Вольер по земным меркам был достаточно просторен. Собственно, до недавнего времени это помещение было внутренним двориком в здании лаборатории доктора Романеску. Здесь росли трава и деревья — тоже земные, запахи которых доставляли римле массу неприятных ощущений. Но выбора не было, и приходилось терпеть.
Негромко пропищал цифровой замок.
Дверь только-только начала отъезжать в сторону, а Лесли уже почувствовала, что к ней пришел друг.
Романеску быстро вошел в вольер, проверил, хорошо ли закрылась дверь, и, потирая лицо ладонями, направился к сохранившейся скамье.
Доктор имел обычный, не слишком презентабельный вид: старые джинсы и рубашка под распахнутым халатом, на ногах — нечто среднее между домашними тапочками и стоптанными туфлями.
Делая большие прыжки по направлению к скамье, на которую опустился Романеску, Лесли уже знала, что тот устал и раздражен.
— Как они меня достали! — с чувством произнес доктор, глядя на усевшуюся перед ним римлу.
«Сочувствую, Тео. Говорят, кошки снимают напряжение? Тогда можешь меня погладить».
— Еще бы неплохо быть уверенным в том, что римлы действительно относятся к кошачьим! — вздохнул Романеску, в поисках сигарет хлопая себя по карманам.
«Пожалуйста, — попросила Лесли, наблюдая за его действиями, — покури у себя в кабинете. Мой нос совершенно не переносит запаха табака».
— Да, извини, забыл. Что-то меня сегодня дергают со всех сторон… Представляешь, после моего выступления на Совете Безопасности все организации, связанные с защитой животных, объявили меня отцом-благодетелем и теперь, едва у них возникают проблемы, требуют, чтобы я вмешался и помог… А после случая с тобой я уже и не знаю, что думать. Вдруг в каком-нибудь камышовом коте обнаружится разум очередного офицера Десанта?»
«Вряд ли. По-моему, я такая — одна. Пробный шар — и, ко всему прочему, результат ошибки».
Романеску задумчиво покачал головой и проговорил:
— Слушай, до сих пор не могу поверить, что так все получилось… Я-то сунулся в игры силовых ведомств, будучи уверен, что получу редкий экземпляр инопланетной фауны… Ха, больной, но очень опасный, как утверждал один твой… приятель. И что я получил? Получил опального офицера, за которым охотятся…— Заметив, что римла склонила голову набок, Теодор протестующе взмахнул рукой: — Нет. Ты опять меня неправильно понимаешь! Я чистосердечно чихал на всех членов Совета, вместе взятых. Твой приятель Сноу может издавать любые указы, но сюда ему не добраться. Я сумею ударить его по рукам. Так что не волнуйся: тебе ничто не грозит.
«А тебе?»
— Мне? — Доктор поморщился. — Единственное, что мне грозит, это симпозиум в Австралии. Там я, конечно, мог бы встретиться кое с кем из моих старых приятелей, но… я послал симпозиум подальше. Я не могу оставить тебя.
«Подожди, Тео… Если я правильно поняла, тебя почти заставляют лететь в Австралию?»
— Ну, только что руки не заламывают. Да Бог с ними, Лесли! Какие могут быть симпозиумы?
«А вот в этом ты не прав, Тео. Послушай, сегодня утром я почувствовала… Вот там, в углу, где щит на окне косо приделан…»
— И что там было? — поинтересовался Романеску, взглянув в угол бывшего дворика.
«Там кто-то был, и он очень интересовался мной».
— Я сейчас уволю всю техническую службу! — воскликнул доктор, вскакивая со скамьи. — За что я им плачу, если они не могут даже плотно закрыть окно! Уволю!! Всех!!!
Однако у Лесли имелись свои соображения. Подойдя к взволнованному доктору, она лапой мягко пихнула того обратно на скамейку.
«Ты же не дослушал, Тео. Я знаю, кто там был».
— Тебе виднее. — Доктор пожал плечами. — Но, учитывая общую нервозность, естественную в столь критической ситуации, и памятуя о том, что тобой интересуются столь могущественные люди, — он ткнул пальцем в потолок вольера, — я бы принял все меры предосторожности.
«Еще раз повторяю: подожди. И скажи мне, не брал ли вчера или позавчера твой отдел кадров на какую-нибудь низкооплачиваемую должность новых людей?»
— Брал, — сразу же ответил доктор, — знаю об этом, потому что вчера вечером имел беседу с начальником отдела кадров. Они взяли двоих уборщиков, молодых парней. Ты думаешь, что это — люди Сноу? Если так, то…
«Не был ли один из этой пары высоким, худощавым, смуглым, с черными волосами и шрамом на руке?»
— Был. Я его лично видел. Такой молчаливый, старательный парень. Так это он ошивался у того окна?
«Да, Тео. Это и есть Тим Роч».
— Бог мой! — заорал доктор зоопсихологии. — Тот самый Тим Роч? Бандит — в моей лаборатории?! Хорошо, что предупредила! Я сейчас же вызову полицию, а до их появления сам набью морду этому проходимцу!
