Когда из деревни начали прибывать первые погорельцы, Сэнди Макгилливрей топтался у кухонной двери. Слезы оставили чистые дорожки на закопченных лицах. Все замерзли, выбились из сил и были слишком растерянны, поэтому входили в дом и молча валились с ног, прижимая к себе близких и немногочисленные пожитки, которые им удалось спасти.

Сэнди грызла совесть, болело сердце, он считал прибывающих, мысленно молясь, чтобы никто не погиб из-за его глупой ошибки.

Лэрд вернулся одним из последних, грязный и закопченный, как остальные. На руках он нес такую же встрепанную и перепачканную Алану Макнаб, снова завернутую в плед цветов клана Макгилливреев. Сэнди поймал Иана за рукав.

– Все спаслись? – с волнением спросил он.

Иан коротко кивнул, Сэнди прочел презрение в глазах лэрда и виновато поник. Слезы снова начали жечь его глаза.

Отступив в сторону, он наблюдал, как осторожно Иан ставит девушку на ноги. Она удержала равновесие, хоть и выглядела очень усталой. Еще не успев перевести дух, она сразу же пробралась сквозь толпу растерянных и ошеломленных крестьян к очагу, возле которого Энни, Фиона и Крошка Дженет раздавали подогретый эль и суп, и принялась помогать им так, словно делала это всегда. Люди смотрели на Алану благодарными глазами. Сэнди давался диву: эта девушка заботилась о людях клана Макгилливреев, тогда как долг предписывал им окружать заботой ее, их гостью.

Стыд и отчаяние теснили грудь Сэнди, он спрятался в темном углу. В случившемся виноват только он один: это из-за него сгорели коттеджи, пропали запасы еды и корма для скота. Как же им теперь пережить зиму? Что будет с ними весной, когда лэрд уедет в Англию, справятся ли они без него?

Чья-то рука легла ему на плечо, кто-то протянул ему кружку. Обернувшись, он увидел Алану.

– Выпейте, – сказала она. – Всех удалось спасти, Сэнди, даже Нессу Донала.

Свинья волынщика уже развалилась у очага. Взглянув на нее, Сэнди не удержался, и крупная слеза сползла по его щеке.

– Горькое будет нынче Рождество, – прошептал он. – И непогода, и вообще я один во всем виноват. Я ведь не хотел…

– Конечно, – кивнула она. – Теперь всем надо постараться и сделать все возможное.

– Но как? – Он поднял голову и посмотрел на нее. – Обычно Шона готовится к Рождеству загодя: припасает вино, варит джемы, печет рождественские кексы. А теперь все пропало, сгорело дотла. Как и припасы, которые сделали к празднику все остальные. Даже жилья у нас не осталось, сгорело все имущество, все инструменты и утварь. Сена теперь не хватит, чтобы кормить скот, зерна нет даже на прокорм, не то что для посева следующей весной…

Алана помрачнела, оглядывая комнату, потом положила ладонь на его локоть.

– Сэнди, я кое-что придумала, но без вашей помощи мне не обойтись. Колено так болит, что я не удержусь в седле. Мой брат Алек поможет, я точно знаю, – поможет с радостью. Вы не могли бы съездить в Гленлорн, попросить его поделиться запасами на ближайшие несколько месяцев? Алек такой же добрый, как Иан, он хороший человек. Он вам не откажет. – Она помолчала. – Передайте ему, что другого подарка на свадьбу мне не нужно.

Глядя на нее, Сэнди почувствовал пробуждающуюся надежду.

– Чтобы добраться туда, надо дня два или три, но я справлюсь. И вернусь к Рождеству, – он заложил большие пальцы за ремень. – А на обратном пути еще успею поохотиться и привезти домой к празднику оленя…

Алана привстала на цыпочки и поцеловала его в морщинистую щеку.

– Спасибо, Сэнди, – кивнула она. – Вы храбрый человек. Только никому не говорите – сделаем остальным сюрприз, ладно?

Внезапно Сэнди и впрямь почувствовал себя храбрецом. Он кивнул, молча вышел и направился в конюшню. Оседлав пони, он двинулся в путь по снегу, глядя, как светлеет небо на горизонте. Съежившись под теплым пледом, Сэнди с благодарностью думал о том, что метель следует за ним, толкает в спину, подгоняет вперед. Он остановился, только чтобы поглядеть на желтоватый дым, висящий над сгоревшей деревней.

Алана дала ему задачу, нашла для него способ искупить вину, и он не имел права вновь подвести ее и свой клан.

