Свое тело Лесли все-таки проворонила.

С помощью Наташи ей удалось довольно быстро обнаружить лечебницу, в которую была помещена пациентка по имени Лесли Лавейни.

Но когда девушка и римла примчались туда, то уже в вестибюле поняли, что опоздали.

Едва разъехались в стороны прозрачные двери, как Лесли ощутила атмосферу бешенства и волнения, царившую внутри. Создавал ее крепкий, невысокий молодой человек со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Берт Смолс орал так, что, вероятно, было слышно на верхних этажах:

— А мне плевать, что вы там подумали! Мне плевать, какие бумажки он показывал! Какие, к черту, направления?! Вы тут все прекрасно знали, что ее нельзя никуда переводить! Ну, и где я теперь буду ее искать?

Медперсонал вместе с главврачом опасливо держался на приличном расстоянии от бушевавшего Берта. Судя по кислым выражениям их лиц, все возможные оправдания были уже высказаны, но совершенно не приняты во внимание.

Наташа с легким интересом посмотрела на бывшего охранника, который как раз умолк, но явно только для того, чтобы набрать побольше воздуха в легкие.

Лесли обреченно подумала, что Тим Роч ее все-таки опередил.

Преодолев большую часть холла, Лесли остановилась, и Наташа тоже притормозила, не отрывая взгляда от симпатичного буяна.

«Я же говорила, что он тебе понравится, — обратилась к ней Лесли. — Это и есть Берт Смолс, с которым я общалась на „Константинополе“… Судя по его поведению, мое тело исчезло и увезено, скорее всего, в неизвестном направлении «.

«И что мы теперь будем делать?» — поинтересовалась Наташа.

«Для начала надо успокоить Берта. Иди, познакомься с ним. Сейчас он в таком состоянии, что меня точно не услышит. Так что начинать придется тебе».

Кивнув в знак согласия, Наташа направилась вперед, громко стуча тяжелыми ботинками.

Берт открыл рот, чтобы обрушить на головы представителей медперсонала очередную порцию оглушительного крика, когда девушка тронула его за локоть:

— Привет. Ты — Берт Смолс.

Берт, вынужденный прервать метание громов и молний, недовольно покосился на девушку, облаченную в мешковатую одежду цвета хаки и почти лысую. Несмотря на уродливое облачение и нелепую прическу, лицо ее показалось ему вполне симпатичным.

— Да, я — Смолс. А что?

— Надо поговорить.

— У меня нет времени. — Берт поморщился. — И вообще, кто ты и откуда взялась?

Пока они разговаривали, медработники лечебницы начали потихоньку расходиться. Первым исчез главврач заведения.

— Меня зовут Наташа Лескова. Я офицер Десанта. — И в подтверждение своих слов девушка отвернула манжету рубашки, демонстрируя изумрудную звездочку.

— Угу, — кивнул Берт, мрачно глядя на знак, удостоверяющий принадлежность его собеседницы к Десанту, потом быстро поправился: — Виноват… Здравствуйте, мэм.

К этому моменту в вестибюле они остались втроем: Берт с Наташей и желтый зверь, удобно разлегшийся на гладком полу.

— Я думаю, Берт Смолс, у нас с тобой есть одно общее и… очень важное дело, — серьезно проговорила Наташа. — Так что можно обойтись без «мэм». Послушай… я была тогда на «Константинополе» вместе с Лесли Лавейни.

— Ах, вот оно что. — Берт кивнул, с большим интересом рассматривая девушку. — Тогда ты немного опоздала. Лесли украли из этой… чертовой лечебницы. Я сам обнаружил это только сейчас… Ты знаешь о том, что с ней произошло?

— Знаю. — Девушка непроизвольно покосилась на римлу, которая не посылала ей никаких мысленных подсказок. — Причем у меня есть подозрение, что я знаю больше, чем ты.

— Это радует. Десант вообще любит знать больше всех остальных. Ну, и где она сейчас находится?

— Где тело, не знаю, — честно призналась Наташа. — А… сознание — вон там…

Берт даже не стал смотреть в указанном направлении. Вздернув вверх брови, он посмотрел на девушку с выражением откровенной жалости на лице:

— Так. Похоже, это станет моей второй профессией — сдавать в психушку офицеров Десанта. Кажется мне, у вас крайне нервная работа.

Наташа нахмурилась:

— Ты дослушаешь или нет? Или, может, ты не хочешь помочь Лесли?

