Виктор Борисович Шкловский (1893–1984). Русский критик, литературовед, писатель, лауреат Государственной премии СССР. Автор множества литературоведческих работ, например «О теории прозы», «Воскрешение слова», «Искусство как прием», «Как писать сценарии», «О Маяковском», «За и против. Заметки о Достоевском», «Лев Толстой», «Энергия заблуждения». Перу В. Шкловского принадлежит также ряд исторических повестей, очерков, мемуарные произведения, в том числе «Zoo. Письма не о любви, или Третья Элоиза», «Жили-были» и пр.
Борьба за будущность человечества освобождает.
* * *
Будущее — это огромные материк, к которому мы еще не пристали.
* * *
Жизнь драгоценна, ее мы любим, но приходится умирать. Родные места драгоценные, и надо уходить. Люди уходят сами, уходят строить будущее.
* * *
За ошибками, за началами и черновиками лежит новая жизнь, еще никем не увиденная, лежит будущее, не наше и не России только, а всего мира с дальними нам странами.
* * *
Забыть себя, в любви жить не с собою, а с любимой, на войне жить не страхом за себя, а мыслью о сражении… это означает — стать свободным.
* * *
Здравый смысл — это только сочетание предрассудков времени.
* * *
Искусство борется за ощущаемый мир. Искусство познает мир ощущением, обобщает конкретное, не только не притупляя различий, но все время обостряя их.
* * *
Искусство основано на социальном опыте человечества. Оно существует во всей своей целостности постольку, поскольку известны его явления, но эти явления зависят сами от других.
* * *
Концы лестницы, ведущей в будущее, упираются в прошлое.
* * *
Может быть две точки зрения: искусство должно быть понятно народу, и другая — искусство должно быть понято народом.
* * *
По-разному можно любить искусство. Можно любить как раскрытие какой-то сущности, а можно любить как редкость, не имеющую ценности во всем мире искусства, а можно — как странность, экзотику.
* * *
Прометей принес людям огонь — благо это или беда? Огонь жжется, им можно спалить жилище, человека, но он же помог людям стать людьми.
* * *
Прошлое и будущее — величайшее из противопоставлений…
* * *
Скульптура не передается словами — описанием. Скульптура не передается и не может быть целиком передана рисунком. Она ощущается внутренним напряжением человека, мускульным напряжением.
* * *
Язык — наш способ оперировать понятиями, взятыми из действительности, он наше оружие, наш коллективный опыт, но он же ограничивает и заменяет восприятие.