Клер не собиралась отпускать Дэна. В то дождливое утро у нее просто не нашлось достаточно аргументов, чтобы удержать его, а ссориться с ним у нее не было ни малейшего желания. Пусть Дэн оскорбил ее, бросив ради ее лучшей подруги, пусть сильно обидел, найдя такой дурацкий повод для расставания, это будет только хорошей причиной для нее отомстить ему. Она ни за что не оставит эту семью в покое. Теперь ее вендетта приняла другое направление и обернулась против семьи Уайтхорн и всех, кто имел к ней хоть какое-то отношение. И она вооружилась против них всем, что у нее было: своей беспринципностью, своей расчетливостью, своей циничностью. Джефферсон Уайтхорн — отец Дэна и президент "Уайтхорн Интерпрайзис" — никогда не одобрял ее отношений с Дэном; что ж, она заставит его уважать ее, заставит понять, что мир зиждется не на таких столпах общества, как он, а на таких индивидуальностях, как она. Дэн Уайтхорн — его наследник и "простой" летчик — жестоко обидел ее, посмеялся над ее чувствами и легкими шагами отправился навстречу своему новому счастью. Он его никогда не получит, потому что она, Клер Хьюстон, позаботится об этом. Она всегда будет рядом и своим присутствием будет напоминать ему о том, почему наказывает его. Роберт Монтгомери — лучший друг Дэна, но прежде всего ее лучший друг, единственный мужчина, которому она безоговорочно доверяла и который не стал и никогда не станет одним из многих. Предатель! Лгун! Обманщик! Всю жизнь твердил ей о своей безграничной дружбе и верности, а сам легко встал на сторону Дэна! Что ж, ну и пусть остается теперь с ним! Она прекрасно обойдется и без Роберта. Мужчины всегда были мерзавцами, и этот не стал исключением. Что же касается мисс Джессики Бичем — ее так называемой лучшей подружки, эта мерзавка еще поплачет и далеко не на плече Дэна. Клер им всем отомстит. Пусть даже не сомневаются и не благодарят Всевышнего за то, что так благополучно все обошлось. Бог ведь всегда на стороне униженных и оскорбленных — так, кажется, ее учили в колледже. Пора вспомнить каноны святого Писания. Пора воззвать к мести.

"Джессика, Роберт, Джефф, Дэн! — Мысленно твердила мисс Хьюстон, сидя за рулем своего автомобиля марки "ламборджини" в одной из нескончаемых пробок. — Будь ты проклят, Дэн Уайтхорн! Я ненавижу тебя, но я не отпущу тебя к ней! Не к ней! Только не к ней! Никогда! Пусть я буду не Клер Хьюстон, если позволю тебе жениться на этой вероломной сучке, которая строит из себя невинную овечку, а сама отбивает чужих мужчин!.."

Ее яростные мысли прервал неожиданный стук в окно машины, от которого девушка подпрыгнула, как ужаленная. Посмотрев в окно, она увидела Дерека Стефенса. Он сидел за рулем ярко-красного "ягуара" и ослепительно улыбался ей. Мужчина помахал ей рукой в знак приветствия, и она нажала на кнопку, открыв окно с его стороны.

— Привет, красотка! — Воскликнул он. — Как жизнь?

— Привет, Дерек! — Радостно отозвалась Клер. Видимо, эту встречу ей сам Бог послал, потому что в голове у нее тотчас начал созревать некий план. — Все просто отлично, спасибо. А у тебя?

— Более или менее, — уклончиво ответил он. — Слышал, наш Аполлон тебя бросил… Ищешь себе нового?

— Надо же, как быстро распространяются слухи, — спокойно заметила Клер, хотя внутри у нее все кипело и клокотало от гнева, — да к тому же слухи неверные.

— Вот как? — Спросил Дерек, и брови его насмешливо поползли вверх.

На какое-то мгновение у Клер появилось невыносимое желание расцарапать в кровь его наглую ухмыляющуюся рожу. Ведь это отчасти по его вине Дэн бросил ее, но она взяла себя в руки и решила продолжить свою невинную ложь не в пользу Дэна:

— Да, — подтвердила Клер. — Это я сама бросила его. Он мне надоел со своими нравоучениями. Я их наслушалась еще в колледже. Вдобавок он такой же зануда, как его отец.

