну. – Слова словно сами срывались с губ Ансгара, и ему оставалось только с удивлением их выслушивать. Голос меж тем отвечал ему:

– Глуп ты, раз с глазами открытыми в пламя бросаешься. Но лучше отдам тебе клинок из кургана, не могу отказать.

И тогда Ансгар действительно увидел пылающий меч, и рука его сама потянулась к рукояти. Он плотно сжал ее в ладони, и жар побежал от кончиков пальцев к самому плечу. Рука его полыхала, но Ансгар не отпускал меч. Вместо этого он выхватил клинок из кургана, как из ножен, и воздел его к черному небу. Пламя уже разлилось по всему его телу, но ему было все равно, потому что он сам стал огнем.

* * *

Ансгар проснулся затемно, когда все еще спали. В хирдхейме стояла такая тишина, словно все умерли, и в голове Ансгара стал нарастать звон. Какой все-таки странный сон, думал он. Ему и раньше снились необычные сны, но чтобы еще при этом говорить стихами? Судьба не побаловала Ансгара медом поэзии, и самое большее, на что он осмеливался, – это простейшие кеннинги из пары слов. А тут! Интересно, значит ли это хоть что-нибудь или ровным счетом ничего? Надо бы спросить у Барга, он всегда все знает.

Из закутка раздался храп Бальдра. Рядом перевернулся с боку на бок старший брат и тоже захрапел. Словно сговорившись с ними, еще несколько викингов принялись сопеть, хрипеть и булькать. Тогда Ансгар снова лег и заснул.

Утром, вопреки угрозам Бальдра, ему не пришлось чистить выгребную яму. Вместо этого Барг, еще до того как хёвдинг очухался, послал его с мелким поручением в оружейню – надо было выпросить у Ранда несколько новых щитов взамен тех, что дренги разбили во время учебных боев. Ансгар помнил, что хотел задать Баргу какой-то вопрос, но забыл какой. По пути к Ранду смутное ночное воспоминание окончательно оставило его, и он успокоился.

Ранд, на удивление, не стал ничего возражать, когда Ансгар передал ему просьбу Барга, только сказал:

– Приходи после полудня.

Наверно, все утро потратит на то, чтобы найти самые дряхлые щиты, подумал Ансгар. До полудня оставалось еще много времени, в хирдхейм возвращаться не хотелось, и Ансгар сам не заметил, как ноги понесли его к городской стене. Лазейка, которой он прежде пользовался, к его удивлению, оказалась заделана, и тогда он поплелся к воротам. Он не рассчитывал на успех, но оказалось, что этим утром конунг снял свой запрет покидать город и возвращаться в него поодиночке. Все еще не понимая, чего же он ищет, Ансгар направился в сторону усадьбы Година.

Дойдя до края леса, он остановился. Усадьба была у него как на ладони, и Ансгар принялся наблюдать. Довольно скоро из ворот вышла Она. Ансгар обмер, жадно впился в нее глазами, но, к его величайшему сожалению, Злата направилась к реке, неся в руках какое-то тряпье. Спустившись к берегу, она пропала из поля зрения, но Ансгар не осмелился выйти из своего укрытия, не желая быть увиденным кем-нибудь из людей Година. Девушка довольно долго возилась у реки, но в конце концов снова объявилась – только затем, чтобы снова скрыться за воротами. От досады Ансгар хрястнул кулаком по стволу ни в чем не повинного дерева, ободрав себе костяшки о кору. Солнце медленно катилось по небосклону, приближаясь к зениту. Скоро надо будет возвращаться в город, Ранд наверняка уже подготовил щиты. Но Ансгар не уходил, надеясь, что Злата вновь покажется. Время шло, и он уже начал терять надежду, когда калитка в воротах вновь раскрылась. На этот раз девушка направилась к лесу. Сердце Ансгара заколотилось как бешеное, ему хотелось тут же броситься ей навстречу, но вместо этого он, затаив дыхание, стал осторожно продвигаться в том же направлении, что и Злата. Она уже была всего в каких-то двадцати шагах от него, но по-прежнему не замечала его. Следуя за ней, Ансгар подошел к краю маленькой опушки, где под сенью дуба Злата принялась рвать какую-то траву. Несколько мгновений он наблюдал, как она низко пригибалась к земле, а ее сарафан задирался, открывая голые икры. Кровь ударила Ансгару в голову, и, отогнав все сомнения, он шагнул вперед.

Девушка, почувствовав присутствие чужого, дернулась и резко повернулась. Несколько мгновений ее золотистые брови были строго сведены – она внимательно всматривалась в лицо Ансгара.

