Данкорри, за пятнадцать дней до Рождества
Коннор Фрейзер встретил тещу и тестя на пороге своего коттеджа, расплывшись в широкой улыбке.
– Отличный мальчишка! – объявил он, радостно обнял тещу, и она тут же убежала в дом, к дочери и новорожденному внуку.
Джок вошел следом и принялся разматывать свой плед.
– Ну и намаялись мы в этом снегу! Хорошо хоть, не зря притащились в такую даль. А до вас, как я погляжу, метель не добралась. Всего день пути от Крейглита, а земля едва присыпана снегом.
– Зато холодно, – пожаловался Коннор. – Ступайте поглядите на внука, а затем выпьем – надо же согреться, да и головенку новорожденному обмыть, – продолжал он. – Вот поедим все вместе, а утром я съезжу к своим старикам, расскажу им, что да как.
Джок похлопал зятя по плечу.
– Дело говоришь! Не только мы ждали от вас вестей. Кстати, ты не захватишь с собой письмо? Пусть кто-нибудь отвезет его через перевал в Гленлорн.
– Письмо? У вас есть знакомые в Гленлорне? – удивился Коннор, приподнимая брови.
– Ни души. Это для лэрда Иана, он нашел в снегу заблудившуюся девушку и привез к себе домой. А ее брат живет в Гленлорне.
Коннор разлил виски по двум кружкам. В нише в глубине комнаты, где стояла кровать, его жена Айла ворковала над младенцем, словно голубка, переговариваясь со своей матерью. Тем временем и Джок подошел полюбоваться малышом – взвесил крепыша на руках, похвалил за немалый вес, откинул одеяльце и пересчитал пальчики на руках и ногах, не слушая возражений женщин, уверяющих, что малыш непременно простудится. Наконец Мэй забрала у Джока ребенка, заново закутала и отправила мужа к Коннору.
– Так кто эта девчонка? Лэрд хочет оставить ее себе? – спросил Коннор.
Джок вздохнул.
– Сам я ее не видел, но говорят, красавица, каких мало. Сэнди Макгилливрей рассказывал, будто бы Иан загнал ее, как лань, и всю ночь не выпускал из рук. А потом на руках принес в Крейглит, закутанную в его плед и утирающую слезы его носовым платком.
– Значит, будет свадьба, – подытожил Коннор, отпивая виски.
– Или выкуп, – добавил Джок. – А может, он поймет, что она ему не годится, и вернет обратно.
– Если она красотка, как ты говоришь, я бы оставил ее себе, – шепнул Коннор украдкой, чтобы не услышала жена.
– Я бы тоже, – подмигнул ему Джок и подставил кружку, чтобы Коннор подлил ему виски.
– А как пойдут детишки, считай, дело сделано: девчонка станет покладистой и довольной, как хорошая корова.
– Да, так уж водится у нас в Шотландии, – согласился Джок. – А обычаи – дело хорошее, если взять, к примеру, женщин и скот.
– Верно, если бы не обычаи, мужчине бы нипочем не разобраться ни в тех ни в других, – поддержал его Коннор. Жена Джока, помешивающая рагу, которое булькало на огне, смерила обоих недовольным взглядом, потому что так полагалось по обычаю, а обычай гласил, что мужчин надо держать в строгости.