В бальном зале все на мгновение замерли, когда в распахнутые двери вошли Красотки Дандрамми, но через миг все без исключения джентльмены стремглав кинулись к ним. Алана, вцепившись мертвой хваткой в руку сестры, казалось, перестала дышать. Она лишь беспомощно глядела в бесчисленные мужские лица, оглушенная какофонией приветствий, комплиментов и приглашений к танцу. Прочие же леди, покинутые кавалерами, испепеляли взорами сестер Макнаб – щелчки нервно раскрываемых вееров подобны были звукам ружейных выстрелов. За их спинами перешептывались, глаза дам пылали злобой…
– Что нам делать? – одними губами прошептала Алана. – Здесь не менее сотни кавалеров…
У Меган скрутило желудок. Ах, как ей хотелось стремглав бежать отсюда, но за их спинами высились величественные фигуры матери и мисс Каррадерз, отрезая путь к спасению. Глубоко вдохнув, она попыталась овладеть собой и принялась озираться.
…Как-то отец взял ее с собой на аукцион крупного рогатого скота. Там было почти так же шумно, и все покупатели яростно состязались за право приобрести призовую гленлорнскую телочку. Теперь Меган понимала, как чувствовало себя несчастное животное…
– Позволите ли зарезервировать котильон? – протолкался сквозь толпу мужчин лорд Финли.
– А за мной оставьте шотландскую плясовую… если, разумеется, вы не против, леди Маргарет, – пытался перекричать толпу лорд Солсбери.
– Позвольте принести вам стаканчик сладкого сидра, миледи! – раздался еще чей-то голос.
– Но, возможно, леди предпочитает пунш? – возразил кто-то.
– Или лимонад?
Бедняжку Алану тоже обступили, и она, как и старшая сестра, молчала, словно воды в рот набрала.
– Незачем торчать в дверях. – Элеанор решительно взяла племянниц под руки и повела сквозь толпу, почтительно расступающуюся перед ними, не без помощи, однако, ее золоченой трости. Наконец девушки нашли свободные стулья и уселись, а грозная Элеанор встала подле племянниц с тростью наготове – на случай если придется осадить зарвавшегося кавалера и напомнить ему о правилах поведения на светском рауте. Она ограничилась тем, что помогла сестрам выбрать партнеров для первого танца – Мерридью заручился согласием Аланы, а Солсбери вытребовал первый танец у Меган.
Тут подле сестер на стул упала мисс Паркхилл:
– Доброго всем вечера! Какая тут ужасающая давка! Вообразить не могла, что здесь столь популярны народные пляски… Боюсь, вскоре тут станет ужасно жарко.
Она уже заранее яростно обмахивалась веером, ища кого-то взглядом в толпе. Меган проследила направление ее взора:
– Кого это вы высматри…
Но тут толпа вновь заволновалась. На сей раз воздух огласили разноголосые женские крики, зашуршали шелка, затопали по натертому до блеска паркету ножки, обутые в бальные туфельки, – все без исключения леди рванулись к дверям.
Прибыл Кит Россингтон. Меган устремила взгляд на него – и вдруг утратила способность дышать. Граф был облачен в традиционный английский вечерний наряд – такой же, как и у большинства джентльменов, с той лишь разницей, что он куда выгоднее подчеркивал ширину плеч. Да и парчовый жилет выделял его из толпы… А еще волосы у него были длиннее, чем у других мужчин, и лицо темнее от загара… Он весь словно сиял в свете свечей.
Меган даже не осознала, что вскочила на ноги, пока Алана не дернула ее за рукав.
Но было поздно. Россингтон, обведя взглядом бальный зал, заметил девушку. Взгляды их встретились. Меган пронзило словно током – она вспомнила вдруг, как лежала, прильнув к нему, среди цветущего вереска. Секунда… другая… Но вот толпа женщин скрыла графа от ее глаз, и Алана едва ли не силой усадила сестру на стул.
– Да что с тобой стряслось? – шепотом спросила она.
Меган прерывисто вздохнула, и сердце ее вновь забилось.