Сэнди возблагодарил небеса за тот день, когда леди Алана Макнаб появилась в Крейглите. Им всем несказанно повезло.

Ударив пятками бока пони, он двинулся дальше.

– Семья Шона может занять мою комнату, – распоряжалась Фиона. – А я переберусь к Элизабет.

Энни кивнула.

– А в комнату Иана мы поселим Лотти с дочерью.

Фиона поморщилась.

– Но это значит, что Алане придется временно перебраться к Пенелопе.

– Или кому-нибудь из них поселиться вместе с – Ианом, – еле слышно пробормотала Энни, снова бросив взгляд на огонь. Раньше зрение никогда не подводило ее. Почему же сегодня подвело? Она огляделась. Никто не смотрел на нее и даже не пытался винить – все не сводили глаз с Аланы Макнаб. Эта девушка, казалось, родилась и выросла здесь, в замке, и сейчас была перепачкана копотью, как все, и так же занята. Может, ее место и вправду здесь.

Зато англичанка, желающая стать госпожой Крейглита, в кухню даже не заглянула. Энни поджала губы, сочувствуя Иану, а когда подняла голову, то заметила, что в кухню вошла горничная англичанки – скорее всего, за горячей водой и подносом с завтраком для праздных дам, нежащихся в постелях наверху. При виде оборванных и грязных жителей деревни горничная застыла как вкопанная, на ее лице отразилось потрясение.

– Что это?..

Энни покрепче сжала половник.

– С завтраком в постель придется повременить. Может, до завтрашнего утра, – отрезала она. Покраснев, горничная поспешно ушла. Должно быть, прямиком к леди Марджори, которая наверняка примчится вниз, чтобы лично высказать свои упреки Энни. Старуха сделала знак, отгоняющий зло, и наполнила супом еще одну миску.

– А скот, Иан? Куда его девать? В конюшне есть место? – спросил Логан. – Ветер поднимается, овец надо загнать в укрытие.

– Старая оружейная подойдет. Дверь оттуда ведет прямо во двор. Вот только как быть с припасами, которые Энни хранит там? – задумался Иан.

– Это уж тебе решать, лэрд, – откликнулась Энни. – Неудобно, конечно, но ничего не поделаешь. – Она многозначительно поглядела на Донала, который оберегающим жестом положил руку на бок Нессы.

– Только Нессу не забирайте! – встревожился – Донал.

– Оставаться здесь ей нельзя, – Энни подбоченилась. – Если, конечно, она не хочет стать нашим рождественским ужином.

Донал вскипел.

– Несса – это не еда! Разве ты стала бы есть верного охотничьего пса или давнего друга?

– Мало ли как дело обернется, – проворчала – Энни.

Иан и другие мужчины ушли, а Энни и Донал продолжали мерить друг друга недовольными взглядами поверх розового брюха Нессы.

Алана встала между ними.

– Теперь, когда самое страшное уже позади, детей клонит в сон. Может, отведем их в библиотеку и устроим там?

– Дельная мысль. Нечего им путаться под ногами здесь, в кухне, – согласилась Энни.

Алана улыбнулась Доналу.

– И Несса пусть идет с ними, – добавила она. Энни невольно улыбнулась. Сама она предложила бы другой выход, но и этот сойдет.

Волынщик благодарно закивал.

– Само собой, девушка.

– Уложите ребятню в библиотеке, а остальных в холле, – распорядилась Энни. Народу в замке стало так много, дел тоже прибавилось. Совсем как в давние времена, когда в замке жили товарищи деда Иана по клану вместе с семьями. Отец Иана предпочитал тишину. Но все-таки приятно, когда в старом доме опять не смолкает шум, особенно под Рождество.

Энни снова повернулась к огню и разворошила угли кочергой, надеясь заметить знак, но увидела лишь снег и все еще туманное будущее.

Алана уложила дюжину ребятишек на кушетки, кресла и ковер перед камином. Свое место возле камина, как верный пес, заняла и Несса и сразу уснула в окружении жмущихся к ней детей. Малыши выжидательно смотрели на Алану.

– Может, расскажете им сказку? – предложил Донал. – Мои истории они знают все до единой.

– Хорошо, я расскажу вам одну сказку, которую сама слышала в детстве. Это одна из моих самых любимых рождественских историй, – начала Алана.

– А она была по правде? – спросил кто-то из – детей.

– Конечно! Все лучшие истории – чистая правда, – заверила Алана. – Но только если верить в волшебство. А вы верите?