— Знаешь, — ухмыльнулся Дерек, — я полностью разделяю твою точку зрения. Что если мы обсудим это сегодня за ужином? — Предложил он, потому что бесконечная пробка, наконец, рассосалась, и машины начали постепенно трогаться с места.

— Согласна. Где?

— Как насчет итальянского ресторана, что на Риджент-Холл Стрит?

Сзади им уже сигналили нетерпеливые водители.

— Ладно. Заедешь за мной в восемь? — Спросила Клер. — Знаешь квартиру Дэна на Хайд-Стрит. — Дерек кивнул. — Я живу в том же подъезде и на этом же этаже… Буду ждать.

И они разъехались каждый по своим делам, чтобы потом встретиться и объединить свои усилия против Дэна Уайтхорна и его отца.

Дэн решил, что до конца недели не стоит больше испытывать терпение Джессики, иначе она, чего доброго, вообще не подпустит его к себе. В довершение всего, до юбилея "Уайтхорн Интерпрайзис" оставалось полторы недели, а его отец мудро захотел соединить в этот день два праздника: модели "Афродиты" покажут коллекцию одежды Джессики в украшениях от их компании. Он радостно усмехнулся, подумав, что для нее этого шока будет вполне достаточно — провести целый вечер с ним в обществе, в котором им будет уделено внимания не меньше, чем принцу Уэльскому и его избраннице. Счастливая улыбка осветила лицо мужчины, когда он представил себе выражение ее глаз, едва она поймет, что ей некуда деться от него. Но это будет потом — через полторы недели. И там уж точно не будет под боком Максвелла или Клер. Он об этом позаботится. А пока ему предстояла недельная поездка в Оклахому в компании Макса и Бена, и он почти ненавидел думать о том, что, сидя за штурвалом самолета, придется в течение нескольких часов слушать его навязчивую болтовню, превозносящую достоинства Джес. Дэн и так их отлично знал, может, даже и лучше, чем сам Макс. Тем не менее слушать все это было выше его сил. Иногда так и подмывало сказать ему все, что он чувствует и, увидев, как он прозреет, получить поистине свинское удовлетворение.

Этих мыслей оказалось вполне достаточно, чтобы вернуть его с небес на землю. Еще слишком рано говорить о том, что между ним и Джессикой происходит что-то конкретное. Вернее, он-то точно знает, что безрассудно любит ее, но она ведь не говорит ему ни "да", ни "нет". Мучает его и мучается сама. Они нужны друг другу — разве можно это отрицать? И разве в любви можно рассуждать о каких-то моральных принципах, которые сейчас кажутся просто нелепыми предрассудками, мешающими счастью? Влюбленных нельзя судить, ибо они подвластны только Богу и судьбе. Потому что если так получилось, что он бросил свою девушку, ради ее лучшей подруги и готов поступиться с чувствами своего друга, чтобы быть счастливым, значит, все это происходит с ними не просто так. Значит, все это кому-то нужно. И если он в свои тридцать без памяти влюбился в женщину на семь лет младше, значит, так должно быть. Значит, он и дальше будет слепо следовать своим чувствам, упорно добиваясь своего места рядом с любимой женщиной.

Так что Дэн не знал, что ему делать дальше, пока сложившиеся определенным образом обстоятельства не подтолкнули его к определенным действиям. Этот день получился у него очень насыщенным важными событиями: вначале признание в любви, потом телефонный звонок, подтолкнувший его к поступкам, которые он, в принципе, и не собирался совершать и которые раньше посчитал бы подлыми, низкими и предательскими. Дело в том, что ему позвонил его шеф — мистер О'Нилл и сказал, что в полетах произошли кое-какие перестановки. Дэн и Максвелл полетят в Оклахому не вместе, как это планировалось изначально, а по отдельности в разное время и на разных самолетах. Колфилд улетает сегодня вечером, и напарником его станет новичок, которому нужно набираться опыта, а Уайтхорн — отправится в полет через два дня тоже вместе с новичком и Беном Спадсом. У них так бывало два раза в год: летом и зимой из летной академии к ним присылали курсантов на стажировку, а опытные летчики практиковали их в пилотировании. Дэн и сам когда-то прошел через это и теперь мог учить молодых парней летать. Как раз на такой стажировке мистер О'Нилл и заметил его и договорился с начальством академии, что Дэна Уайтхорна направят к нему на службу. С тех пор прошло семь лет. И Дэн ни за что не собирался менять место службы, потому что здесь его ценили за его работу, а не за то, что он был сыном миллиардера. Он только удивился, что их с Максом разделили по самолетам. Ведь они с самого начала летали вместе. Потом ему в голову пришла мысль о том, что Максвелл сам попросил об этом в силу известных личных причин. Но мистер О'Нилл спокойно ответил, что просто их самолет сейчас на мелком ремонте. При традиционном осмотре техники обнаружили кое-какие неполадки, а их исправление займет почти неделю.

