На следующее утро Дельфина торопливо спускалась по лестнице, безнадежно опаздывая к завтраку. Слишком много времени ей потребовалось, чтобы подняться. Лень было вылезать из теплого кокона простыней и одеяла, хотелось проваляться в постели целый день, наслаждаясь сладкой болью во всем теле. Еще никогда ей не было так хорошо, никогда она не чувствовала себя более счастливой или более женственной.

К счастью, вчера все решили, что причина беспорядка в одежде Стивена и Дельфины, их общего замешательства – внезапный ливень. Браунинг тут же увел Стивена, чтобы осмотреть его раны и помочь переодеться. Дельфина не сомневалась: с ним все в порядке. Он сильный здоровый мужчина. Она покраснела, вспомнив, как Стивен прижимал ее к земле. Не терпелось увидеться с ним вновь.

Когда она шагнула на последнюю ступеньку, часы отбили только половину десятого. У нее оставалось еще полчаса до встречи со Стивеном в библиотеке. Сердце подскочило в груди.

– Только чтобы почитать, – пообещала она шепотом надменным часам. – Просто посидеть и почитать.

Глянув на себя в зеркало, Дельфина заинтересовалась, заметил ли кто-нибудь, что она стала совсем другой. Горничная не сказала ей ни слова, но Дельфина видела, что отражение ее определенно изменилось. Более ярко рдели щеки, глаза сияли, губы порозовели и припухли. Она и двигалась теперь по-другому: более грациозно, – как будто начала учить движения нового танца. Дельфина захихикала, эхо отозвалось под сводами холла. Она была счастлива. Очень счастлива!

Поправив прическу, Дельфина отворила дверь в столовую.

Мэг весело смеялась шуткам Николаса. В лучах его глаз лицо ее рдело и светилось, как и у Дельфины.

– Доброе утро, – поздоровалась Дельфина и скользнула на свое место.

– Доброе утро. Надеюсь, ты не слишком пострадала от вчерашнего приключения? – спросил Николас.

Дельфина похолодела.

– От приключения?

– Я слышал, вы попали под ливень.

О! Дельфина опустила глаза в тарелку, которую перед ней поставил лакей: яйца, ветчина, сосиски и тост.

– Нет, никто не пострадал. – Она не удержалась и широко улыбнулась. – Вообще-то мне нравятся прогулки под дождем.

– Ты и правда отлично выглядишь сегодня.

Мэг смотрела на нее изучающе, и Дельфина почувствовала, что начинает заливаться краской.

– Ну у меня и видок, должно быть, – сказала она. – Я потеряла шляпку, поэтому на носу высыпали веснушки.

– Я помню твои веснушки, Дилли. В то время тебе было лет десять или около того, – заметил Николас.

– А я помню, что ты был длинным, тощим и неуклюжим, – парировала она.

– Ты таскалась за нами с Себастьяном по пятам – на деревья, через заборы, в реку. – Николас задумчиво разглядывал ее.

В реку? Она почувствовала слабость в желудке и отложила вилку. Мэг смотрела на нее с улыбкой.

– Мы все скучаем по детству, позволю заметить.

Дельфина глянула на часы. Оставалось еще пятнадцать минут.

Дверь распахнулась, она подскочила от неожиданности. И сразу успокоилась, потому что увидела входящего Гардинера, который нес на подносе почту. За ним следовал лакей со свежими лондонскими газетами.

Николас быстро просмотрел пачку конвертов.

– Тут тебе письмо от матери, Дилли. – Он протянул ей конверт. Не читая, она сунула его в карман.

– Несколько писем тебе, Мэг, от твоей. – Николас передал ей три конверта. – И два письма от сестры.

Мэг состроила гримасу.

– Значит, семейная вражда в самом разгаре и ни одна из сторон не хочет, чтобы я что-то в ней пропустила, даже самое незначительное.

– И какая диспозиция на этой неделе? – спросил Николас, затем поцеловал руку жене.

Так Стивен целовал руку Дельфине. Сердце у нее заколотилось. Она так же улыбалась Стивену, как Мэг сейчас улыбается мужу, нежно и со значением? Дельфина испуганно вскрикнула, когда часы начали бить десять. Николас нахмурился.

– Ты нормально себя чувствуешь? Могу послать за доктором, – начал он, но Дельфина схватила газету.

– Я прекрасно себя чувствую. Мне пора, пойду читать Стивену.

И, не дожидаясь ответа, заторопилась из комнаты.

– Что с ней творится? Все-таки надо послать за доктором. – Николас свирепо посмотрел на дверь, которая захлопнулась за Дельфиной. – Она никогда не была взбалмошной.

Мэг взяла мужа за руку. Она догадывалась, что происходит с Дельфиной. Она знала, как выглядит влюбленная женщина. Достаточно было утром посмотреть на себя в зеркало. Ей были знакомы характерные признаки этого состояния – учащенный пульс, румянец на щеках, нетерпение, которое возникает оттого, что время тянется слишком медленно, а ты ждешь и не можешь дождаться момента следующей встречи с ним. Мэг улыбнулась недоуменно нахмурившемуся мужу.

– Я уверена, она просто волнуется из-за предстоящего праздника. Как и все мы.

– Ты уверена, что тебе не повредит волнение? – забеспокоился Николас.

Она приложила ладонь мужа к своему животу, ребенок как раз дал о себе знать.

– Ты это чувствуешь? Он тоже будет бойцом, как и отец.

Николас смотрел на нее как на чудо, широко открыв глаза.

– Что еще было в почте? – спросила она.

Муж вздохнул и, опустившись на место, просмотрел несколько писем, оставшихся на подносе. Потом нахмурился.

– Есть одно из штаба драгунского полка, – сказал он, поднявшись с места.

– Насчет Стивена?

– Пока не знаю. Прочту у себя в кабинете. А ты ознакомься с депешами с семейного фронта. – Он чмокнул жену в лоб и оставил наедине с ее письмами.