– Ничего, – с трудом выговорила она, – просто мне захотелось посмотреть, из-за кого случился такой переполох в курятнике.
Она раскрыла веер и спрятала за ним разрумянившееся лицо.
– Он стал… какой-то совсем другой, – задумчиво произнесла Алана.
– Сейчас он похож на настоящего горца, – заметила Элеанор, восхищенная ничуть не менее прочих леди. – Не хватает только килта и шотландской шапочки гленгарри.
Сердце Меган заныло, однако она выпрямила спину и принялась ожесточенно обмахиваться веером:
– Ерунда! Он англичанин до мозга костей!
– Но погляди на эти глаза, – сказала Элеанор. – Он выглядит так, словно всю жизнь любовался здешними горами. Взгляни на этот прищур…
Меган видела лишь, что сейчас эти глаза устремлены на жеманную молодую даму, стоящую прямо перед Россингтоном, – дочку английского маркиза. Выражение лица графа было весьма вежливым, однако радости на нем написано не было. Кланяясь знакомым, он не улыбался, избегая чересчур тесного контакта с дамами.
Девушка вдруг поняла, что ждет, затаив дыхание: подойдет ли он к ней? А граф тем временем двигался прямо по направлению к Меган. Но тут Эдвард Паркхилл и лорд Мерридью перехватили Россингтона, и он вынужден был замешкаться, чтобы побеседовать с ними.
Меган едва подавила вздох разочарования. Но тут грянула музыка, и перед нею склонился Солсбери, предлагая ей руку. Девушка не без сожаления позволила ему увлечь себя в толпу танцующих.
Она чувствовала, что Россингтон неотрывно следит за ней взглядом, но не отваживалась поднять на него глаза. И, всецело сосредоточившись, считала шаги, склонялась в заученных поклонах, изящно кружилась в танце, вяло улыбаясь своему кавалеру и не видя его лица… Сердце глухо стучало у нее в груди, для нее сейчас существовал в целом мире лишь Россингтон.
Найдя в себе наконец смелость поднять потупленный взор, Меган увидела, что он пристально смотрит на нее поверх голов щебечущих вокруг него барышень. Бедное сердце девушки едва не выпрыгнуло из груди…
Тут музыка смолкла, Меган присела в реверансе и едва не пошатнулась.
– Вы так разгорячились от пляски, леди Маргарет… Ваше лицо пылает. Не принести ли вам прохладительного? – любезно предложил Солсбери.
– Вы весьма любезны, – выдавила девушка.
Сейчас ей был жизненно необходим глоток воздуха… Когда кавалер отошел, Меган поспешила к дверям, что вели на небольшой балкон. Это было вопиющим нарушением правил, блюсти которые призывала матушка: не подобало девушке покидать пределы хорошо освещенного бального зала, ускользая из-под надзора старших леди… Но Меган с наслаждением окунулась в бархатную темноту ночи и вдохнула всей грудью прохладный воздух.
Ей хотелось домой. Нет, не в Дандрамми, а в родной Гленлорн. Она не желала, чтобы за ней ухаживали, волочились, нудно подталкивая к браку, которого она совсем не хочет. Если бы Меган по мановению волшебной палочки очутилась сейчас дома, то с наслаждением вытащила бы из волос дурацкие шпильки, скинула бы кружева, кринолин, нырнула в озеро и вдоволь наплавалась… Это было бы так… так сладко…
– С вами все в порядке? – раздался вдруг мужской голос.
Обернувшись как ужаленная, девушка обнаружила стоящего у нее за спиной Россингтона. На мгновение язык у нее прилип к небу, лишив способности говорить.
– Д-да, – наконец удалось ей вымолвить.
Хоть на балконе было темно, Меган была уверена: Россингтон смотрит прямо на нее. Он стоял спиной к свету, виден был лишь его силуэт, а лицо скрывала ночная тьма.
– Не позвать ли вашу матушку?