— Хочу. Только это — вовсе не повод, мэм, рассказывать мне такие сказки.

— Значит, так. — Наташа начала терять терпение и сжала кулачки. — Я тут с тобой теряю время на уговоры. Похоже, ты решил, что я выдумываю сказки, желая полюбоваться твоими красивыми глазками? Так вот, ты ошибаешься. Я разговариваю с тобой только потому, что Лесли сказала, что на тебя можно положиться.

— Когда это она успела? — ехидно поинтересовался Смолс.

— Минут тридцать назад, — отрезала Наташа и сделала вид, будто намеревается повернуться и уйти.

В самый последний момент Берт ухватил ее за руку:

— Стоп. Так дело не пойдет. Не знаю, чему тебя учили в Десанте, но убеждать оппонентов, по-моему, стоит несколько иначе. Ты мне выдала безумную фразу и не, привела никаких подтверждений. Они у тебя есть?

— Есть. Вот. — И Наташа кивнула в сторону большого зверя, который уже поднялся с пола и тихонько приближался к ним.

Тут уж Верту пришлось повернуть голову и тоже посмотреть на римлу.

Лесли, пронаблюдав (и прослушав на уровне эмоций) их разговор, уяснила для себя две вещи: первое — что, несмотря на неудачное начало знакомства, Берт с Наташей понравились друг другу, второе — что убедить бывшего охранника можно только с помощью очень серьезных аргументов.

Усевшись прямо перед Бертом, Лесли подняла голову и посмотрела ему в глаза. У нее все-таки имелась парочка серьезных аргументов.

«Привет, Берт, — подумала она. — Извини, что причинила тебе столько беспокойства. Хочу тебе сразу сообщить, что уже нет смысла следовать нашей договоренности. Полчаса назад тот блондин, которого ты искал… перестал существовать».

Выдав эту порцию информации, Лесли принялась следить за сумбуром, воцарившимся в голове Берта. Тот потер лицо ладонями и откинул назад волосы.

Наташа, чувствуя, что Лесли вступила в разговор, достала сигарету и зажигалку. Прикуривая, она по очереди смотрела то на Смолса, то на римлу.

«Я не понимаю», — наконец смог связно подумать Берт.

«Блондин из „Черной пантеры“ убил твоего друга Ника. Я все помню, Берт. Я помню, как, собираясь отомстить, ты уволился из охраны и пришел ко мне. Ты сидел на лестничной клетке… Ведь так? И прекрати думать о том, реальна подобная ситуация или нет. Иначе тебя самого впору будет отправлять в психушку. Ну, подумаешь, животное с телепатическими способностями, что здесь такого?»

«Ничего», — признался Берт.

«Так вот, на той самой планете Хон меня разделили. Сознание извлекли и поместили в то, что ты видишь перед собой. Ну, Берт, черт тебя возьми, ну поверь же! Я сегодня уже второго человека уговариваю, я устала. Но я рассчиталась за твоего друга, Берт. Вот этой самой лапой».

И Лесли продемонстрировала мощную конечность, на конце которой зловеще сверкали кончики убранных за ненадобностью когтей.

«Зря. Я сам хотел с ним разобраться».

«У меня не было выбора. Иначе он бы убил Наташу. И, между прочим, теперь тебе уж точно не грозит срок за убийство».

Берт тяжело вздохнул. Лесли чувствовала, что в нем еще живы сомнения, но бывший охранник уже начал осваиваться с ситуацией.

«И… кто же сумел сделать такую… хм, операцию?» — недоуменно подумал Берт, рассматривая голову зверя, — видимо, он рассчитывал заметить швы.

«Берт, не понимай все так буквально. Никто мне череп не вскрывал. Как это делается, я представляю очень слабо. Сознание, или душа, если хочешь, извлекается из одного тела и… направляется в другое. Просто оригинальный обычай аборигенов планеты Хон».

«Не к добру мы туда сунулись», — тоскливо подумал Берт, и Лесли снова увидела голубые безбрежные пески, уходящие за горизонт.

«Ошибаешься, — возразила Лесли. — Я нашла то, что искала. И теперь, когда я не одна, мы можем кое-кому прищемить хвост!»

«Какой хвост? Ты не можешь ничего сделать, находясь… в этом теле. Не можешь. Тебе сначала надо подумать о том, что можно исправить… Правда, твое тело…»

«Я знаю. У меня, кроме всего прочего, имеются подозрения относительно того, кому понадобилась моя бренная оболочка. Что же касается возможности что-либо исправить… то у меня есть надежда, Берт. Правда, очень-очень слабая. И моя „надежда“ сейчас отдыхает в номере отеля».

