– По всей видимости, письмо от лейтенанта Джонатана Гринфилда предназначалось полковнику Фэрли, – сказал Николас, когда они вошли в его кабинет.
– Я знаю Гринфилда. Это один из тех офицеров, которые обвинили меня в воровстве, – кивнул Стивен.
– Да. Он написал Фэрли о том кольце, что было украдено из его квартиры в Брюсселе. Представляешь, он случайно наткнулся на него в ломбарде здесь, в Лондоне.
– В Лондоне? Теперь-то он поверил в мою невиновность? – с надеждой спросил Стивен.
– Нет. Вместе с кольцом было похищено несколько довольно ценных старинных книг, и Гринфилд интересуется, находятся ли они до сих пор у тебя и можно ли получить какую-нибудь информацию о том, где они сейчас.
Стивен был озадачен.
– Понятия не имею. Я останавливался в Лондоне всего на пару часов, израненный, почти без сознания…
– Вот именно. – По голосу Николаса стало понятно, что он улыбается, причем торжествующе! – Ты понимаешь, что это означает? Кто-то другой стащил кольцо у Гринфилда и заложил его.
Стивену показалось, что у него гора свалилась с плеч.
– Значит, теперь обвинения снимут? Что-то в этом роде, да?
Он услышал, как Николас складывает письмо.
– Пока нет, но это очень хорошее начало. Завтра я еду в Лондон, сразу после праздничного ужина, и поговорю сам с хозяином ломбарда – дознаюсь, что ему известно. Постараюсь вернуться как можно скорее, чтобы поделиться новостями.