– Здрава буди! – выдавил из себя Ансгар весь свой запас вендских слов, и Злата, прояснев ликом, улыбнулась.

– Здравствуй! – ответила она ему на северном языке с сильным акцентом.

Он так давно мечтал оказаться с ней с глазу на глаз – и вот стоит перед ней, глупо улыбается и не понимает, что делать дальше, ведь он не знает местного языка, а она не владеет языком его родины, и все, что они могут сказать друг другу, это только: «Здравствуй». Все же Ансгар решил попробовать:

– Злата, ты мне нравишься, – без обиняков заявил он, – я хочу жениться на тебе. Понимаешь?!

Нет, конечно же, она не понимала. Просто с любопытством смотрела на невесть как оказавшегося рядом с ней пришлого заморского воина. Тогда Ансгар глубоко вдохнул, шагнул ей навстречу и попытался обнять, но едва его руки коснулись ее талии, как глаза Златы широко распахнулись, уставившись на него двумя изумрудами, и в тот же миг девушка, легонько вскрикнув, отпрянула от него, рассыпав вокруг свеженарванную зелень.

– Не бойся! Я не причиню тебе зла! – И Ансгар поднял руки, показывая ей свои чистые намерения.

Какое-то время Злата испуганно смотрела на него, но не убегала. Потом она вдруг засмеялась и бросилась ему навстречу. Руки ее обвили шею Ансгара, а губы жадно впились в его рот. Он чувствовал, как в его грудь уткнулись два мягких бугорка, как низ ее живота прильнул к его паху. Руки его осторожно легли на ее талию и даже чуть ниже, сердце билось так, словно пыталось пробить себе путь наружу. Боясь вновь спугнуть девушку и тем самым оборвать этот миг блаженства, Ансгар не смел шевельнуться, хотя не все его тело было ему подвластно. Кажется, Злата это тоже почувствовала и вновь упорхнула из его объятий. Но теперь ни тени испуга не виднелось на ее лице. Щеки ее пылали огнем, глаза озорно блестели, а раскрасневшиеся губы, обнажая ровный ряд жемчужных зубов, растянулись в самой пленительной улыбке, какую только Ансгар когда-либо видел. Резко нагнувшись, Злата подхватила несколько пучков сорванной травы и, засмеявшись, бросилась наутек. Ансгар сломя голову устремился за ней. Он спотыкался едва ли не на каждом шагу, ветки царапали ему лицо, но он не обращал на это никакого внимания, пытаясь не отстать от своей желанной. Вдруг лес кончился, и Ансгар остановился как вкопанный. Злата же добежала до самых ворот усадьбы и только тогда повернулась, махнула ему рукой и вслед за этим скрылась из глаз.

* * *

Ансгар поднял голову – солнце уже миновало зенит, и нужно было спешить в город, забирать щиты у Ранда. В самых воротах Хольмгарда он натолкнулся на Богшу.

– Ансгар! Вот ты где! А я тебя повсюду ищу! Куда это ты ходил?

«Целоваться с твоей сестрой!» – вертелось на языке у Ансгара, но он ответил:

– Гулял!

– Ты, я посмотрю, теперь важная птица, можешь гулять, когда захочешь, – улыбнулся Богша.

– Да нет же, я просто ждал, покуда Ранд подберет щиты. Мне надо идти к нему.

– Тогда я пойду с тобой.

– Ну, пойдем.

Они молча прошли едва ли шагов десять, как Богша вновь заговорил:

– И тебе не стыдно?

– Почему мне должно быть стыдно? – удивился Ансгар, а сам весь внутренне напрягся, полагая, что Богше стало известно о его встрече со Златой.

– Как почему? – воскликнул Богша. – Весь Хольмгард говорит, как Ансгар Спаситель прикончил подосланных к конунгу убийц, а ты мне, своему другу, до сих пор не сказал об этом ни слова.

– Но ведь я с тех пор вижу тебя впервые! – изобразил Ансгар возмущение, в то время как внутри, наоборот, почувствовал облегчение.

– Ну и что? Нашел бы меня!

– Прости, у меня не было на это времени.

– Ишь ты, какой важный, времени у него нет. – Но, видя, что Ансгар надулся, Богша смягчился. – Ладно уж, ты лучше расскажи, как все было.

Ансгар устало посмотрел на Богшу и в сотый уже, наверное, раз пересказал события той ночи. Венд слушал внимательно, не перебивал, не удивлялся ничему, так что Ансгар даже немного обиделся, но в конце концов Богша промолвил:

– Хорошо, что ты мой друг, а не враг! Не хотелось бы мне сражаться против тебя, ведь, по всему видно, боги тебя любят.