Римла, как человек, покачала головой: «Нет, Тео. Во-первых, ты не будешь вызывать полицию. А во-вторых, тебе не удастся набить ему морду. Если ты хотя бы покажешь, что знаешь, кто он, то все испортишь».
— Что это я испорчу? — подозрительно спросил доктор.
«Мой план».
— Боже, я и забыл, что имею дело с офицером Десанта! Теперь подожди ты, Лесли. У тебя, понятное дело, есть план. Какой же офицер Десанта — без плана? У тебя относительно Роча свои соображения, а у меня — свои. Этот человек опасен, а если учитывать, что он связан с Геймором Сноу, то опасен вдвойне. Он попросту убьет тебя!
«Нет. У него уже была такая возможность, и он ею не воспользовался».
— Слушай меня, — Романеску наклонился и легонько стукнул указательным пальцем по носу римлы, — слушай внимательно. Сдается мне, что ты все-таки клюнула на его показное сочувствие. Я прекрасно понимаю, что в твоем положении любые знаки внимания ты рассматриваешь словно бы через увеличительное стекло. К тому же он — парень красивый, насколько я могу судить…
Прервав его, римла рыкнула и продемонстрировала два ряда сверкающих в пасти клыков.
Доктор Романеску фыркнул:
— Значит, я не столь уж далек от истины, раз ты сердишься. Он может быть трижды красивым и трижды заботливым, но при этом все равно остается бандитом. Ты понимаешь, что означает его появление здесь? Его хозяин в сильнейшем беспокойстве. Ты жива, а до суда осталось всего два дня. Макаров при всех обещал рассказать на суде интересную историю. Й я думаю, что он так и сделает. Знаешь, что будет дальше? Тебя начнут проверять и обнаружат, что ты разумна. Тогда и ты тоже сможешь кое-что рассказать. В таком случае Сноу — крышка, и он это знает… Тебя хотят убить, Лесли. Ты — слишком опасный свидетель!
«Спасибо, Тео, а то я и не догадывалась… Теперь слушай меня. Я помню о том, сколько дней осталось до суда, и об обещании Макарова тоже помню. Но ты же понимаешь, что любое заявление генерала, даже если я попытаюсь подтвердить его слова, останется просто фантастической сенсацией. Ведь мне все равно никто не поверит! Необходимы доказательства вины Сноу — такие, в которых никто не смог бы усомниться, Тео. И у меня есть последний шанс «.
— Только не говори, что твой шанс — это Тим Роч, — кисло сказал Романеску.
«Именно он, Тео. Тим пришел за мной, и я с ним уйду. А ты, Тео, отправишься в Австралию. Ведь не случайно тебя так настойчиво туда отправляют… Но перед тем, как мы отправимся в разные стороны, ты дашь мне одну штучку «.
— Никуда я не отправлюсь и никаких штучек тебе не дам! — решительно заявил Романеску.
«Я знаю, у тебя есть такие штучки, с помощью которых ты наблюдаешь за жизнью животных… так сказать, в естественной среде обитания. Передающие камеры, Тео!»
Доктор, озабоченно почесывая подбородок, наклонился поближе к животному. Лесли почувствовала, что Романеску заинтересовался.
«Прицепишь камеру мне на ухо, а сам сделаешь вид, будто отправился в Австралию. Потом быстренько вернешься и начнешь записывать все, что зафиксирует камера. Я уверена, что там будет кое-что интересненькое».
— Фильм о Тиме Роче?
«Не только. Я уверена, что Тим встретится со Сноу. Скорее всего, он потребует что-нибудь в обмен на меня. А перед этим я постараюсь прицедить камеру на его одежду. Ну, как?»
— Не очень.
«Мой обожаемый защитник животных. Мы теряем время. А я не намерена всю жизнь прятаться от Сноу и его прихвостней. Я должна его остановить. И потом, Тео, разве ты хочешь заполучить еще какое-нибудь животное с человеческим разумом — вроде меня? Разве хочешь, чтобы кто-нибудь еще пережил то же, что и я? Нет? Ну тогда принеси мне камеру, надежную и чувствительную, а сам выметайся в Австралию. Ну давай, Тео! Неподчинение офицеру Десанта карается тюремным заключением сроком от одного до шести месяцев».
— Вот напугала-то…— пробормотал Романеску, нехотя вставая с лавочки.
Некоторое время он смотрел на римлу, затем быстро направился к выходу.
Через десять минут на кончике уха животного доктор Романеску прикрепил крохотную, чуть больше булавочной головки, камеру. А еще через час он отправился на симпозиум в Австралию.
Теперь Лесли оставалось только ждать.
Она была уверена, что Роч не замедлит воспользоваться отсутствием Романеску. Но время шло, а вольером, по которому беспокойно бродила римла, никто не интересовался.
Еще через два часа подошло время кормления животных.
Лесли поняла, что есть ей совершенно не хочется. Она была готова к действиям и не могла дождаться, когда начнут разворачиваться предполагаемые события.