Младшие закивали, дети постарше недоверчиво нахмурились.

– Тогда закройте глаза и изо всех сил постарайтесь поверить.

И она принялась рассказывать волшебную рождественскую сказку. Вскоре пережитое потрясение, тепло камина и напевный голос Аланы убаюкали всех, в том числе Донала.

Подняв голову, Алана обнаружила, что Иан стоит в дверях и тоже слушает ее. Он уже успел умыться, но не сменил одежду, запачканную копотью и грязью, был небритым, усталым и наверняка голодным. Сама Алана устала так, что могла бы проспать неделю, вдобавок ей не мешало вымыться. Но Иан смотрел на нее как завороженный, в его серых глазах отражалось восхищение. Алана смущенно покраснела.

Она перевела взгляд на уснувшую у нее на коленях девчушку с копной рыжих кудряшек.

– Я не слышала, как вы вошли. Все хорошо?

– Да, все – ну, насколько это возможно в нашем случае. Наверху уже готовы постели для малышей, но подозреваю, что скоро они проснутся и захотят позавтракать. А пока оставим их, пусть отсыпаются.

Он прошел по комнате, облокотился на каминную полку и оглядел спящих детей.

– Шона благодарна вам за то, что вы присматриваете за детьми. У нее полно хлопот с новорожденным, а Крошка Дженет и Фиона помогают Энни. Лотти всем и каждому рассказывает, какая вы смелая. Видимо, история о том, как леди Алана спасла свинью волынщика, станет любимой рождественской сказкой в здешней деревне.

– На самом деле я трусиха, – призналась Алана. – Надеюсь, вы не станете меня переубеждать. Вы спали?

– Посплю потом, когда угомонятся остальные, – отмахнулся он. – Вообще-то я ищу Сэнди. Вы его не видели?

Она прикусила губу.

– Вы хотите наказать его? Но ведь он не нарочно…

Иан гордый, он может и отказаться от помощи Алека. Об этом Алана не подумала. Она действовала повинуясь минутному порыву, считая, что это будет правильно. И с давних пор знала о своем стремлении устранять сложности в жизни тех, кто был ей дорог.

Алана уклонилась от прямого ответа, и Иан нахмурился, отблеск огня подчеркнул морщины на его лбу.

– Могли погибнуть люди.

– Но ведь не погибли же. Все спасены. Коттеджи можно отстроить заново. А если бы Сэнди не поднял тревогу, все могло кончиться гораздо хуже.

– Сейчас он преступник, а не герой, – возразил Иан.

– Да, но на его месте мог оказаться…

– Вы считаете, светлую сторону можно отыскать в чем угодно? Если да, вы удивительная женщина, Алана Макнаб, – негромко произнес он.

Ее сердце чуть не выскочило из груди.

– Так меня воспитали. Видите ли, Меган у нас в семье красавица и прекрасная рассказчица, но она ужасно вспыльчивая. Сорча – прелестная девчонка-сорванец, легко прощающая всех и каждого.

– А вы? – спросил он.

– А я – нечто среднее между ними. Я мирила сестер, когда Сорча таскала у Меган ленты, и я исправила положение, когда Меган… – Она осеклась. Она так старалась быть самой полезной и ответственной из сестер Макнаб, послушной, готовой всем угодить даже ценой собственного счастья! Как поступили бы минувшей ночью Меган или Деворгилла? Она вгляделась в хмурое лицо Иана. Несомненно, он тоже теряется в догадках, но только думает не о ее родных, а о собственных.

– Бедная Пенелопа… – заговорила Алана. – Она чувствует себя здесь чужой, к шотландским обычаям не привыкла. По-моему, ей необходима ваша поддержка, и тогда она удивит вас…

Он скрестил руки на груди.

– Пока что меня удивляете вы. Это же не ваши люди. А вы, несмотря на больное колено…

Она яростно выпалила:

– Все они – мои люди! На месте Лотти Макгилливрей могла оказаться Мораг Макнаб из деревни Гленлорн. На месте Сэнди – Лейф Ренни, наш егерь, коттедж которого тоже сгорел. Как же я могла не помочь? Я скучаю по этим людям, люблю их, вижу их в лицах, словах и поступках членов клана Макгилливреев. – Ее глаза наполнились слезами при мысли о том, что могло случиться, ужас сковал сердце.

Иан встал перед ней на колени и нежно стер с ее щек слезы.