Ансгар, чтобы не портить произведенное впечатление, не стал рассказывать, как на следующий же день получил по голове от Бильда. Вместо этого он спросил:

– Я знаю, что твой отец к этому непричастен, но признайся, он был бы рад, если бы конунг погиб? Теперь он, верно, не захочет меня видеть?

– Плохо же ты думаешь о моем отце! Никогда! Понимаешь? Никогда он не посмел бы поднять руку на своего конунга и сам бы отрубил руку тому, кто решился бы на такое. Если он видит, что конунг стар и скоро придет его время, это вовсе не значит, что он желает ему смерти.

– Я не хотел обидеть тебя, – сказал примирительно Ансгар.

– Я не в обиде. Просто мне жаль, что ты так и не понял моего отца. И поверь, теперь, после твоего подвига, он был бы рад вновь увидеть тебя.

Слова Богши обнадежили Ансгара, и, чуть помявшись, он все же спросил:

– Помнишь, ты говорил, что твой отец никогда не отдаст за меня твою сестру? Может, теперь он бы согласился?

Богша лукаво улыбнулся:

– Да ты, я смотрю, всерьез положил на нее глаз! Признаюсь, я был бы не прочь породниться с тобой, да только не думаю, что и отец хочет этого. Вот если бы конунг сделал тебя ярлом, тогда другое дело, а так даже не пытайся заговаривать с ним об этом.

Ансгар помрачнел ликом, но тут они как раз подошли к оружейне.

– Ну где ты там шляешься? Щиты давно ждут тебя, – встретил Ансгара Ранд. Щиты действительно лежали рядом – десяток простых сосновых кругляшей, даже не обтянутых кожей.

– Давай помогу, – сказал Богша, и вдвоем они потащили их в хирдхейм Бальдра.

* * *

В тот раз Ансгару крепко досталось от Барга за то, что он так долго провозился со щитами. В следующие несколько дней ему было не до Златы – Барг не давал Ансгару покоя, то ставя его в сторожу, то давая поручения по хозяйству, то заставляя упражняться с оружием. О том, чтобы вновь выбраться за город и повидаться со Златой, не было и речи. Старший брат попытался было заступиться за него, но Барг решил, что Агнару, видимо, нечем заняться, раз он находит время болтать языком, и стал придумывать задания уже для двоих.

В один из таких дней им было велено нарубить дров. Лето было в самом разгаре, стояла жара, и огонь разводили только для приготовления пищи, но Барг сказал, что надо запастись дровами на месяц вперед – и управиться со всем до заката солнца. По-хорошему, это была работа для целого десятка, но Ансгару с Агнаром пришлось делать все вдвоем.

Рано утром, когда остальные еще спали, они уже были в ближайшем лесочке. Голые по пояс, братья обливались потом, размахивая топорами. Постоянно хотелось пить, и меха, что они прихватили с собой, очень скоро опустели. Ансгару несколько раз приходилось бегать на реку, чтобы пополнить запасы воды. И каждый раз он с тоской смотрел туда, где вниз по течению должна была стоять усадьба Година, но стук топора заставлял его спешить на помощь брату.

– Прости, – сказал он Агнару, вернувшись в очередной раз с реки, – сейчас бы ты только позавтракал и начинал упражняться с мечом, а из-за меня сражаешься с деревом.

Агнар взял у него мех из рук и сделал несколько крупных глотков. Сразу несколько новых струек побежало по его лоснящемуся от пота мускулистому телу.

– Ничего. Мы же лесные жители, забыл? Уж с деревом-то обращаться умеем.

– Это верно, – согласился Ансгар, – только не пойму, чего это Барг на меня так взъелся? Еще и тебе досталось.

– Дурак ты, братец, – веско изрек старший брат.

– Это еще почему?

– Потому что простых вещей не понимаешь. Он не взъелся на тебя, а отсылает подальше, чтобы ты как можно реже попадался на глаза Бальдру. Вот уж кто на тебя взъелся, так это он.

– Треклятый Бальдр! Он все поминает Вальхаллу, но сам туда отчего-то не спешит. – Ансгар взял свой топор и стал примериваться к толстому суку, торчавшему из ствола поверженной сосны.

– А чего ему спешить? У него и здесь все не так уж плохо, и ты ему немало в этом помог.

– Я не для него старался, – резко молвил Ансгар и махнул топором. Сук с треском отлетел в сторону.

– Кстати, брат, я смотрю, в последнее время ты уже не жалуешься на судьбу и не рвешься домой. Не иначе дары конунга утолили твои печали?

– Никакой дар не заставит забыть меня о мести!