"Так будет даже лучше, — думал Дэн. — Мне не придется испытывать муки совести и беситься от ревности. И можно будет провести больше времени с Джесси. Возможно, так удастся склонить ее к каким-то определенным чувствам, хоть это будет не очень хорошо по отношению к Максу…"

Настроение у Дэна было превосходное, но где-то в глубине души маленьким злобным зверьком свернулась в клубок совесть и тихонько скреблась, напоминая о себе. Временами она будто просыпалась и недовольно ворчала на него, а он усилием воли заталкивал ее подальше, в самый темный уголок души. Старался чаще быть на людях, потому что совесть когтила его, лишь когда он оставался наедине со своими мыслями и чувствами. Дэн понимал, что то, что он сейчас делает, никак нельзя назвать дружбой, но это было выше его сил. Он любил Джессику до безумия, она стала смыслом его жизни, его миром, его душой. А потому, чтобы хоть как-то жить дальше, ему необходимо было видеть ее, слышать ее голос, чувствовать на себе ее взгляд — неважно, какой — наслаждаться ее мимолетным прикосновением. Единожды ощутив восхитительный вкус ее нежных губ, он уже не мог избавиться от навязчивого желания ощутить его снова, ощущать его всю жизнь до самой старости, ибо эти губы стали для него источником любви, жизни и настоящего счастья. Джессику он искал всю жизнь: она была его половинкой, его судьбой. И у него было два дня, чтобы убедить ее в этом, чтобы сломить ее отчаянное сопротивление. Вероятно, сама судьба в лице мистера О'Нилла отстранила на время Максвелла, потому что Джес вцепилась в него, как утопающий цепляется за свою единственную соломинку. Так она спасалась от Дэна, и пока у нее это неплохо получалось. Она сопротивлялась ему, но судьбе она сопротивляться не сможет. Она никуда от него не сбежит.

Дэн счастливо улыбнулся этим своим мыслям и, взяв ключи от машины, отправился в дом отца.

Было без пятнадцати восемь вечера. Клер спокойно прихорашивалась перед зеркалом в ожидании Дерека. Осталось сделать несколько последних штрихов макияжа, надеть украшения и уложить волосы. Все это она делала не спеша, методичными движениями, точно собиралась не на свидание, а на деловую встречу. В принципе, это так и было. Ужин с Дереком станет ее первым шагом в сторону мести этому семейству. То, что она задумала, будет верхом совершенства. Дэн горько пожалеет о том, что бросил ее…

Когда прическа и макияж были готовы, Клер открыла шкатулку с украшениями. В них она никогда себе не отказывала, с тех пор как у нее появились деньги, и никогда не покупала себе бижутерию, так как считала это верхом безвкусицы. У нее было достаточно золота и серебра, но больше всего она любила украшения, подаренные ей Дэном. Он знал толк в драгоценностях и всегда выбирал их с большой тщательностью. Клер достала ожерелье из золота с рубинами — самое ее любимое. К нему еще прилагались сережки, кольцо и браслет. Это был очень дорогой гарнитур, и при желании она могла бы продать его за огромные деньги и жить безбедно несколько лет. Но она никогда бы этого не сделала, даже если бы в одночасье стала последней из нищих. Ее пальцы любовно прошлись по холодным камням и металлу.

"Черт бы тебя побрал, Дэн Уайтхорн! — Яростно мелькнуло в ее сознании. — Почему ты так поступил со мной? Ведь я люблю тебя… Ты сам вынуждаешь меня мстить тебе".

Зазвонил домофон, и Клер поспешила ответить. А через несколько минут Дерек уже был у нее.