– Такая отважная, а сбежала, – произнес он и жестом руки остановил Алану, когда она попыталась снова возразить. – Готовы вы признаться в этом или нет, а уезжать в Англию вам не хочется. И выходить за лорда Уилбура тоже?

Она закрыла глаза.

– Он Уилфред, а я дала слово. Пообещала.

Сколько же раз она успела мысленно повторить эти слова? Произнесенные вслух, они звучали не так убедительно. Скорее как недостаточно веская причина выйти замуж.

– Если есть о чем сожалеть, исполнить обещание нелегко, – заметил он.

– Мне объяснили, что со временем можно привыкнуть ко всему, надо только захотеть. Все не так уж плохо. – Их взгляды встретились, она увидела в его глазах сомнения, но к ней они вряд ли относились – зачем ему вообще беспокоиться о ней? Алана вспомнила слова Фионы о том, что Иан, наверное, не хочет уезжать в Англию и боится этого переезда. Накрыв ладонью руку Иана, Алана пожала ее. – У вас все будет по-другому, Иан. Вы станете графом. Пенелопа так красива, из нее получится превосходная графиня… – Может, уверяя его, она и сама поверит в лучшее будущее для себя и свыкнется с мыслями о неизбежном. Но прикосновение к нему вызвало новый прилив сожалений.

– Не надо меня жалеть, – попросил он, неверно истолковав ее намерения.

– Но я…

Он убрал руку, отошел к камину и засмотрелся на огонь; выражение его лица стало суровым, пальцы сжались в кулак на каминной полке.

– Я никогда даже не мечтал стать английским графом. От своих английских родственников я годами не получал никаких вестей, с тех самых пор, как умер мой отец, и думал, больше никогда о них не услышу. Я был уверен, что проведу всю жизнь здесь, в Крейглите, буду прилагать все старания, чтобы быть хорошим лэрдом, добрым мужем и отцом, когда придет время, если оно придет, и я убеждал себя, что всего этого мне более чем достаточно. – Он сглотнул. – Тем не менее… – Иан умолк.

– Тем не менее? – напомнила о себе Алана.

– Вместе с ответственностью приходят и новые возможности, шансы сделать что-то большее и стать чем-то большим. Возможности строить и менять, помочь Фионе устроить свою жизнь, выяснить, чего я… – Он повернулся к ней и сцепил руки за спиной. – Чего я хочу и на что способен, – заключил он.

Алана улыбнулась.

– Иан Макгилливрей, вы удивительный человек. Вы прекрасный лэрд и будете отличным графом.

– А если я ошибаюсь, а Марджори права? Что, если меня, шотландца, не признают новым графом Пембруком? – Он пригладил ладонью волосы и покачал головой. – Сколько учился произносить это чертово слово, и все равно ничего не выходит. «Пибрек».

Она мягко улыбнулась.

– А мне нравится, как вы его произносите. Звучит как название манящего, уютного места, а не… – Она отвернулась. – Моя тетя Элеонора говорит, что любое дело надо начинать так, как будто твердо решил продолжать его, с самого начала дать окружающим понять, кто ты такой.

– А с чего начнете вы? – спросил он. – Как только вы, молодая жена лорда Мерридью, выйдете из экипажа, на вас устремятся все взгляды. И с чего же вы начнете?

Она тяжело вздохнула. Все начнется задолго до этого момента. Одно время ей казалось, что достаточно будет просто сделать что ей скажут, надеть свадебное платье и произнести слова клятвы, скрепляющей ее союз с лордом Мерридью. О моменте, который упомянул Иан, она даже не задумывалась, не представляла, как вступит в права маркизы, жены, хозяйки огромного поместья.

Алана прикусила губу. Начать ей следовало с другого: с твердого «нет» на все требования матери занять место Меган.

– Жаль, что нельзя все начать сначала, – прошептала она.

– А может, вы уже начали, – возразил Иан. – Потому и сбежали, и пришли…

Ответить она не успела: дверь открылась и вошла Пенелопа, свежая после купания, элегантно одетая в воздушный розовый муслин, щеголяющая изысканной прической. Безмятежность на ее лице улетучилась, едва она увидела детей, а потом Иана и Алану. Пенелопа брезгливо сморщила нос.

– Что здесь происходит? Повсюду какие-то люди! В холле я слышала крики животных, запах там ужасный. А эти дети зачем здесь?

– Прошлой ночью случился пожар, – резким тоном ответил Иан, не удосужившись произнести «доброе утро». – Разве вы не слышали шум?

