В Темберлей-Касл Стивена разместили на первом этаже по соседству с библиотекой и музыкальным салоном. Его комната выходила в длинную галерею, которая заканчивалась французскими окнами – от пола до потолка, – а за ними виднелась терраса. В новое жилище Стивену поставили кровать, а Браунингу – койку. Когда они приехали в усадьбу, Стивен ушел к себе и больше не выходил. Он отказывался видеться с кем-либо, в особенности с Дельфиной.

– Доктор предупредил, что Стивену нужно заниматься физическими упражнениями, – озабоченно сказала она Мэг за завтраком. – Если он не желает выходить на воздух, пусть хоть гуляет по галерее.

– В любом случае у него есть сержант Браунинг. – Мэг положила себе еды на двоих. На ее тарелке возвышалась горка из ветчины, яиц и сосисок.

Дельфина опустила тост, к которому почти не притронулась.

– Но сержант нем. Не представляю, как он сможет побудить Стивена к какому-либо действию. – Она добавила в чай ложку сахара и размешала. – У Николаса есть какие-нибудь новости?

– Нет, но до трибунала еще много времени. Он поглощен делами поместья. Ты знаешь, здесь живут по меньшей мере дюжина человек, которые воевали при Ватерлоо. Они часами обсуждают с хозяином пережитое. А когда муж не занят с управляющим, егерем или не пытается найти какой-то способ помочь Стивену, у него появляется время позаботиться обо мне. – Мэг погладила свой живот.

Дельфина улыбнулась.

– Боюсь, мы испортили вам медовый месяц.

– Ничуть. Ваш приезд помогает нам разумно распределять время. Иначе мы просто целыми днями валялись бы в пос… – Смутившись, Мэг замолчала.

Дельфина отложила ложку.

– Именно это нам и нужно – режим, список необходимых дел и развлечений, чтобы вытащить Стивена из его комнаты. Ты согласна?

– Я велю слугам, чтобы они поставили скамью на террасе. Браунинг будет выносить его туда… – начала Мэг, но Дельфина замотала головой.

– Ему не это нужно. Он должен сам добираться до террасы и ходить там. И в саду тоже. Он мог бы кататься на лодке по озеру, гулять вдоль реки…

– Тебе не кажется, что это небезопасно?

– Мы же не будем отпускать его одного, – возразила Дельфина. – Хотя, наверное, ты и права. Но совершенно точно его стоит как-то поощрить, чтобы он садился за стол вместе с нами. Как минимум выходил к чаю.

– А по вечерам мы могли бы собираться и музицировать, – добавила Мэг. – Мы ведь обе играем на рояле и поем.

– Нет уж! Пение я лучше предоставлю тебе. – Дельфина поднялась. – Однако мне кажется, нужно переговорить с Браунингом.

Сержант столкнулся с нею в дверях. Дельфина еще не успела постучать, как он вынес из комнаты поднос с совершенно нетронутым завтраком. И, как обычно, кивнул ей, что означало: с лордом Айвзом все в порядке, – а потом покачал головой, как бы говоря: майор не хочет ее видеть.

– Лорд Айвз должен выходить из комнаты хоть иногда. – Она следовала за сержантом через холл.

Браунинг, извиняясь, посмотрел на нее, но не остановился. Стивен превратил его в своего стража, защищающего от всего окружающего мира, а сержант не мог даже рассказать ей, как его подопечный себя чувствует – страдает от боли или умирает от отчаяния. По ее наблюдениям, Стивен не ел вообще. Дельфина нахмурилась, ее беспокойство возросло.

Она схватила Браунинга за рукав, вынуждая остановиться.

– Может, вам что-нибудь нужно, сержант? Я могу отправить письмо вашей семье или что-нибудь купить вам. – Он задержался на миг и глянул на нее, вероятно, удивленный ее предложением. – Вас кто-нибудь ждет дома? Жена или, возможно, любимая?

Дельфина заметила, как вспышка боли промелькнула в его глазах, и Браунинг двинулся дальше. Она заторопилась следом.

– Майор не может скрываться всю жизнь. И вы – тоже. Ваша семья, ваши друзья… Их нужно оповестить. Вам кажется, что, покалеченный, вы им больше не нужны. Ошибаетесь. Главное – вы остались живы…

Он снова глянул на нее. Ткнул пальцем в конец коридора, затем показал на Дельфину. В его глазах стоял вопрос. Она вспыхнула. Неужели ее чувство к Стивену Айвзу настолько очевидно? Щеки у нее загорелись.

– Я хотела бы написать его сестре, но он не позволяет. Представляю, что она сейчас переживает, не зная, где он, почему не пишет. Ваша родня переживает то же самое, неужели это непонятно? Я принесу вам бумагу и чернила и прослежу, чтобы ваше письмо отправили…

Сержант резко развернулся. Израненные челюсти крепко сжаты, лицо – непроницаемо. Он дошел до двери в кухню, кивнул Дельфине, прежде чем зайти внутрь. Она осталась в холле.

Рыдания подступали к горлу. Мужчины всегда настолько упрямы? Неужели они не понимают, что женщины, которые любят – если действительно любят! – вынесут ради них все? В определенный момент каждому солдату нужен кто-то, кто будет заботиться о нем, по крайней мере до тех пор, пока он вновь не станет цел и здоров. Стивен снова будет и цел, и здоров. Зрение обязательно вернется к нему. Иначе и быть не может!