«Кто это?»

«Хонит по имени Гюж».

«Хонит? — Берт был неподдельно изумлен. — Ты познакомилась с хонитом? Но ведь

именно его народ сделал с тобой… это! Черт, ничего не понимаю».

«Объясню. Только — по дороге. Давайте вернемся в отель, и я познакомлю вас с Гюжем».

И римла сделала небольшой шажок к выходу, приглашая спутников следовать за ней. Наташа, пожав плечами, ловким щелчком отправила сигарету в урну. Берт посмотрел на девушку.

— Э-э, извини… Я был не слишком вежлив, но обещаю исправиться. Теперь у меня есть доказательства.

— Прекрасно, — кивнула девушка. Заметив, как они обменялись взглядами,

полными взаимного интереса, Лесли удовлетворенно облизнулась и двинулась вперед.

К тому моменту, когда троица добралась до отеля, в котором оставался Гюж, Наташа и Берт уже были в основном в курсе событий. Правда, Лесли постаралась в мысленном обмене не упоминать о «мышке» в Совете Безопасности, приготовившей Лесли Лавейни жутковатую ловушку. Не упоминала она и об участии в деле Тима Роча. Лесли не сомневалась, что и Наташа и Берт крайне негативно отреагировали бы на ее рассказ. К тому же Лесли считала, что пока можно вообще не упоминать о нем. По ее предположениям, выкрав ее безвольное тело, Тим постарается максимально увеличить расстояние между собой и возможными преследователями.

Однако через несколько минут у нее появилась возможность убедиться в том, что она ошиблась. Перед дверью, ведущей в номер Гюжа, произошла маленькая заминка.

Лесли, двигавшаяся впереди своих спутников, неожиданно для себя уловила стойкий знакомый запах. Приостановившись, она принюхалась и сразу же получила подтверждение своим догадкам. Из-за двери номера просачивались отголоски сильных эмоций.

Во-первых, там, в номере, волновался проснувшийся Гюж.

А во-вторых, тот, кто недавно вошел внутрь, еле сдерживал торжество. Он явно был удовлетворен сложившейся ситуацией.

Лесли почувствовала, как шерсть на ее загривке поднимается дыбом.

Она быстро обернулась и, взглянув на Смолса, отправила ему приказ: «Берт, никаких резких движений! Понял? Я сама попробую разобраться «.

Тот нахмурился.

«А в чем дело?»

«Сейчас узнаешь. Запомни — ничего не делать».

Бывший охранник недоуменно пожал плеча-. ми, а Лесли толкнула лапой незапертую дверь.

Миновав маленький коридорчик, в котором она провела ночь, римла неслышно скользнула в первую комнату.

Там она увидела именно то, что и ожидала: Гюж застыл около окна, похожий на статую, увенчанную голубоватым гребнем, а на диване, развалясь, сидел Тим Роч, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.

Лесли сразу же почувствовала его напряженное внимание. Тим так увлекся, разглядывая появившуюся римлу, что просто не заметил вошедших следом Берта и Наташу.

А вот они сразу заметили боевика «Черной пантеры».

Берт, напрягаясь, прошипел себе под нос:

— Так, увидел… Думаю, что в последний раз.

Наташа просто остановилась, готовая к любым действиям.

Тим на диване широко улыбнулся и поменял ноги местами. Гюж от окна испуганно передал Лесли: «рн опять вошел без приглашения. Он говорил странно. Он изменился».

«Он, похоже, украл мое тело. И очень доволен. Но ты не волнуйся, Гюж. Успокойся. Иди в другую комнату. Мы тут займемся нашими земными делами».

Хонит не замедлил воспользоваться ее советом. Мелкими шажками он приблизился к двери, ведущей в спальню, и исчез за ней.

— Какая приятная компания, — весело проговорил Тим Роч. — Сколько землян — и сразу в одном месте. К тому же этого парнишку я уже где-то видел…

— На «Константинополе», тварь, — еле сдерживаясь, прошипел Берт.

— Точно-точно, — приветливо пропел Тим. — Злополучный крейсер, полный марситов и… всего остального. Припоминаю героическую картинку: один охранник и один офицер Десанта скрипят зубами от злости, позволяя преступникам уйти. Ну, а девушка-то что здесь делает? — Он сделал паузу, рассматривая Наташу. — Бог мой, и эта дама мне знакома! Опять же вспоминается «Константинополь», бар, компания броских девушек… Слушайте, друзья мои, нам, наверное, стоит организовать клуб фанатов « Константинополя «.