– Слышала, конечно. Элизабет разбудила меня. Но я подумала, что арендаторы справятся сами. Как в Англии. Там никому и в голову не придет будить господ из-за того, что загорелся какой-то коттедж.

– Шесть коттеджей и амбар, – поправил ее Иан. – Если нечто подобное когда-либо произойдет в Вудфорде или в других поместьях Пембрука, разбудить меня надлежит обязательно, и я на этом настаиваю. Я сам должен видеть, что происходит, сколько бы слуг у меня ни было, – продолжал он. Пенелопа умолкла, но выражение ее лица по-прежнему было негодующим.

– Людям не так страшно, когда Иан с ними, – примирительно произнесла Алана.

Пенелопа презрительно поморщилась.

– У вас все лицо в грязи.

Алана подавила желание потереть щеки и пригладить волосы. Вместо этого она подняла подбородок.

– Да, мне действительно пора привести себя в порядок.

Иан повернулся к ней.

– Отнести вас наверх? – спросил он. Пенелопа сдавленно ахнула, но Иан и бровью не повел. Алане показалось, что все ее тело охватил огонь. Кажется, из-за нее вот-вот разгорится ссора.

Она указала на ребенка, уснувшего у нее на коленях.

– Лучше будет отнести детей и уложить их в постель.

– Пусть поспят здесь еще немного. В библиотеке тепло и тихо, – сказал Иан, бережно взял малышку с коленей Аланы и уложил на кушетку, где спала ее сестра. От мимолетных прикосновений рук Иана по жилам Аланы словно разбежались искры. Он повернулся к своей кузине – и невесте – со словами:

– Возможно, Пенелопа могла бы остаться и присмотреть за детьми.

Но Пенелопа недовольно нахмурилась.

– Я? Ну уж нет. Если в доме есть еще свободные комнаты, надо сейчас же отправить их туда. Они уже достаточно большие, сами дойдут. Вам незачем носить их на руках, Иан. И Алану тоже. А библиотека – единственная во всем замке приличная комната для господ, поскольку гостиной здесь нет. И потом, где еще должны находиться эти оборванцы, если не со своими родителями, среди себе подобных?

Иан выпрямился.

– Вы хотите сказать, подобных мне?

Пенелопа недоуменно молчала.

– Мой клан – это мои родственники.

– Но не мои, – напомнила она.

– Да, не ваши, – согласился он. Напряжение в комнате сгустилось настолько, что стало трудно дышать.

Алана поднялась.

– Конечно же, это… – Предостерегающий взгляд Иана заставил ее умолкнуть. Это не ее клан.

Вошла Шона, прижимая к груди завернутого в плед и крепко спящего младенца.

– Зашла узнать, не проголодались ли дети. Каша уже готова, но они, я вижу, спят. Лучше не будить их – проснутся, снова поднимут шум.

Пенелопа гневно воззрилась на женщину.

– Немедленно уберите их отсюда, ясно? – потребовала она, надменно выпрямившись. – Кто дал им право досаждать господам? Я… – она метнула быстрый взгляд в Иана, – не желаю ни видеть, ни слышать их!

Шона растерянно заморгала, перевела взгляд на – Иана, потом на нее. Алана продолжала молчать, ее лицо осталось бесстрастным. Иан молча смотрел в упор на будущую жену и не издавал ни звука.

– Да, миледи, – наконец отозвалась Шона с едва заметным раздражением в голосе. – Мы сейчас же сделаем все так, как вам угодно. – И она обратилась к Алане: – Энни приготовила вам ванну наверху, Алана, и…

– Леди Алана, – перебила Пенелопа. – Должны же соблюдаться хоть какие-то правила и различия!

Хромая, Алана прошла по комнате и пожала руку Шона.

– Спасибо, я сейчас же пойду наверх. Вымоюсь, сменю одежду и вернусь помогать вам.

– Вы ляжете в постель и будете спать, – заявил Иан, прикрыл глаза, помолчал немного и добавил уже мягче: – Вы сделали достаточно. Более чем достаточно.

Не удостоив свою невесту ни единым взглядом, он подхватил Алану на руки. Она чувствовала гнев в каждой жилке его тела, хотя прикосновения по-прежнему были бережными. У него на руках Алана застыла неподвижно, как деревянная. У дверей Иан помедлил.

– Вы умеете заваривать чай, Пенелопа?

Ее глаза злобно вспыхнули, их взгляд пронзал, словно кинжал.

– Разумеется, нет!

– Тогда советую вам научиться, если сегодня утром вы рассчитываете позавтракать, – с этими словами Иан покинул комнату.