И вот снова запищал цифровой замок.
Сделав гигантский прыжок, римла оказалась в трех шагах от двери. Та медленно приоткрылась.
В дверном проеме показался силуэт высокого мужчины, облаченного в зеленый комбинезон работника лаборатории.
Римла оскалилась.
— Надеюсь, что это — приветствие, — проговорил Тим Роч, шагая через порог. — Рад тебя видеть живой и… даже немного поправившейся.
«Что ты здесь делаешь?» — поинтересовалась Лесли, делая шаг ему навстречу.
— Пришел на свидание, — глядя ей прямо в глаза, ответил Тим. — Между прочим, вовремя. Хочу тебе сразу сообщить, что твой покровитель выбрал для отъезда неподходящее время. Минут через сорок за тобой придут другие люди и… с другими намерениями. Так что, если хочешь сохранить свою жизнь, пошли!
«И куда же, Роч? На скотобойню? Или к твоему шефу? Прямо в его объятия?»
— Тьфу, черт! Пойдешь ты или нет? Или мне тебя пинками выгонять из этого вольера?
«Интересно, как у тебя это получится… И каким образом ты собрался вывезти меня за пределы лаборатории?»
— Самым примитивным. Запихну в ящик и вывезу.
«А почему я должна тебе верить?»
— Потому что ты мне и так веришь. Шевелитесь, мэм. Средство передвижения ожидает вас за порогом.
И, сделав шаг в сторону, Тим указал на пластиковый контейнер для мусора, водруженный на тележку.
Римла принюхалась, сделала шаг, другой и, скользнув мимо Роча, оказалась внутри контейнера.
Облегченно вздохнув, Тим подошел к тележке вслед за ней и, намереваясь закрыть крышку, сказал:
— Приношу свои извинения. Это не слишком подходящее место для… офицера. Но, мэм, придется потерпеть.
Крышка захлопнулась. Лесли слышала, как звякнули замки. Затем тележка двинулась с места и плавно покатилась по гладкому полу.
Скорчившись в тесном контейнере, Римла чутко прислушивалась к звукам, доносившимся снаружи. Кроме этого она улавливала и отголоски мыслей Тима. Тот был очень доволен, что ему удалось умыкнуть важного свидетеля из-под носа людей Геймора Сноу.
Вскоре он отвлекся. Нужно было преодолеть небольшое препятствие: на выходе стоял охранник. Однако тот, зная, что смуглый молодой человек работает уборщиком, беспрепятственно выпустил его с территории лаборатории вместе с тележкой и контейнером.
Затем контейнер подняли и переместили. Услышав шум мотора, Лесли сделала вывод, что ее путешествие продолжается.
Поездка заняла минут двадцать.
Когда Тим откинул крышку контейнера, Лесли, оглядевшись, увидела, что находится в подземном гараже какого-то дома.
Роч стоял рядом, засунув руки в карманы зеленого комбинезона,
— Вас не укачало, мэм? И не растрясло? Я старался ехать поаккуратнее.
Ничего не ответив, Лесли выпрыгнула из контейнера и принюхалась. Ничто не говорило о наличии опасности.
Заметив дверь в глубине помещения, римла направилась к ней.
Тим поспешил следом.
— Прошу вас, мэм, — церемонно провозгласил он, распахивая дверь. Усмехнулся и добавил себе под нос: — Высшая степень воспитанности.
Обернувшись, Лесли посмотрела на него снизу вверх и подумала: «Ты мне надоел».
— А вот и неправда, мэм. Я же вам нужен. Вы же хотите жить, не правда ли?
«Слушай, ты можешь забыть про „мэм“? Меня просто тошнит, когда я это слышу. И бесит. А тебе невыгодно меня злить. Очень невыгодно».
Улыбаясь, Тим присел перед ней на корточки.
— Но я же не могу позволить себе называть вас по имени?
«У меня нет имени, нет тела, нет должности. Ничего нет, и ты прекрасно это знаешь. Ты приложил руку к тому, чтобы лишить меня всего!»
— Вот я и исправляюсь, — серьезно ответил Роч.
Из горла римлы вырвалось зловещее шипение. Усы зверя, напряженно смотревшего в глаза человека, подергивались, мышцы то вздувались, то опадали.
Лесли пыталась обуздать свой гнев. Человек, находившийся перед ней, никак не поддавался ее пониманию. И это, равно как и ее относительная беспомощность, едва не доводило Лесли до белого каления.
— Ну, что опять не так? — спросил Тим. — Я говорю искренне, и ты это знаешь. Так что тебе не нравится?
«Как раз твоя искренность мне и не нравится».
Римла, встряхнувшись всем телом, отправилась дальше.
Миновав коридор и обширный холл, она оказалась в просторной гостиной. Окна были закрыты шторами, на полу лежал толстый ковер. Обычная гостиная — с диваном, журнальным столиком, на котором возвышался видеофон, креслами и электрокамином.
Винтовая лестница вела на второй этаж.
