– Я прилично одет, Браунинг? У меня пристойный вид? – осведомился Стивен на следующее утро.
Он провел рукой по волосам, ощупал узел галстука. Часы только-только пробили девять, Дельфина появится не раньше десяти, но ему хотелось подготовиться заранее.
Браунинг два раза легонько постучал пальцами по его руке, что означало: да, майор выглядит как должно.
После их встречи с Дельфиной он провел несколько часов, обдумывая последние новости. Означает ли капитуляция Наполеона, что Людовик XVIII вновь вернется на французский трон? Что сейчас предпринимает Веллингтон? Если бы не рана и не обвинение в воровстве и трусости, Стивен наверняка уже числился бы в свите главнокомандующего и снова помогал вести мирные переговоры или готовился занять новый дипломатический пост. Легче ли он перенес бы эти испытания, если бы оставался зрячим? Стивен сжал кулаки. Теперь он попал в полную зависимость от других, нуждается в их заботе. Такого с ним еще никогда не случалось.
Часы отбили половину десятого. Чем она занята сейчас? Завтракает, наверное? Или принимает ванну, вспенивая мыло, запах которого остается у нее в волосах и на коже? Стивен вдруг почувствовал, как желание словно тисками сжало низ живота.
Возможно, что он выживет, если все еще способен испытывать желание к женщине. И что самое неожиданное – к другой женщине помимо Джулии. Стивен не думал о Джулии уже бог знает сколько дней. Он попытался представить ее лицо, улыбку, вспомнить аромат ее духов, однако все связанное с ней словно подернулось дымкой, прошлое уходило в тень. Зато когда Стивен думал о Дельфине, ее образ отчетливо возникал перед ним. Вот она стоит в бальном зале, освещенном тысячами свечей. В ее волосах маргаритки. Золотистое платье мерцает. Зеленые глаза глубоки как озера. Он вспомнил свои ощущения от нежного прикосновения ее губ во время поцелуя.
Нервно облизнув губы, Стивен резко встал. Браунинг тут же оказался рядом и взял его под локоть.
– Все в порядке, – буркнул Стивен.
Какое-то время он стоял неподвижно, набираясь решимости сделать первый шаг, потом, выставив вперед одну ногу, нащупал ею пол и перенес на нее вес. Вытянул перед собой руку, сделал еще один шаг, потом еще. Он медленно продвигался вперед, пока не наткнулся на какую-то мебель. Провел по ней рукой и сообразил, что это спинка дивана. Осторожно пошел вдоль него, ожидая, что в конце будет стоять столик, и усмехнулся, когда оказался прав. Это была маленькая победа. Он чувствовал присутствие Браунинга за спиной, но тот не вмешивался. Стивен сделал еще один шаг и обнаружил кресло, провел руками по спинке и подлокотникам. Обошел его, ступил на ковер и на миг испытал чувство неуверенности, когда твердый пол под ногами сменился мягким ковровым ворсом. Так он добрался до камина, ощупал свечи в канделябрах, стоявшие на полке, небольшие часы и раму картины над ними.
Здесь Стивен отдохнул. Ноги дрожали от слабости, сердце грохотало. Он всегда был сильным и подвижным, но сейчас, после этого маленького путешествия, казался себе немощным стариком. Стивен расправил плечи.
– Должно быть, время назначенной встречи с леди Дельфиной уже подошло, Браунинг. – Тот, подтверждая, дважды похлопал его по рукаву. – Думаю, что я пойду в библиотеку сам. С твоей помощью, конечно. Это далеко?
В ответ одно прикосновение к его рукаву – «нет». Стивен позволил слуге взять его под руку.
– Тогда не будем заставлять даму томиться в ожидании.