— Привет! — Отсалютовал он, едва она открыла дверь. В руках его был большой букет роз.

— Привет! — Улыбнулась женщина, пропуская его в квартиру. — Ого! — Взгляд ее упал на цветы. — А это еще зачем?

— Ну, я подумал, что раз уж у нас свидание, то нужно подарить тебе цветы. Я не знал, какие ты любишь, и выбрал розы.

— Наверно, галантность у всех членов семьи Уайтхорн в крови, — полушутливо, полусерьезно заметила она и, взяв у него букет, пошла в гостиную за вазой.

Не церемонясь, Дерек пошел за ней. Надо сказать, он был не менее эффектным мужчиной, чем Дэн или любой другой член этой семьи. Так уж повелось в этом клане: мужчины у них были красивыми, сильными, неординарными; и женщин они выбирали себе подстать. Дерек резко отличался от Дэна, как ночь отличается от дня: у него было отличное телосложение, как у Дэна, густые темные волосы, уложенные в стильную стрижку, дерзкий взгляд холодных серо-голубых глаз — в отличие от Дэна. Он проводил много времени в спортзале и на пляже. Орлиный взгляд его глаз возбуждал женское любопытство больше, чем это было необходимо — так что в женщинах он недостатка не испытывал никогда. Когда Клер встречалась с Дэном, он рассказывал ей, что Дерек вел не самый лучший образ жизни. Его троюродный брат состоял в совете директоров, у него было восемь процентов акций компании, но из всего, чем занималась компания, его интересовали только доходы, которые приносили акции. Дерек был завсегдатаем лучших казино, лучших ресторанов, лучших ночных клубов и лучших дискотек. Он носил самую дорогую одежду, ездил на самых шикарных автомобилях, которые менял каждый год, и раз в год в бархатный сезон уезжал в круиз. Иногда он закатывал роскошные вечеринки, на которые собиралось чуть ли не полгорода, так что он даже не знал, как зовут большую половину его гостей. Но иногда его можно было увидеть и в самых злачных местах города, начиная с дешевого стрип-бара и заканчивая подпольным игорным клубом. Да и в женщинах Дерек был не очень разборчив: он мог соблазнить любую. И что самое удивительное — женщины просто падали к его ногам. От него были в восторге все — светские львицы, искушенные в мужчинах, целомудренные девушки, благовоспитанные леди и дешевые шлюхи. И дело было не в деньгах, которыми Дерек сорил направо и налево. Его отличала от всей семьи Уайтхорн какая-то бесшабашная дерзость, словно он бросал вызов их сдержанности, чрезмерной манерности, смахивавшей на чопорность, стремлению во всем соблюдать приличия. В Дэне тоже была эта дерзость, что очень не нравилось его отцу, только в Дереке она проявлялась ярче.

— Одно маленькое "но", — ослепительно улыбаясь, заметил Дерек. — Я не Уайтхорн; я Стефенс.

— Это не имеет особого значения, если ты — член совета директоров "Уайтхорн Интерпрайзис", — отозвалась Клер. — Выпьешь что-нибудь?

— Виски с содовой…

Она налила ему виски, но прежде чем взять у нее бокал, Дерек неожиданно притянул ее к себе и крепко поцеловал. На Клер пахнуло терпким запахом дорогих сигарет, алкоголя и французского одеколона. Она уже давно отвыкла от этого истинно мужского запаха. Время, проведенное рядом с Дэном, было временем утонченности и романтизма; Дерек же был далек от всего этого, но был более близок к действительности — той, которую она хотела бы видеть в Дэне.

— Это намек на то, что у нас с тобой не деловые отношения? — Кокетливо улыбнувшись, спросила Клер после поцелуя.

Все еще держа ее в объятиях, мужчина сделал глоток виски и ответил:

— Это намек на то, чтобы ты не надеялась увидеть во мне Дэна. Я не собираюсь стать его заменой.

— У меня и в мыслях такого не было, — ответила она, изящно высвобождаясь из его объятий.

— Ты готова?

— Дай мне еще минуту.

Оказавшись в своей комнате, женщина опустилась на стул перед трюмо, чтобы надеть драгоценности и прийти в себя. Дерек очень сильно отличался от Дэна, казалось, они происходили из совершенно разных миров, а не из одной семьи. Всего несколько минут, проведенные с ним наедине, дали ей возможность понять, что будет довольно трудно убедить его играть по ее правилам, ведь Дерек, похоже, был из тех мужчин, которые привыкли сами диктовать правила и условия.