Осмотревшись, Лесли разлеглась на ковре. Несмотря на уверенность в том, что со стороны
Тима ей не угрожает опасность, она чувствовала себя неуютно.
Роч, уперев руки в бока, наблюдал за ней.
«Чей это дом?» — спросила Лесли.
— Одного хорошего человека, который в данный момент находится в отъезде. Очень удобное место. Ни меня, ни тебя здесь никто искать не будет.
«И что ты намерен делать дальше? Ну, ты меня увез, и что теперь?»
— Не я увез, а ты сама пошла, — поправил ее Тим, усаживаясь в кресло. — Теперь у нас есть прекрасная возможность отдохнуть и… пообщаться.
«Ты предлагаешь мне пообщаться с тобой?»
— Ох, я понимаю, что моя персона недостойна находиться в столь изысканном обществе… Но, может, в благодарность… за спасение лейтенанта Десанта от рук бандитов… то бишь моих собратьев по профессии, лишенных сострадания и участия к представителям животного мира… мне это будет позволено?
«Хорошо, что напомнил. Мне в любом случае придется тебя терпеть. Ты же — хозяин положения», — довольно грустно подумала Лесли.
Тим уловил ее настроение.
В глазах его появилось какое-то новое выражение.
— Послушай, — проговорил он, — пока есть время, я хотел бы кое-что разъяснить. Правда, я не совсем тебя понимаю… Ты же — телепат? Почему ты не хочешь покопаться в моем мозгу и выудить все, что тебя интересует? Пожалуйста, я не против.
«Не имею желания. Мне все равно», — подумала Лесли и, положив голову на вытянутые лапы, прикрыла глаза.
— Нет, тебе не все равно! — чуть повысив голос, возразил Тим. — Влезать в мои мысли ты не хочешь потому, что боишься узнать что-то такое, что не вписывается в придуманную тобой схему… И при этом ты больше смахиваешь на страуса, чем на римлу — древнее и опасное животное планеты Хон!
Тут уж Лесли поневоле пришлось открыть глаза и посмотреть на своего собеседника. Тим выглядел напряженным, и его смуглое лицо слегка побледнело.
«Я все потеряла, Роч. Чего мне теперь можно бояться? А? И уж твои-то мысли… Что в них может меня напугать?»
— Ну, не знаю. — Он пожал плечами. — Отношения, во всяком случае, стоит выяснить… Хотя разговаривать вслух несколько нелепо — при твоих-то способностях. Вообще-то, я уже излагал тебе мои соображения. Но ты упорно не хочешь меня понять… Итак, я повторяю. Может быть, если я скажу все вслух, это прозвучит более убедительно? Итак, я — бандит, а ты — лейтенант… И не перебивай меня! Мы находимся… вернее, находились по разные стороны баррикад. Но, знаешь ли, в жизни бывают моменты, когда приходится совершать несколько неожиданные поступки. Что я, собственно, и сделал. Ты оказалась в таком положении, что все наши прошлые… мягко скажем, разногласия утратили всякий смысл.
«Значит, пока я была человеком…» — начала было Лесли, чувствуя некоторое волнение.
— Да! — Для вящей убедительности Тим хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. — Да! Пока ты была человеком, мы с тобой прекрасно вписывались в четкую схему (я тебе о ней уже говорил): вор бежит, сыщик ловит. А теперь?
«Теперь поняла. Теперь я — животное, которое не может никого арестовать и так далее, и поэтому я нуждаюсь в защите. Так?»
— А разве нет? Ну, давай — возмутись, покажи когти… Ситуация от этого не изменится. Все твои друзья сидят за решеткой. Генерал Десанта обвинен в измене. Доктор уехал в Австралию. А тебе подписан смертный приговор…
«Ага. А ты — как оказалось, весь из себя такой любитель животных, — подложил своему шефу изрядную свинью. Думаю, он тебе этого не простит».
— Ну, я сейчас заплачу! — фыркнул Тим. — Знаешь, с некоторых пор соображения моего шефа меня мало волнуют. К тому же мне не слишком понравились те цели, которые он, как оказалось, преследовал! Меня использовали, не объясняя…
«Да он еще и чистоплюй! Скажите на милость: ракеты грабить он может, а то, что награбленное идет на осуществление подлой затеи отъявленного негодяя, не нравится!»
— Я ничего не знал, — угрюмо произнес Тим, глядя в пол.
«А что тебе мешает сейчас забыть об этом? — ехидно поинтересовалась Лесли. — И продолжить развлекаться по-прежнему? Ведь ты развлекался? Тебе это нравилось. Риск… Чувство собственной неуязвимости… Силы…»
— Ты! — резко прервал ее Тим. — По-моему, тогда на крейсере я понятно выразился? Ты мне понравилась. И я ничего не могу с собой поделать…
«Ты понятно выразился. Но сейчас все это уже не имеет ни малейшего значения. Тебе понравилась женщина, но ее убили. А я — римла, древнее и опасное животное планеты Хон. Ха! Твоя благотворительность — результат того, что я дала тебе уйти с крейсера. Я все поняла: тогда ты не загремел в тюрьму вместе со своими дружками и очень мне за это благодарен. Ко всему прочему, ты прекрасно знаешь, что больше возможности арестовать тебя у меня не будет. Я поняла, спасибо за пояснение».