– Нет! – поспешно воскликнула девушка. «Чересчур поспешно»… – Через минуту мне станет лучше. Просто в зале очень жарко…
– Полагаю, вы не последняя леди, которой сделалось дурно нынче вечером, – хмыкнул Россингтон.
Меган тотчас ощетинилась:
– Я не страдаю обмороками!
– Вот и хорошо. Потому что я не прихватил с собой флакона с нюхательными солями.
– Послушайте, ваши бесчисленные обожательницы не скучают?
– Не более чем ваши обожатели, – Россингтон непринужденно облокотился о балконные перила и посмотрел вниз, на рыночную площадь перед гостиницей. – Пахнет розами… разве здесь есть сад?
– О, это… м-м-м… от моей прически. – Меган вытащила из волос розовый бутон. – Вот, видите? Это розочка из сада Элеанор…
Россингтон взял у девушки цветок. На мгновение пальцы их легко соприкоснулись, и по руке Меган вверх, к плечу, побежали мурашки.
Граф поднес цветок к лицу:
– Он вам идет.
Девушка почувствовала, что щеки ее загорелись, невзирая на ночную свежесть.
– А ваша рука? Она зажила? – спросила Меган, и тотчас прикусила язык. Нет, она вовсе не желала вспоминать об их последней встрече, а уж тем паче напоминать ему о ней!
– О да. Если шрам и останется, то совсем крошечный. Благодаря вам…
С минуту оба молчали. Тут как раз на балкон вышла какая-то парочка и принялась прогуливаться вдоль перил. Взяв Меган за руку, Кит увел девушку подальше от дверей.
– Ну что, сделала ли ваша матушка предложение еще кому-нибудь? И кто этот счастливец?
– Никто, – ее слышно отвечала Меган. – Я не намерена выходить замуж ни за кого из этих людей. Я… я… Видите ли, мое сердце несвободно. – Россингтон пристально посмотрел на нее, однако ничего не ответил. – А он… матушка никогда не даст согласия на нашу свадьбу… Он шотландец, к тому же низкого звания. Он уехал в далекие края искать счастья, а когда вернется, мы с ним поженимся… Его зовут Ичэнн, он…
– Понятно, – произнес Россингтон и вновь умолк, а Меган понять не могла, с чего вдруг так разоткровенничалась.
– У меня все иначе. Я вовсе не желаю жениться, – нарушил молчание Кит. – Я приехал сюда, чтобы укрыться от докучливых невест. Разумеется, когда-нибудь мне все-таки придется отправиться к алтарю…
– Поскольку вам нужен будет наследник?
– Именно так. Правда, у меня есть младший брат, но такой жизни я ему не желаю. Как не желаю ее никому, кто с младых ногтей не был воспитан как наследник титула.
Меган вспомнила, как Россингтон рассказывал ей, что титул свалился на него как снег на голову. И подумала, кем бы он стал, если бы не сделался лордом Россингтоном и пошел бы служить в армию…
– Стало быть, вы воспитаете своего сына в духе уважения к традициям.
– Воспитаю так, чтобы он хотя бы понимал свой долг… и лучше, чем я.
В его голосе Меган вновь расслышала нескрываемое сожаление.
– Любовь помогает. Истинная страсть, – сказала она.
…Алек думал, что вовсе не годится на роль лэрда Гленлорна, но когда понял, как любит свою землю и свой народ, все наладилось. К тому же рядом с ним его возлюбленная Кэролайн… Что ж, граф Гленлорн обрел настоящее счастье.
– Нелегко любить, будучи графом, – сказал Кит. – Поверьте, лишь здесь, в Шотландии, я впервые обрел душевный мир и покой с тех пор, как унаследовал титул. И я прекрасно понимаю, почему вы любите этот край и не желаете уезжать, даже ради несметных богатств в Англии и высокого титула.
– О да! – одними губами шепнула Меган.
Под окнами, шурша колесами по гравию, проехала повозка.
– Кажется, что-то происходит внизу, на площади.
Меган вгляделась в темноту:
– Да, крестьяне собираются на ярмарку Лугнасад. Она начнется послезавтра.