– Уж не думаешь ли ты, что я забыл? – свел брови Агнар. – Придет время, и мы вернемся, чтобы вернуть долг крови. Просто раньше ты только об этом и твердил, так что тошно становилось, а теперь вроде как успокоился.

Ансгар вспомнил Злату. Нет, не в дарах конунга дело, хотел он сказать брату, но не решался.

– Не успокоился, – сказал он и принялся за работу.

Ансгар не уставал так с того самого дня, как впервые сел за весла, а потому вечером единственным его желанием было скорее лечь и заснуть. Даже есть не хотелось. Не дойдя до своего места, он плюхнулся на первый попавшийся соломенный тюфяк и провалился в сон, словно в бездонную бездну Гиннунгагап. Бездна не хотела его принимать и выталкивала из себя, раз за разом возвращая в мир живых. Понемногу Ансгар начал соображать, что это не бездна его выталкивает, а какой-то наглец пинает ногой, да еще орет что-то непонятное над самым ухом. Наконец он раскрыл глаза и увидел над собой кривое лицо Бальдра.

– Вставай уже, двергово отродье, – раздалось в голове Ансгара, – хорош дрыхнуть, дренг. Совсем обленились тут! Вставай, нас ждет конунг.

* * *

– Узнаешь? – спрашивал Рёрик у Эринга, к глазам которого поднесли три отрубленные головы, связанные в связку. Они уже начали разлагаться, распространяя вокруг непереносимую вонь, и при свете факелов выглядели жутко – тени, плясавшие по ним, заставляли лица корчить рожи и кривляться, но Ансгар, стоявший рядом, без труда их узнал. Это были головы тех троих, что пали от его руки во дворце конунга.

– Нет, господин, не узнаю, – прорычал Эринг, мотнув головой, – я уже не раз говорил Хельги и повторю тебе: я никогда не имел злого умысла против тебя и всегда верно служил. А этих троих в первый раз вижу.

Всего несколько дней назад Ансгар в этом самом дворе принимал почести от конунга. Так же, как и тогда, вокруг стояли ярлы Рёрика, но теперь никто из них не подавал голоса – все внимательно следили за допросом, который был учинен Ансгару и Эрингу.

Хельги, как и обещал, доставил Вепря в Хольмгард. Об этом сразу же сообщили конунгу, и тот, несмотря на то что на дворе была глубокая ночь, велел призвать к себе ярлов. Дело было не только в Эринге. Хельги привез с собой из Альдейгьи злую весть – умер ярл Торвар Однопалый, и Рёрик полагал, что эта смерть не случайна.

– А вот он, – конунг кивнул головой в сторону Ансгара, – утверждает, что двое из них были в твоем хирде.

Эринг повернулся к Ансгару. На месте носа у него чернели две дыры, и как никогда он оправдывал свое прозвище. В его глазах сверкала злоба, он сопел, как самый настоящий вепрь, перед тем как кинуться на своего врага.

– Малец лжет!

– Зачем ему лгать?

– Откуда мне знать? Раз он говорит, что кто-то из этих был у меня, а я их не знаю, значит, он лжет!

– Нет! – воскликнул Ансгар. – Я говорю правду! Я не один тогда дрался с ними на кулаках, со мной были мой брат и мой друг Ульвар.

– Ха! Само собой, они будут тебя выгораживать, – не выдержал Эринг, – я бы на месте конунга взял бы и их на допрос, может, они все в заговоре.

– На моем месте, говоришь? – тихо произнес Рёрик, поглаживая рукой бороду, и Вепрь тут же изменился в лице:

– Я не то хотел сказать.

– А может, именно это ты и хотел сказать? Может, замыслил сесть на мое место? Скажи, а чем помешал тебе Торвар?

– Я не… – Эринг запнулся от волнения, – я не замышлял, я же говорю. И Торвар мне ничем не мешал.

– Только не ври мне! – возвысил голос конунг. – Я знаю, вы друг друга не любили.

– Ну да, – согласился Эринг, – не любили. Но, если бы мне вздумалось убить его, я сделал бы это открыто, в честном бою, а не стал бы его травить.

– Откуда ты знаешь, что его отравили? – сузил глаза Рёрик.

– Я? А я и не знаю, – не моргнув глазом, ответил Вепрь, – просто странно, что он так вот помер, хотя не стар еще был.

– Это ты верно подметил – странно, а еще страннее, что он умер в то самое время, когда в Альдейгью въезжал посланный за тобой человек.

– Видать, боги решили его прибрать, а только не знаю я, отчего он окочурился, – неуверенно пробормотал Эринг и громко добавил: – А этих троих знать не знаю!