Глядя в глаза желтого зверя, Тим горько усмехнулся и медленно поднялся из кресла. В сознании Лесли эхом отозвался спазм боли, испытанной Рочем. Он чувствовал себя как человек, пришедший к другому с самыми доброжелательными намерениями и — получивший пощечину. Собственно, так оно и было.
«Бесполезно, — с горечью подумал мужчина, — мы всегда будем говорить на разных языках». Он молча постоял несколько секунд, а потом пробормотал:
— Жаркий денек сегодня выдался. Жаркий и утомительный. Я пойду освежусь, а ты… никуда не выходи из дома. Скорее всего, тебя уже ищут.
С этими словами он пересек гостиную и скрылся за дверью, ведущей в ванную комнату.
Лесли некоторое время пребывала в полном оцепенении. Она никак не могла собраться с мыслями.
Услышав звук льющейся воды, она пришла в себя, наконец-то вспомнила о своем плане и прикрепленной к ее уху крошечной камере.
Поднявшись, она приблизилась к двери, за которой исчез Тим. До нее донеслись отголоски весьма разнообразных и противоречивых эмоций. Сделав над собой усилие, Лесли не стала прислушиваться. Подняв лапу, она осторожно толкнула дверь и оказалась в маленькой раздевалке.
Увидев одежду Тима, небрежно брошенную на стул, она тихонько скользнула вперед. Хозяин одежды находился совсем близко — за матовой легкой перегородкой, но Лесли надеялась, что шум воды перекроет остальные звуки.
Носом она столкнула рубашку Тима на пол. Затем, пригнув голову, начала тереться об пол, пытаясь отцепить от уха камеру, которая крепилась на зажиме. Некоторое время Лесли не удавалось это сделать.
Но вскоре раздался слабенький щелчок, и маленькая камера свалилась на пол.
Удовлетворенно вздохнув, она выпустила когти на правой лапе и загнутым кончиком одного из них подцепила камеру. Перенеся устройство на рубашку Тима, Лесли попыталась прикрепить ее к воротнику.
Ничего не выходило. Камера была слишком маленькая, а когти — совершенно не приспособлены для подобных упражнений.
Она услышала, что шум воды за матовой перегородкой ослабевает. Похоже, Тим собирался выходить.
Стиснув зубы, Лесли в очередной раз подправила когтем камеру. Раздался еле слышный щелчок, и зажим сработал. Теперь устройство было надежно прикреплено к краю воротника.
Подкинув лапой рубашку так, что она упала на прежнее место, Лесли выскочила из раздевалки и, вернувшись в гостиную, разлеглась на толстом ковре.
Через пару минут появился Тим. Его волосы, влажные после душа, не топорщились, как обычно, в разные стороны, а были гладко зачесаны назад.
Не глядя на римлу, он сообщил:
— Я уйду на пару часов… По делам. Когда вернусь, отвезу тебя в любое место, которое покажется тебе более подходящим, чем это. Так что подумай. И не выходи никуда. Это опасно.
Лесли заставила себя посмотреть на него. Убедившись, что еле заметная камера находится там, где нужно, она отвернулась.
Роч сунул руки в карманы и вышел.
Хлопнула наружная дверь, и Лесли осталась в полном одиночестве.
Если предположения ее были верны, то ей оставалось только ждать.
Это ожидание превратилось для нее в сущую пытку. Лесли настолько переполняли эмоции, что ей казалось — шкура римлы не выдержит и лопнет.
Ей хотелось надеяться, что Тим отправился на встречу с Геймором Сноу. Ей хотелось верить, что разговор Роча и его шефа, записанный на видеопленку, окажется серьезной уликой.
Вместе с тем Лесли неожиданно поняла, что боится за бывшего врага. Если шеф заподозрит, что у Тима при себе следящее устройство, то немедленно расправится с ним. Если Роч будет вести себя слишком бесцеремонно с собственным шефом, исход будет такой же. К тому же Геймор Сноу, загнанный в угол, получивший «подножку» от собственного подручного, может устроить Тиму какую-нибудь ловушку. Этот человек сейчас готов на все, лишь бы добраться до древнего животного планеты Хон.
Промаявшись около часа, Лесли поняла: надо срочно что-то предпринять, чтобы отвлечься. Оглядевшись, она заметила видеофон.
Подойдя к столику, на котором тот стоял, римла оперлась передними лапами о его край и некоторое время рассматривала клавиатуру.
Затем, снова выпустив когти и пользуясь ими как не очень гибкими пальцами, римла включила видеофон. Вызвав справочную абонентов города, она исхитрилась набрать фамилию доктора Романеску.
Когда через пару секунд на экране высветился номер, Лесли ткнула когтем в кнопку связи.
Экран мигнул, покрылся рябью, и послышался голос электронного секретаря:
— Доктор Романеску отсутствует. Оставьте, пожалуйста, сообщение или ваш номер.