– Лугнасад? – переспросил Кит.
– В этот день крестьяне платят ренту. Он знаменует также начало жатвы и начало осени. На ярмарке пекут свежий хлеб, играют в разные игры, танцуют…
– В Англии есть похожий праздник. Там он зовется Ламмас. Срезают первый сноп пшеницы, пекут каравай и благословляют его. Но в основном это повод всласть поплясать, напиться хмельного эля – словом, отметить скорый приход осени.
Меган улыбнулась:
– И здесь будет музыка, и танцы до упаду…
– А вы придете на ярмарку потанцевать? – спросил Кит. – Похоже, там будет куда забавнее, нежели на этом напыщенном балу.
Девушка вздохнула:
– Это празднество для простого люда… Тут никто не носит пышных шелков, сельские девушки подтыкают юбки и отплясывают босиком, а у парней на плечах клетчатые пледы. Это очень веселый праздник, он длится всю ночь, до самой зари…
…Да мать бы в жизни не отпустила ее на ярмарку! Меган будет сидеть взаперти в Дандрамми и прилежно учиться вести беседы о погоде, о модах или цене на чай… С куда большей радостью девушка поехала бы на праздник, ведь там будут еще и шотландские барды, которые станут рассказывать древние легенды у костров, сидя за маленькими столиками или просто на земле, скрестив ноги. Меган машинально оправила шумящие шелка своих юбок и сжала руки в кулачки. Вряд ли уместно сидеть на земле в подобном одеянии…
– Маргарет! – Девушка вздрогнула и обернулась, заслышав голос матери. – Что ты делаешь тут одна, в темноте? Твоего появления ждет по крайней мере дюжина блестящих кавалеров! Пора танцевать! Сейчас же возвращайся!
Меган бросила взгляд на Россингтона, однако тот отступил в темноту. Теперь его, одетого в темный сюртук, почти не было видно. Неужели он спрятался от Деворгиллы? На языке у девушки уже вертелось едкое замечание, но она благоразумно смолчала. Вряд ли Россингтона можно в чем-то обвинять. Ни слова не вымолвив, она вернулась в бальный зал.
Кит вертел в руках розовый бутон. Да, эта леди Меган Макнаб – воплощенная загадка. Никогда прежде ему не приходилось встречать женщины, общество которой ему было бы так приятно. Она красива, привлекательна, но он не намеревался обнаруживать того, что его к ней… влечет. Это было бы смешно, в конце концов! Кит смял в руке цветок, и его окутало облачко дразнящего аромата. У графа не было возможности надолго остаться в Шотландии… Вдруг он попытался вообразить себе леди Меган Макнаб на великосветском балу в столице. Куда проще было представить, как она, босоногая, подобрав юбки и откинув назад гордую темноволосую голову, украшенную живыми розами, отплясывает на рыночной площади… Кит ощутил вдруг стеснение в груди. Как ему хотелось увидеть ее такой!
Сунув в карман смятый цветок, он вернулся к танцующим. Меган вновь разрумянилась от царящей в помещении жары и от плясок. Дожидаясь, пока кончится танец, Кит любовался диковатой грацией и красотой стройной фигуры девушки, ее лучезарной улыбкой. Когда музыка смолкла, он подошел к ней и отвесил поклон:
– Позвольте пригласить вас на следующий танец.
Во взгляде Меган мелькнула настороженность, изумление, но… она кивнула. Кит предложил ей руку и повел в круг.
– Вы будете на ярмарке? – спросил он.
Прикусив губу, девушка искоса взглянула на него.
– Да, – вдруг решительно произнесла она. – А вы?
Но тут, в очередной фигуре танца, они разошлись, а когда руки их вновь соприкоснулись, Кит ощутил столь внезапный и мощный приступ вожделения, что с трудом сглотнул.
– Я там буду, – сказал он и почтительно поклонился партнерше.
Когда танец закончился, Россингтон широким шагом направился к выходу сквозь толпу ропщущих леди, сетующих на его столь скорый отъезд.