– Господин! – вмешался Хельги. – Дозволь сказать.

Конунг едва кивнул:

– Говори.

– Сгоряча-то я, как услышал, что это люди из хирда Эринга, поклялся тебе доставить его на твой суд живым или мертвым и даже решил про себя, что скорее уж мертвым, да только дорогой гнев мой повыветрился и стал я думать.

– И что же ты надумал? – нетерпеливо спросил Рёрик.

– А думал я над тем, что Эринг уже пять лет тебе верно служит и ни разу не подводил. За это время все мы его неплохо узнали. Есть у него недостатки, это верно, но предать он не смог бы.

– Почему?

– А потому, что он, конечно, славный воин и хёвдинг тоже неплохой. Да только умом его боги не одарили.

Наттфари фыркнул, Крук и Бергтор заржали во весь голос, за ними загоготали и прочие ярлы. Даже старый Фроди, все время клевавший носом, тут оживился, и из его рта послышались каркающие звуки, лишь отдаленно напоминающие смех.

– Верно! Верно! Умом-то наш Эринг не одарен! – кричал Асмунд, хватаясь обеими руками за живот.

Только Йоар, как всегда, хранил молчание, разве что слегка улыбнулся, но при свете факелов вряд ли кто-нибудь это заметил.

– Сами-то не больно умны, – прорычал Вепрь.

– Ну, хватит! – рявкнул конунг, и смех тут же умолк. – Что с того, что он туп?

– А то, – вкрадчиво заговорил Хельги, – что мы имеем дело с коварным замыслом! А для замысла нужна мысль. Посмотри, конунг, на него. Ты видишь в нем мысль? А коварство? Где ему! Он сам верно сказал, что если б и убил кого, то в открытом бою. Таков он, наш Эринг, таким мы его знаем уже пять лет.

Конунг задумчиво теребил мочку уха и не перебивал.

– А что мы знаем об этом славном малом? – Хельги ткнул пальцем в сторону Ансгара, – я не сомневаюсь в его хёвдинге, славном Бальдре, но он сам признавал, что набирал в свой хирд кого попало, мало ли кто к нему мог затесаться?

– Дренг совсем еще сосунок, – вставил Бальдр, – только от мамкиного подола оторвался, когда я его подобрал.

– Это ты так думаешь. Но я с ним дрался и могу сказать, что он добрый воин, в нем есть сила, которую он не показывает.

Ансгару было приятно это слышать, но гордиться было не время, ведь Хельги явно клонил не в его пользу.

– Кто знает, кем и откуда он пришел к Бальдру?

– Он спас меня от смерти, убив тех троих, – промолвил конунг.

– Да, он убил их, но что еще мы знаем? Вправду ли они замышляли на тебя? Я застал его уже над тремя трупами.

«Двумя, – подумал Ансгар, – третьего ты сам добил».

– Почему он их убил, мне неведомо. Может, и вправду спасал своего конунга, а может, пришел вместе с ними и потом поссорился или, даже наоборот, сам пришел по твою душу, да эти трое его отвлекли. Кто знает?

– Я не лгу! – выкрикнул, не сдержавшись, Ансгар. – Я услышал свист, и Ормар меня отпустил посмотреть, что там…

Конунг рукой показал ему замолчать.

– Эту историю я уже слышал и, может быть, напрасно так легко поверил в нее, – сказал Рёрик. Лицо его было исполнено сомнения. – Будет жаль, если я впустую славил тебя перед моими ярлами.

Хельги меж тем, видя, что конунг еще колеблется, добавил:

– Эринг служит пять лет тебе, и ничего такого за это время не приключалось, а как объявился здесь Ансгар Спаситель, тут же в твоем доме пролилась кровь.

Судорога гнева исказила лицо Рёрика. Он бросил недобрый взгляд на Ансгара, и тот решил, что теперь его тут же и прибьют. Но конунг сказал только:

– Кто-то один из них врет, и я хочу знать кто.

– Судное поле! – изрек Хельги.

Рёрик покосился на него, потом окинул взором всех собравшихся.

– Что скажете, ярлы мои?

– Судное поле! – сказал Адальмунд.

– Судное поле! – поддержали его Оцо-Бьёрн и Ратмир.

– Судное поле! – повторили все ярлы и даже Бальдр.

– Да! Судное поле! – довольно оскалился Эринг. – Я вобью мальцу его ложь в самую глотку.

Конунг поднялся со своего места:

– Разведите этих двоих по порубам. С восходом солнца на судном поле я объявлю свою волю. Да, – вспомнил Рёрик, – пусть он вернет мне мой перстень.