Римла раздраженно рявкнула. Она совершенно забыла о том, что Теодор согласно ее же версии должен был делать вид, что находится в Австралии, и говорить по видеофону не имел возможности.
Однако в следующую секунду рябь исчезла с экрана, и Лесли увидела изумленную физиономию Романеску.
— А я еще удивился: кто это может рычать…— пробормотал Теодор, приглаживая волосы. — Привет! Рад тебя видеть живой и здоровой. Только услышать тебя не могу… Ну, в любом случае, могу кое-что сказать тебе сам. Итак, я слетал в Австралию и обратно. Вернулся буквально пятнадцать минут назад. Хочу тебе сообщить, что…— Он бросил быстрый взгляд куда-то в сторону, — что фильм получается просто… убийственный. Одному твоему знакомому останется только застрелиться. Значит, расскажу вкратце… Я еще начало не успел посмотреть, но уверен, что все записалось прекрасно. Итак, в данный момент идет большая ругань. Твой высокопоставленный приятель — крупным планом. Тот, на ком камера, очень его злит. Думаю, даже слишком. Самое интересное знаешь что? При разговоре присутствует еще и инопланетянин, которого мы с тобой видели на совещании… Все записывается, и ты можешь возвращаться…
Лесли отрицательно покачала головой. Глядя на нее с экрана, Романеску озадаченно нахмурился:
— А чего тебе дожидаться? О, угадал! Похоже, ты ждешь своего похитителя! Имей в виду: если он не прекратит злить своего шефа, то его вынесут оттуда ногами вперед. И я не буду об этом сожалеть, хотя из парня получилась отличная подсадная утка. Ну, возвращаешься?
Римла снова покачала головой.
Романеску пожал плечами:
— Как хочешь. Во всяком случае я — на месте и жду тебя. Удачи, Лесли!
Экран погас.
Нервно зевнув, Лесли вернулась на середину гостиной.
Пока все шло неплохо, если не считать не слишком вежливого обращения Тима со своим шефом. Она надеялась, что тот — хотя бы из чувства самосохранения — не станет делать собственное положение критическим.
Итак, ловушка захлопнулась. Теперь можно было доказать, что Геймор Сноу вступил в преступный заговор с «Черной пантерой», а также склонил с корыстными целями к сотрудничеству аборигена планеты Хон.
Решив, что она сделала, что могла, Лесли неожиданно ощутила звенящую пустоту внутри. Она сделала все, что могла. Тео был прав: пора возвращаться в его лабораторию, в привычный вольер, к обильной пище и беззаботным снам. Какой лучшей жизни — в ее положении — она может ожидать? К ней будет приходить Тео и, отдыхая после работы, вести долгие беседы обо всем на свете. Когда освободят Наташу и Берта, они тоже будут ее навещать. И генерал Макаров. Они будут рассказывать ей новости, а Тео, изучая послушное животное, — работать над монографией о жизни римл. И будут долгие-долгие, одинаковые дни… И никчемное существование в шкуре диковинного зверя…
Стиснув зубы, чтобы не завыть от тоски, Лесли поднялась и направилась к выходу. Ей больше нечего было здесь делать.
Она едва успела поднять лапу, чтобы открыть дверь, как почувствовала, что с другой стороны кто-то приближается. Потом она уловила запах…
Возвращался Тим. Его запах Лесли не могла спутать ни с чем. Но, кроме того, из-за двери явственно пахло планетой Хон!
Отшатнувшись и чувствуя, как в ней закипает бешенство, римла, прижавшись к полу, изготовилась к прыжку.
Дверь распахнулась, и вошел Тим, неся на плече барахтающегося хонита.
Едва справившаяся со своими эмоциями Лесли успела заметить сильно поголубевший головной гребень. Рупи, похоже, был в состоянии, очень близком к панике.
Сбросив его на диван, Тим осмотрелся и, увидев римлу, поманил ее пальцем:
— Иди сюда. Посмотри, какой подарок я тебе притащил.
Рупи, видимо полностью утративший способность соображать, вдруг осознал, что к нему бесшумно приближается римла. Он поджал ноги и обхватил их руками, словно надеясь, что это послужит ему защитой.
Роч спокойно наблюдал за передвижениями животного. Полностью выпущенные кривые когти не оставляли сомнений насчет намерений римлы.
Лесли чувствовала, что волнение Рупи достигло крайней степени. Хонит был готов упасть в обморок, и в его сознании не осталось ничего, кроме мольбы о защите, обращенной к Верховному Правителю. Мольба эта была столь настойчива, что билась в мозгу Лесли как ее собственная.
Рупи слишком хорошо оценивал ситуацию. Он знал: земной мужчина, стоящий рядом, и пальцем не пошевелит, чтобы его защитить. А хонитское животное с разумом земной женщины через секунду разорвет его в клочья.
Рупи отчаянно взывал о помощи. И его Верховный Правитель явился.
Гостиную озарила ярчайшая вспышка голубоватого света.