— Я тебе сейчас организую, — пригрозил Берт.

— Да вряд ли, — нагло ответил Тим. — Вря,я ли, птички мои! Ничего вы мне не сделаете. А почему — догадайтесь сами с трех раз. Ну, давайте ваши предложения.

Берт, совершенно озверев от такой наглости, качнулся вперед, намереваясь вытрясти из Тима Роча душу.

Однако Лесли была начеку. Она плавно переместилась по комнате и оказалась на пути Берта.

«Я же просила ничего не делать! Ты еще не понял, Берт? Он украл мое тело!»

Смолс побледнел и остановился. Наташа исподлобья окинула Тима взглядом, не обещаю щим ничего хорошего.

— Что это у нас мальчик в лице переменился? — продолжал издеваться Тим. — Неужели догадался? Слушайте меня внимательно, вы которые на двух ногах. Я думаю, что в вашем положении будет наиболее правильно даже и не пытаться протягивать ко мне руки. Запомнили? Ведите себя хорошо. И вообще присядьте. Нечего стоять, как в почетном карауле У нас будет долгий и очень интересный разговор.

Наташа с Бертом переглянулись и молча расселись по креслам.

Пока он командовал, римла стояла прямо перед ним и мучительно прислушивалась к тому, что происходило в мозгу Тима. Свои мысли он заблаговременно прикрыл столь плотной стеной, что Лесли не слышала даже их отзвуков. Зато эмоции этого человека были перед ней как на ладони. А их количество и разнообразие слегка пугало Лесли.

Отчетливее всего она ощущала торжество Тика — на шаг опередившего всех остальных. Кроме того, он был очень доволен собой и всем, что сделал.

И чуть позже она определила, что отношение Тима к «древнему обитателю планеты Хон» поразительно изменилось. Из его сознания начисто исчезла неуверенность, вызванная общением с неизвестным животным, обладающим не только когтями и клыками, но и телепатическими способностями. Теперь Тимом владело почти болезненное любопытство и еще что-то… Настолько слабое, почти неуловимое, что Лесли не поняла, что именно.

— Так вот, поговорим, — нагнувшись вперед и сцепив длинные пальцы на колене, он посмотрел в глаза стоявшего перед ним зверя. — Похоже, у нас есть одна общая проблема…

— Это у нас — проблема, — зло пробурчал Берт из своего кресла, — а у тебя, подонок, крупные неприятности.

— Да ладно. — Тим даже не удосужился посмотреть в его сторону, сосредоточив свое внимание на римле. — Вот видите, здесь есть… некое животное. Которое в данный момент ведет себя на удивление смирно. Мне кажется, что вы, двуногие, успели подружиться с этим опасным хищником. Как, думаю, вы успели заметить, у хищника есть кое-какие, по меньшей мере странные способности и… непонятный интерес к… пациентке одной из лечебниц.

Лесли чувствовала, как от напряжения между подушечками на ее лапах выползают длинные, загнутые когти. Она ничего не могла этим поделать — интонации и манера бандита вести разговор уже почти довели ее до белого каления.

Лесли прекрасно понимала, что если он взбесит ее окончательно, то хищник выйдет из-под контроля — и… Тим никогда не сможет вернут ей ее тело.

А тот, похоже, решил вдоволь натешиться создавшейся ситуацией.

— И я подумал, — продолжил Роч, вглядываясь в глаза зверя, — а почему, собственно, животное с планеты Хон должно интересоваться участью какого-то лейтенанта? Ну ладно — я интересуюсь. В кои-то веки получил столь, многообещающего противника, и вдруг — такая неудача. Можно сказать, я даже опечалился. Был лейтенант, и раз — почти и нету лейтенанта. Можно понять и присутствующих здесь землян — им по характеру свойственно любопытство: как это железный офицер Десанта вдруг скоропостижно выжил из ума… Но — животное Коренной обитатель планеты Хон? Ему-то какая разница?

— Слушай, заткнись, а? — довольно вежливо попросила Наташа, наблюдая за неуклонным увеличением когтей римлы. — Ведешь себя как малое дитя. Всем уже ясно: ты уволок ту самую пациентку из лечебницы. Так и выкладывай, что тебе от нас надо… А то, знаешь ли, римла — существо опасное. Сегодня я уже имела возможность наблюдать, как она располосовала некоего блондина в заведении доктора Хэмса.