* * *

Остаток короткой летней ночи Ансгар провел в глубоко утопленном в землю порубе, где было холодно, несмотря на теплынь снаружи, и темно, словно в чреве Ёрмунганда. Окна узникам не полагались, а дверь плотно закрылась, едва Ансгара спихнули вниз. В темноте не нашлось ни лавки, ни даже просто соломы, так что прилечь оказалось негде, разве только прямо на земле. Впрочем, Ансгар и не собирался спать. Его положение так неожиданно переменилось, что об этом стоило как следует подумать. Он сел на сырой земляной пол, прислонился к такой же сырой стене – и тут же уснул.

Едва занялась заря и восточный край неба принял в себя первые лучи восходящего солнца, как двое дюжих стражей вытащили чумного со сна Ансгара из поруба и повели за городские стены. После затхлого воздуха темницы утренняя свежесть быстро вернула ему ясность мысли. Он посмотрел вверх – ни облачка. День обещал быть жарким, но Ансгар не знал, доживет ли до его конца. Хоть бы ему разрешили драться Домарбрандом! Отцовский меч казался Ансгару единственной надеждой на победу против такого опытного, сильного и свирепого воина, каким, без сомнения, был Вепрь Эринг. И еще хотелось увидеть перед боем брата, ведь, как знать, может это будет их последняя встреча. Но ведь так не должно быть! Брюнгерда напророчествовала ему совсем иное: он должен найти черные врата и стать равным богам! Ансгар невольно потянулся рукой к груди, где висел полученный от колдуньи амулет.

– Что, малец, молишь богов о спасении? – Рядом, также в сопровождении двух стражей, шел Эринг. – Зря стараешься, они тебя не спасут! Лучше моли мой топор, чтобы он принес тебе легкую смерть!

Ансгар не стал ничего отвечать, только порадовался про себя, полагая, что раз Эрингу дадут его топор, то и ему разрешат драться Домарбрандом. Интересно, позволят ли ему облачиться в его новые доспехи или их тоже заберет конунг, как забрал свой перстень?

На судном поле, несмотря на раннее утро, уже толпились жители Хольмгарда, прежде всего воины из дружин ярлов и самого конунга. При их появлении гул, стоявший над полем, еще усилился, но даже сквозь него Ансгар услышал:

– Брат! – Агнар махал ему рукой, желая привлечь к себе внимание. Рядом с ним стояли верные друзья – Ульвар, Ивар и Бильд, братья Раудкар и Лодинн, Брунольв и Оддвар. Был тут и Ормар. Все они уже, конечно, знали, что сейчас должно произойти.

– Давай, покажи этому ублюдку, на что ты способен! – кричали они. – Боги на твоей стороне!

– Смотри не подкачай. – Это уже Барг. Он, как всегда, вместе с хирдом, в отличие от хёвдинга. Бальдра Ансгар увидел среди ярлов, стоявших по обе стороны трона. Он был мрачен, как туча, и словно извергал молнии, зыркая по сторонам своим единственным глазом. Кажется, Бальдр не особо верил в победу своего воина. На Ансгара ему, само собой, наплевать, но он боялся потерять доверие конунга, если окажется, что привел тому изменника и заговорщика. Ничего, Ансгару не привыкать. Он вспомнил Рюген, вспомнил поверженного великана-венда и приободрился.

Эринга никто не приветствовал, его даны остались в Альдейгье. Хельги привез Вепря в Хольмгард миром, но что сделают его воины, если вдруг Ансгару удастся одержать верх на судном поле? Интересно, предусмотрел ли конунг меры на этот случай? Ему, Ансгару, об этом никто, конечно, не сказал, но какое ему, в общем-то, до этого дело? Сейчас стоит беспокоиться совсем о другом.

Тем временем его и Эринга подвели к самому трону. Рев толпы достиг предела, но едва конунг поднялся и простер руки, призывая к вниманию, как гул голосов оборвался и над полем повисла напряженная тишина. В этой тишине стало отчетливо слышно утреннее пение птиц. Высоко в небе уже задорно кричали стрижи. Как здорово! Раньше Ансгар никогда не обращал особого внимания на эти звуки, слышал их, но не слушал, а теперь уже, быть может, поздно.