Тим зажмурился, а римла вынуждена была отвернуться.
То, что Лесли при этом почувствовала, было настолько странным, что не поддавалось ни объяснению, ни описанию. Только одно она поняла четко: волнение Рупи исчезло без следа.
Медленно поворачивая голову и прижмуривая глаза, чтобы не ослепнуть, Лесли попыталась рассмотреть источник сияния. В противоположном углу, под потолком, смутно просматривался предмет, похожий на голубой кокон. Смотреть на него было невозможно.
Ощущение, охватившее Лесли впоследствии, приятным назвать было сложно. Ей показалось, что ее мозг раскалывается надвое и в образовавшийся разлом мощным потоком вливается сообщение Верховного Правителя Рупи. Поток этот был настолько силен, что затопил собой все ее сознание, охватывая при этом все вокруг. Лесли чувствовала, что и она сама, и Тим, и Рупи находятся в пространстве, не имеющем измерений и заполненном информацией.
«Совершена ошибка. Разные миры не должны пересекаться. Течение жизни в одном не должно нарушаться вмешательством сил другого. Не всем дано осознание того, какими последствиями это чревато. Вплотную приблизились потрясения, гибельные для двух миров. Мое вмешательство мне неприятно, но необходимо. Обычно я не вмешиваюсь. Слабое существо совершает ошибки и должно их исправлять. Слабое существо не может исправить ошибку, оно лишено моих возможностей. Я вижу, что форма другого существа не соответствует его содержанию. Я беру форму, перемешиваю ее частицы и составляю их в порядке, соответствующем прежней форме. Порядок неустойчив и будет колебаться между двумя формами. Одна форма, другая форма. Это единственное решение».
Лесли не успела осознать, в какой момент исчезло ослепительное сияние, а вместе с ним и Рупи.
Ей показалось, что мир, каким она его видела, неожиданно разлетелся на сверкающие частицы, подобные осколкам зеркала.
Потом перед глазами Лесли снова возникла гостиная. Озадаченно глядя перед собой, она никак не могла взять в толк, почему видит предметы не такими, как несколько минут назад. Ко всему прочему, у нее было ощущение, что уши и нос заложило.
— Ничего себе…— прошептал кто-то рядом.
Поворачиваясь на голос, женщина неожиданно потеряла равновесие и едва не упала. Ее поддержали, и голос Тима, обретший некоторую уверенность, насмешливо произнес:
— Ну, понятно. На четырех ногах было значительно удобнее стоять!
Лесли посмотрела вниз. И увидела две ноги, непривычно гладкие, лишенные шерсти, покрытые человеческой бледно-розовой кожей. Подняв одну руку, поднесла к лицу, по очереди согнула пальцы. Вознамерившись поднять вторую, она заметила, что Тим держит ее за локоть.
Вид у него был довольно обескураженный.
— Что это? — спросила женщина, показывая ему ладонь.
— Твоя рука. Насколько я понял, этот… не знаю кто, использовал тебя как детский конструктор. Разобрал римлу и собрал человека.
— Я — человек? — Лесли несколько растерянно вслушивалась в звук собственного голоса.
— Ну, на первый взгляд — да, — согласился Тим. — А вообще-то ты — оборотень, моя дорогая. Самый натуральный оборотень. Если я правильно понял рассуждения этого типа насчет колебания между двумя формами.
— Так. Я, во-первых, тебе не «дорогая». И во-вторых, отпусти мой локоть.
— А-а, вижу… лейтенант…— каким-то странным тоном произнес Роч,, отступая на шаг. — Прошу прощения, мэм!
Лесли провела ладонями по лицу, ощупала волосы, плечи и… сообразила, что совершенно раздета. Высший Правитель Рупи, придав ей человеческий облик, не позаботился о такой мелочи, как одежда.
Тряхнув головой, женщина усилием воли придала собственным мыслям большую четкость.
— Тим, ты не в музее современного искусства! Подкинь мне покрывало с дивана, благо — рядом стоишь.
— Ты и так неплохо смотришься, — пробурчал тот, но просьбу выполнил.
Закутавшись в покрывало, Лесли почувствовала себя более уверенно. Сделав два шага к Тиму, она подняла руку и отцепила с воротника его рубашки камеру слежения.
— Что такое? — удивился он.
Не отвечая, женщина подошла к окну и, подняв раму, выбросила камеру наружу. Только вернув раму в исходное положение, она ответила:
— Да так… Всякая гадость к тебе цепляется.
— Гадость, говоришь? — Он прищурился. — Насекомое, должно быть? Гусеница, жучок…
— Ты не о гусеницах думай, — быстро ответила Лесли, — а о себе. У тебя есть часа три, чтобы вылететь с Земли и затеряться в бескрайних просторах космоса.
— Часа три? Что же, это большой срок. Успею доделать кое-какие дела.
— У тебя в данный момент есть только одно дело: спасти собственную шкуру.
— От чего?
От тюрьмы, конечно. От чего же еще?
Тим напряженно смотрел на нее. На его губах блуждала невеселая усмешка.
