Кэролайн выглянула в окно, на залитые лунным светом холмы и башню. Сон не шел к ней. Она покрепче завернулась в толстую шерстяную шаль, накинутую на ночную сорочку, и открыла ставни. Бледный свет почти полной луны хлынул в комнату. Кэролайн оглядела башню, черневшую на утесе за озером.

Она до сих пор видела его лицо. Он стоял у башни, глядя на нее, протягивая руку. Все, что ей нужно было сделать, – взять эту руку. Она так и ощущала, как горят щеки, несмотря на прохладный вечерний ветер.

Кэролайн стянула края шали.

Какая глупость – вообразить, что он – граф Гленлорн, лэрд Макнаб, – сделал ей предложение!

Девушка улыбнулась, взяла гребень и принялась расчесывать волосы. Все же это была прекрасная фантазия… магическое мгновение.

Гребень зацепился о колтун, и она поморщилась. Разве она не думала когда-то, что Синджон Резерфорд, а потом и его брат Уильям женятся на ней? Как часто она сидела в гостиной, ожидая визита того или другого? Представляя, как кто-то из них упадет на колено и признается, что умрет в муках, если она немедленно не согласится стать его женой… или, по крайней мере, как только будет раздобыто специальное разрешение и куплено подходящее платье.

Но ждала она напрасно. Синджон почел за лучшее сбежать на войну, чем жениться на ней. А потом женился на Эвелин Реншо, и у них недавно родилась дочь. Уильям, возможно, сейчас проводит медовый месяц с Лотти. Смотрит ли он на жену так, как смотрел на Кэролайн лэрд, когда прижимал ее к груди?

Кэролайн ощутила дрожь в ногах.

Вздор. Сейчас не время воображать себя влюбленной, ведь в итоге все равно ждет разочарование. Кэролайн отложила гребень, заплела волосы в тугую косу. Возможно, она никогда не выйдет замуж. Никогда мужчина не посмотрит на нее любящим взглядом, никогда она не встанет перед алтарем, не говоря уже о детях или свадебном путешествии.

Прилив жалости к себе вызвал слезы на глазах.

Кэролайн встала, подошла к постели, откинула темное шерстяное покрывало, открыв прохладные белые простыни. Она всегда была романтичной мечтательницей, но пора стать разумной и здравомыслящей.

Она сделала выбор, когда покинула Лондон, отказалась от покровительства единокровного брата. Лучше спать одной до конца жизни, чем со Спидом или Мандевиллом. Они, возможно, уже забыли о ней и пустились на поиски других богатых невест. Ищет ли ее Сомертон или просто рад, что избавился?

Кэролайн зажгла свечу. Легла и взяла книгу стихов, обдумывая завтрашний урок. Она гувернантка, и нужно выполнять свою работу.

Но слова исчезали со страницы, а вместо них возникало лицо красивого шотландского лэрда: волосы развеваются на ветру, в глазах призыв… Он смотрит на Кэролайн, предлагая руку. Что бы сказал на это тот незнакомец, который спас ее на лондонской улице? Засмеялся бы, еще раз повторил, что она наивна, посоветовал бы вернуться домой и жить безопасной, спокойной жизнью?

Но неужели целая жизнь унылой безопасности лучше этого, единственного момента, пьянящего чувства высоты, с которой Кэролайн увидела желание в глазах мужчины?

Она отложила книгу и задула свечу, поклявшись больше не мечтать об Алеке Макнабе.

Алек бродил по огромной каменной пещере, называемой покоями лэрда. Мойра настояла на том, чтобы он занял их, хотя сам лэрд предпочел бы старую комнату в башне. Но, очевидно, теперь там жила вечно недовольная старая дева, гувернантка сестер.

Он живо представил ее в фланелевой ночной сорочке. Стоит на костлявых коленях, молится по-английски английскому богу, чтобы превратил мир, или по крайней мере мир в Шотландии, в английский образец совершенства.

Здесь, в этой комнате, ему было неуютно. Слишком много призраков, ожидавших от него слишком многого. Должно быть, и сейчас прячутся в тени, глаза сверкают надеждой, и все готовы возложить на его плечи тяжелую мантию долга.

Алек оглядел массивную резную мебель, занимавшую почти всю стену, великолепную кровать под громадным балдахином. Поколения вождей Макнабов рождались в этой кровати, зачинали наследников и умирали тоже в ней. От него ожидали, что и он зачнет своего наследника здесь. И в свою очередь передаст титул.

Он мысленно рисовал здесь Софи: рыжие волосы раскинулись по подушке, зеленовато-карие глаза широко распахнуты, губы приоткрыты, как в тот момент, когда она упала в его объятия. Представил ее нагой, в этой кровати, и ощутил резкий укол похоти. Она была редкостно красива, хотя и глупа, если в одиночку поднялась на старую башню.

Алек отвернулся от кровати, выглянул в окно и попытался не думать о том, что случилось бы, не подхвати он ее вовремя.

Но он поймал ее и глядя ей в глаза, понял, что она чувствует то же самое. То же безумное желание. То же влечение.

Возможно, не так уж и плохо жениться на незнакомой женщине. Что, если и у них есть шанс на счастье? Она выглядела такой счастливой, обозревая Гленлорн с опасной высоты. Радость на лице Софи напомнила ему о том, как прекрасен Гленлорн, как Алек любил его в юности.

Получив ее приданое, он может не продавать землю. Может отремонтировать ветхие коттеджи, построить новые, все переделать в башне. Вернуть клану Макнабов прежнюю славу, и они вновь станут гордыми, красивыми и процветающими.

Алек представил другую жизнь – ту, в которой был шотландским лэрдом с красивой женой, здоровыми ребятишками и прекрасным, счастливым будущим.

Его мечты о плантации на южных морях вдруг показались куда менее важными.

Он смотрел на темные холмы, тронутый волшебством серебристого лунного света. Смотрел и улыбался.

С огромным приданым Софи можно даже перестроить старую башню. Алек подарит ей башню на свадьбу и будет до конца жизни наслаждаться, наблюдая, как она восхищается этими землями.