На несколько мгновений Тим отвлекся от римлы и бросил быстрый взгляд на Наташу.

— Что-то я плохо понимаю. Какой доктор Хэмс? Какой блондин?

— Твой приятель, такая же гадина, как и ты, — мрачно пояснил Берт.

— Мой приятель?

— А что, разве не так? Во всяком случае, с крейсера вы с ним улепетывали вместе, причем действовали очень слаженно.

Тим поморщился, и Лесли ощутила на секунду его презрение.

— А-а, тот… Ну, парень, ты прав: гадиной н был изрядной. Стало быть, он попался киске в когти? Ну, поделом. Не надо было ее раздражать. Я, например, этого делать не собираюсь. К тому же… Слышите, двуногие? Я полагаю, то у древнего обитателя планеты Хон нет ко мне претензий. Смотрите!

И Тим, вытянув вперед руку, провел кончинами пальцев по шерсти римлы.

Лесли почувствовала, как от этого прикосновения задрожали ее мускулы, длинное тело хищника едва не вышло из-под контроля. Собственно, это была исключительно реакция римлы. В прикосновении Тима как в таковом не было ничего угрожающего или противного. С другой стороны, Лесли просто невыносимо было подчиняться, понимая, что он демонстрирует свою власть над ней.

— Убери руку, идиот! — крикнула Наташа, вскакивая из кресла. — Ты что, не видишь? Она сейчас сорвется!

— Да? — непонятно чему улыбаясь, Тим склонил голову и внимательно посмотрел на римлу. — Похоже.

И откинулся на спинку дивана.

Лесли, с трудом подавив вздох облегчения, слегка расслабилась.

Ей было слишком трудно все время таить свои мысли от Тима. Однако у нее появилось ощущение, что играть прежнюю роль уже бесполезно.

— Ладно. — Пират заговорил жестким, деловым тоном. — У меня есть товар. И вы готовы заплатить за него любую цену. Имейте в виду, что если со мной что-либо случится, то никто и никогда не найдет тело лейтенанта Лавейни. Это предисловие. Теперь перейдем к основной части. Поступим так: мы все вместе, включая дорогого дружка Гюжа, который отсиживается в соседней комнате, летим на планету Хон. Вы двое, Гюж, я и… разумеется, это восхитительное животное. Ну, а там… вы любым способом заставите или уговорите Гюжа показать мне, как он НАПРАВЛЯЕТ. Заодно соединим Дубль-Эл.

Наташа и Берт напряженно молчали, глядя в затылок желтого зверя.

— Я не понял, что должен сделать Гюж, — наконец произнес Берт.

— НАПРАВИТЬ, — ангельским тоном подсказал Тим. — Впрочем, тебя, парень, это не касается. На мой взгляд, с Гюжем следует общаться вовсе не тебе. Это же не тебя раздвоили? А вот… госпоже лейтенанту, наверное, очень хочется вернуться в свое тело?

Сопроводив слова неописуемой улыбкой, пират посмотрел на римлу.

В следующий миг Лесли поймала его обращение к ней: «Или я не прав, мэм?»

«Чтоб ты сдох…» — только и смогла ответить ему она, ощущая чрезмерное удивление и жуткое разочарование.

Лесли потратила кучу времени и усилий, чтобы убедить Наташу и Берта в том, что она правдиво описывает существующее положение вещей, а Тим не только обо всем догадался сам, да еще и сразу принял сей прискорбный факт как данность.

«Но вы же, мэм, всерьез не желаете моей смерти, правда? Пока я жив, у вас есть еще надежда вернуться в свое тело, в противном же случае — увы — придется остаться древним животным планеты Хон».

Напряжение покинуло Лесли. Теперь ею овладела усталость, столь несвойственная сильным и выносливым римлам. Лесли показалось, что она долго-долго бежала по трассе и неожиданно оказалась снова у надписи «Старт».

Тим Роч снова сумел победить. Только теперь это была не рядовая в общем-то стычка на крейсере. Теперь в столь личном деле Лесли вдруг оказалась зависимой от преступника.

Ею овладело желание воспользоваться длинными когтями по назначению: разодрать себе череп и вырваться из замкнутого круга, в который она попала.

Медленно-медленно римла согнула лапы и, опустившись на пол, уставилась в окно невидящим взглядом.