— Похоже, ты вышла на финишную прямую?.. Интересный поворот. Когда я волок сюда этого хонита, то совершенно не ожидал подобного сюрприза. И теперь что-то плохо соображаю.
В этот момент Лесли поняла, что напряжена до предела.
И вовсе не потому, что в результате вмешательства Высшего Правителя Рупи вновь обрела человеческий вид. Она осознала, что не представляет, как ей теперь говорить с Тимом. Стараясь скрыть собственное волнение, она жестко произнесла:
— Соображай побыстрее. В противном случае у тебя будет очень много времени для раздумий в уютной комнатке с решеткой на окнах.
Глаза Роча блеснули.
— Черт! — прошипел он, едва сдерживаясь. — Да будь оно все проклято!
— Что именно?
— Да это твое превращение! У тебя на коже, что ли, лейтенантские погоны отпечатаны? Пока сидела в чужой шкуре, была женщиной, а теперь…
— Купи себе киску, Роч. Маленькую и беззащитную, и излей всю свою любовь к животным на нее. Только не утопи бедняжку в своих чувствах! Я тебе очень благодарна за все, что ты сделал для меня. И только поэтому я и предлагаю тебе выметаться с Земли! Я сама не ожидала, что все так получится. И ты теперь оказался между двух огней. Если полиция тебя не загребет, то предъявят много претензий твои… сообщники. Ты ведь их подставил, Роч, сильно подставил…
— Знаешь, мне кажется, я уже начинаю жалеть об этом.
Лесли вздохнула, придерживая сползавшее с плеч покрывало:
— Ну и жалей на здоровье. Я наслушалась вволю твоих рассуждений о доверии, сочувствии и тому подобном. И я могу тебе сказать, почему ты сейчас бесишься. Тебе очень нравилось проявлять их! Какое благородство — заботиться обо мне, своем противнике, попавшем в безвыходное положение. А на самом деле ты все это время отыгрывался на мне за историю на крейсере. Ты тогда немножко прокололся из-за собственной самоуверенности. Да? На носу — операция с марситами, а тут подвернулась смазливенькая девчонка с хвостиками. И ты решил совместить приятное с полезным. Не надо было быть таким самоуверенным, Тим! Если бы ты на меня не отвлекался, ваша операция прошла бы несколько успешнее. А потом ты узнал маленький секрет. Ну и как? Приятно было помогать мне, зная, что никто другой этого не сделает? Теперь — все, Тим. Надо, чтобы я тебя больше не видела. Тебе же будет лучше.
— Убью! — прошипел Роч сквозь сжатые зубы.
— Раньше надо было! — парировала Лесли, чувствуя, что всю ее колотит от волнения.
Выждав пару минут и видя, что Тим не трогается с места, она крикнула:
Ты слышал меня? Убирайся!
Роч медленно покачал головой:
— Надо же было мне оказаться таким идиотом… Таким полнейшим кретином! И я надеялся… Ох, ты права: следовало действительно пристрелить тебя на крейсере и забыть о том, что ты существовала. Что мне помешало это сделать?
Лицо его окаменело, руки бессильно повисли вдоль тела.
Глаза Тима, всего секунду назад напряженно блестевшие, разом потухли и приняли безжизненное выражение.
Лесли стало страшно. На миг ей показалось, что он умер, а его физическая оболочка по какой-то непонятной причине удерживается в вертикальном положении.
— Тим, пожалуйста…— начала она и заметила, как катастрофически садится ее голос. — Тим, я…
Он прикрыл глаза, опустив веки.
— Достаточно. Я уже все слышал.
— Да нет же, Тим…— Не выдержав, Лесли нерешительно прошла вперед и остановилась перед мужчиной. — Ну, послушай. Я очень странно себя чувствую.
— Это понятно, — бесстрастно ответил Роч.
— Тим, но…— Впервые в жизни Лесли не хватало слов, чтобы объяснить то, что она чувствует. К тому же она с изумлением уловила в собственном тоне умоляющие интонации. — Тим, ты должен улететь. Это — единственное, что я могу для тебя сделать.
— Единственное, — эхом отозвался он.
— Ну, а чего ты хочешь? — совсем уж беспомощно спросила женщина.
— Я ничего не хочу… мэм. С моей стороны было бы странно чего-то требовать от лейтенанта Десанта. Все встало на свои места. Вероятно, вы со мной не согласитесь, мэм, но достаточно неприятно понимать, что не можешь сделать того, что хочешь… Вы совершенно правы, мэм. Пожалуй, я попытаюсь улететь.
— Тим? — Лесли выпростала руку из-под покрывала, чтобы удержать его, но мужчина ловко вывернулся из-под ее пальцев.
— Достаточно, мэм. Я оценил вашу благодарность. Вы действительно не можете сделать ничего другого. Прощайте, мэм. Надеюсь больше никогда вас не увидеть…
Тим быстро вышел из дома.
Лесли осталась в одиночестве. Она почему-то не ощущала ни малейшей радости от того, что снова стала человеком.