– Ярлы мои! – прогремел над полем голос конунга, так что его хорошо слышали даже те, кто, оттесненный толпой, остался стоять в задних рядах. – Воинство мое! Народ мой! Вот передо мной и перед вами двое, и кто-то из них изменник и предатель. Один утверждает, что спас меня от людей, подосланных ко мне другим со злым умыслом. А тот отвергает его слова и уверяет, что никогда не знал троих воинов, пробравшихся ночью в мой дом и убитых. Этот человек, – Рёрик указал на Эринга, – служил мне пять лет, и прежде я ему верил, но знал, что он ненавидит другого моего ярла, славного Торвара, звавшегося Однопалым. Теперь Однопалый мертв, и я думаю, что если этот молодой воин говорит правду, – теперь конунг показал на Ансгара, – то за его смертью и за попыткой убить меня стоит Эринг, зовущийся Вепрем. Я не хочу терять верного мне человека, предавая его смерти по ложному обвинению, но изменника казню без жалости. Что если молодой воин наговаривает на Эринга и сам затеял причинить мне зло? Оба они не могут говорить правду, кто-то непременно лжет, и, значит, один из них должен лишиться жизни еще до того, как зайдет солнце этого дня. Но кто из них должен умереть? Мои ярлы говорят мне, что, кто победит в поединке, тот и прав. Знаю, и все вы хотите нынче увидеть бой до смерти.

Над полем пронесся одобрительный гул, но конунг не дал ему разрастись:

– Но я решил иначе! – Ансгар и Эринг невольно переглянулись. – Принято считать, что в судном поединке боги помогают тому, на чьей стороне правда. Это, конечно, так. Но и я, и вы – все мы воины и прекрасно понимаем, что есть бойцы слабее, есть сильнее, а есть лучшие, которых никому не победить, даже если боги от них отвернулись. Я знаю Вепря – он выдающийся воин. Что касается молодого Ансгара, в деле я видел его всего раз, он тоже неплох, но ему далеко до Эринга. Я же хочу точно знать правду и выяснить, кто из них умышлял против меня, а потому собираюсь подвергнуть их более надежному испытанию – испытанию огнем!

Смесь разочарования и удивления послышалась в голосах воинов. Среди ярлов тоже наблюдалось смятение. Ансгар видел, как округлил глаза Хельги, недоуменно уставившись на своего конунга, но это длилось только мгновение, в следующий миг его лицо стало непроницаемым. Другие ярлы оживленно переговаривались между собой. Большинство из них, лишившись зрелища, были явно недовольны, но старый Фроди, услышав слова Рёрика, важно кивнул головой, а темный лик Наттфари осветился хитрой улыбкой. Бальдр тоже как будто вздохнул свободнее, видно, полагая, что в испытании огнем у Ансгара больше шансов одолеть Эринга, чем в поединке. Но сам Ансгар так не думал. В поединке все бы зависело от него, а в испытании огнем ему приходилось доверить свою судьбу силам, о которых он имел самое смутное представление. И хотя Ансгар был совершенно убежден в своей правоте, но не был уверен, что боги примут это в расчет. Да и то сказать, если уж умирать, Ансгар предпочел бы сделать это с мечом в руке, чем оказаться в руках палачей.

Он оглянулся, ища глазами брата, и увидел, как тот сквозь толпу пробирается поближе к судному месту. За ним шли друзья – впереди Оддвар, расчищая путь остальным. У всех на лице легко читались смятение и тревога. Но, встретившись взглядом с младшим братом, Агнар прокричал, стараясь быть как можно убедительнее:

– Смелей! Боги на твоей стороне!

Ансгар в ответ только кисло улыбнулся и снова повернулся к конунгу. Перед тем уже разгорался огонь, над которым водрузили жаровню.

Глядя на него, стоявший рядом Эринг не выдержал и принялся громко возмущаться, переходя на крик и размахивая руками:

– Это несправедливо! Воины должны решать свою судьбу поединком! Я хочу заткнуть этому сопляку его слова назад в глотку и сделаю это! Боги дали мне это право!

Казалось, он сейчас же бросится на Ансгара с голыми руками, но чем больше он кричал, тем тяжелее становился взор конунга. Наконец он рявкнул:

– Закрой свой рот! Здесь я решаю, как вас судить!

Эринг, перебитый на полуслове, застыл на мгновение. Невысказанные ругательства застряли в его горле. Он взглянул в лицо Рёрику и тут же опустил руки.

– Хорошо, будь по-твоему, – смирился он и с отчаянием уставился на жаровню, куда уже положили два примерно равных камня, каждый величиной чуть меньше ладони. Туда же, как завороженный, смотрел Ансгар.

– Тяните! – торжественно возгласил конунг. – И пусть боги свершат свой суд!