Наташа, ахнув, бросилась к ней, по дороге крича Тиму:

— Ты — животное! У тебя не то что сердца нет, а даже намека на него отродясь не было, Ну ладно, мы — по разные стороны баррикад, но разве можно так издеваться? За что? Только за то, что она — офицер Десанта? Так я тоже там служу! Помучай лучше меня, честнее получится.

— Эй. — Тим, вытянув руку, перехватил девушку. — Вы, на пару, идите к Гюжу, пообщайтесь с ним. Проваливайте, я сказал! Я сам с ней поговорю!

— Ты уже все сказал, что мог, — ответил Берт, поднимаясь из кресла.

— Ты, парень, похоже, кое-что подзабыл, — раздраженно бросил пират, даже не повернув головы в его сторону. — Пока командую я. Вон — дверь, и чтобы не высовывались, пока я не разрешу. Эй, офицер Десанта номер два, тебя это тоже касается.

Лесли, погрузившаяся в черную апатию, никак не реагировала на то, что происходило вокруг нее. Она ничего не замечала и поздно сообразила, что в комнате, кроме нее и Тима Роча, никого нет.

Покинув диван, Тим уселся на пол рядом с ней, скрестив по-турецки ноги. Некоторое время он рассматривал желтое животное так, будто видел впервые.

Потом негромко позвал:

— Офице-ер! Госпожа лейтенант… мэм? Слушай, похоже, все это байки про то, что Десант отлично готовят. Что ты раскисла? Или не привыкла выслушивать гадости от таких, как я?

«Я больше не офицер Десанта», — нехотя ответила ему Лесли.

— Слушай, я погорячился. Н-да, действительно ситуация дурацкая, вроде как лежачего бьешь. Я — по привычке… Просто ты меня здорово разыграла — там, на планете Хон.

Лесли совершенно не хотела его слушать. Ей было все равно: и то, что Тим говорил искренне, то, что он открыл свои мысли.

— Подожди, — позвал он, видя, что римла отворачивает морду в другую сторону. — Ты можешь меня ненавидеть и презирать сколько захочешь. Тебя же этому учили? Но, может, заключим временное перемирие, а?

«О чем ты? Ты думаешь, я смогу тебе доверь? Перемирие обычно основывается на доверии».

«Ты будешь читать мои мысли. Ты сейчас можешь все узнать. Только не хочешь».

Тут Лесли не выдержала. Подняв голову и опираясь на согнутые лапы, она посмотрела на пирата.

«Зачем мне твои мысли? Ты успешно научился лгать — умеешь закрываться и выдавать одно за другое. Сейчас ты изображаешь… ну, не знаю что… Похоже, участие…»

— Я не изображаю. — Тим вновь заговорил вслух, чуть повысив голос. — Сегодня я попытался представить, что почувствовал бы, окажись я на твоем месте… Я сошел бы с ума! Одно дело — убить врага, другое — так издеваться. Я — не садист и садистов очень не люблю.

«Вероятно, ты главный миротворец в космосе».

— Нет, — спокойно возразил Тим. — Не надо перечислять мне статьи, которые по мне плачут. Но на тот случай, если ты не знаешь, я еще и человек.

«Приятная неожиданность».

— Вижу: ожила немного. — Бандит улыбнулся. — Повторяю в таком случае еще раз. Мы летим обратно на Хон. Твое тело… доставят туда же. А там, надеюсь, твой друг Гюж все исправит. По крайней мере, он сказал мне, что такое возможно. Лейтенант, ты меня слышишь? Возможно!

«Я уже не могу об этом думать. Ну, хорошо, такое возможно… Что дальше?»

— Дальше? Будет примерно так; несгибаемый лейтенант попробует арестовать страшного преступника, а преступник в свою очередь попробует сбежать. Древняя игра, лейтенант: вор бежит, сыщик ловит.

«Слушай, Роч, я устала от твоих выходок. Я тебя не понимаю».

— А вы желаете, чтобы я был сплошного черного цвета? Вам так будет значительно легче: раз преступник, то насквозь порочен. Стреляй и не думай.

«Боже, я, кажется, слышу лекцию в защиту преступников… Жаль, римлы не умеют плакать, а то бы я порыдала. Ты сам-то, когда грозил взорвать крейсер, о чем думал?»

Покачав головой, Тим медленно проговорил: — Я думал только о том, что мне не придется стрелять, знал, что ты не пожертвуешь пассажирами! К тому же у меня было весьма увлекательное занятие. Я никогда не видел офицеров Десанта с таким количеством хвостиков на голове.