Лицо Эринга, этого сурового воина, ни разу в жизни не отступавшего перед опасностью и всегда с жадностью кидавшегося в бой, перекосилось от суеверного ужаса. Пот градом стекал у него со лба, на рубахе проступили мокрые пятна. Ансгар же, тряхнув головой, сделал шаг вперед. Волей-неволей вслед за ним шагнул и Эринг. Сжав в левой руке оберег Брюнгерды, висевший у него на шее, другой рукой Ансгар потянулся к жаровне. Его движение повторил и Вепрь. «Отец!» – мысленно воззвал Ансгар и схватил раскалившийся камень. Руку объяла жуткая боль, в нос ударил запах паленого мяса. С ужасом Ансгар понимал, что это горит его собственная плоть. В этот страшный миг весь мир вокруг исчез, осталась только боль, жаром поднимавшаяся к локтю и выше. Казалось, она жжет самое сердце. Но ни крика, ни стона не сорвалось с уст Ансгара, он только стиснул челюсти, так что заскрипели зубы, и еще сильней сжал оберег.

Рядом, с раскрасневшимся лицом, со вздувшимися на лбу венами, пыхтел Эринг. От его руки поднимался дымок. Несколько мгновений с раскаленными камнями в руках показались испытуемым вечностью. Наконец Рёрик бросил:

– Достаточно.

Ансгар разжал руку. Камень, словно нехотя, отделился от ладони и упал к его ногам.

– Подойдите ко мне и покажите знаки богов.

Сердце Ансгара бешено стучало, когда он протягивал руку конунгу, но замерло, едва он раскрыл ладонь и увидел ужасные, полные крови и сукровицы ожоги. «Меня казнят!» – пронеслось в голове. Он невольно скосил глаза в сторону Эринга и посмотрел на его руку. Если его собственная ладонь покрылась ранами, то ладонь Вепря была одним сплошным ожогом.

– Боги явили свою волю, – невозмутимо объявил конуг, – ты, Ансгар, можешь отойти в сторону, ты же, Эринг, пади на колени и в последний раз помолись Одину, чтобы он изволил забрать тебя в Вальхаллу, ибо сейчас ты будешь предан позорной казни, а такая смерть обычно ведет в Хелль.

– Этого не может быть! – закричал Эринг. Затравленно озираясь, он искал поддержки, но не находил ее. – Меня нельзя казнить! Дайте мне мой топор! Я не дамся просто так! – Тут он встретился взором с Хельги. – Ты! Скажи конунгу!

– Конунг сказал свое слово, – сурово отрезал Хельги.

– Ах ты, гармово отродье! Ну, тогда я сам скажу! – Едва Эринг это промолвил, Хельги сорвался со своего места. Никто не успел понять, что происходит, как быстрым, словно молния, ударом кулака Хельги свалил Эринга с ног.

– Боги и конунг сказали свое слово! Так что заткни свою поганую пасть! – прокричал он.

Лицо Эринга было ужасно, челюсть свернулась в сторону, изо рта шла кровь. Он лежал на земле, держась за лицо здоровой рукой, и издавал жуткий утробный вой, от которого пробирала дрожь. В это мгновение Ансгару стало даже жалко его.

– Не будем тянуть с этим, ведите лошадей, – проговорил Рёрик, брезгливо глядя на своего бывшего соратника.

Лошади, как оказалось, были уже наготове. Их подвели к Эрингу, который так и лежал, продолжая выть. Его ноги принялись привязывать к лошадиным хвостам. Он слабо сопротивлялся, и вскоре все было готово.

– Давай! – махнул рукой конунг.

Коней хлестнули, и они с места бросились вскачь. Тело Эринга, раздираемое на части, потащилось за ними, и его голова подскакивала на каждой кочке. Толпа, загудевшая не то от восторга, не то от ужаса, расступилась, пропуская обезумевших лошадей. Многие повалили вслед за ними, но вся знать осталась рядом с конунгом.

– Подойди ко мне, – позвал Рёрик Ансгара, – прости, что подверг тебя испытанию, но я должен был знать наверняка. Теперь я поверю любому твоему слову, ибо сами боги засвидетельствовали твою правдивость.

– Прости и меня за то, что не верил тебе, – хлопнул Ансгара по плечу Хельги.

– Отец учил меня, что ложь недостойна честного человека.

– Твой отец был мудрым человеком, – кивнул конунг, – что ж, ты свободен, можешь идти к своим друзьям, я вижу, они уже ждут тебя.

Ансгар поклонился и побрел к брату, который уже, весело хохоча, бежал ему навстречу, а за ним поспешали его верные друзья. Не скоро он сможет стать с ними плечом к плечу, если вдруг потребуется, ведь еще очень долго будут заживать ожоги, прежде чем он возьмет, наконец, в руки меч. Ничего не поделаешь – правду говорит только правая рука. Теперь она горела, словно по-прежнему держала камень, но и сквозь эту боль мелькнула мысль: «А перстень-то он мне не вернул».