"Я справлюсь, — подумала Клер, глядя на себя в зеркало. Взгляд ее был жестким, а в карих глазах застыл холод, граничащий с цинизмом. — Справлялась и не с такими. Должна справиться. Ради Дэна, но прежде всего — ради себя…"

Быстро надев украшения, она вышла в гостиную, где развалился в кресле Дерек, медленно потягивая виски.

— Ну, как я выгляжу? — Спросила она, поворачиваясь перед ним. — На ней было темно-красное платье для коктейля, украшения с рубином, волосы были собраны в тугой пучок — "ракушку" на затылке, но кое-где спадали на плечи легкими завитками. Маленькая кожаная черно-красная сумочка лежала на левом бедре, а на ногах были — красные туфли на высоком каблуке.

— Потрясающе! — Улыбнулся Дерек, поднимаясь ей навстречу.

Она изящно склонила голову в знак благодарности за то, что Дерек оценил ее старания.

— Тогда пойдем? — Предложила Клер.

— Пойдем, — ответил он. — Я покажу тебе, как надо развлекаться по-настоящему.

А на следующий день, едва Джессика только успела соскучиться по Максвеллу, Дэн снова позвонил, вынудив ее тем самым искать от него спасения в ожидании звонков от Макса. Но спасения не было, и чем старательнее Джессика внушала себе, что будет верна Максвеллу в его отсутствие, что не позволит себе встречаться с Дэном, тем больше ей хотелось увидеть его потрясающие голубые глаза и утонуть в них на целую бесконечность. И он, точно читая ее мысли на расстоянии, вновь искал с ней встреч.

Это был теплый летний вечер, но она терпеливо расположилась у себя в спальне, пытаясь сосредоточиться на подготовке к показу коллекции. Она не планировала сегодня каких бы то ни было встреч, потому что должен был позвонить Максвелл. Поэтому, когда зазвонил телефон, она, не думая, кто бы это мог быть, сказала:

— Макс?..

— Жаль тебя разочаровывать, но это не Макс, — мягко проговорил в трубке голос Дэна, заставив каждый ее нерв задрожать от волнения и радости.

— Дэн! — Выдохнула она, стараясь казаться спокойной.

— Да, я. Привет.

— Привет.

Сердце у нее колотилось так, что, наверное, он мог слышать его глухие удары.

— Как дела?

— Все хорошо, — ответила Джес, понимая, что ей очень хочется ответить, что теперь, когда она слышит его голос, все просто прекрасно. — А у тебя?

— Теперь замечательно, — он выразил вслух ее мысли. — Чем занимаешься?

— Готовлюсь к показу.

— Правда?! — Удивленно спросил Дэн. Он сидел за письменным столом в своей комнате, а по всему столу беспорядочными стопками были разложены документы, в основном итоговые. Дэн составлял отчет к юбилею компании. Но работать у него не было никакого желания, вот они и позвонил Джессике, чтобы найти хоть какой-то повод не заниматься работой. — Ты знаешь, а ведь я тоже работаю. Нужно составить итоговый отчет для торжественной части юбилея, но я уже почти закончил, — соврал он, улыбаясь, потому что в голову ему пришла великолепная мысль, которую он не замедлил озвучить: — Слушай, а может, прогуляемся? Стоит отличная погода!

— Нет, Дэн, — решительно ответила женщина. — Если я сейчас пойду гулять, то потом я ничего не успею сделать, а до праздника осталось так мало времени.

— Плевать! Я сейчас приеду к тебе. Возражения не принимаются. Жди меня через полчаса.

— Дэн, мы же договорились… — Начала было она.

— Мы же друзья, верно? — Схитрил он. — Разве друг не может пригласить свою подругу на безобидную прогулку?

— Ну, я…

— Жди меня. Я скоро буду! — Торопливо проговорил Дэн, и прежде чем Джессика успела что-то ответить, дал отбой. Бросив трубку на рычажки, он схватил ключи от машины и выскочил из комнаты.

В гостиной мужчина столкнулся с отцом.

— Дэн…

— Да? — Спросил он, прыгая по лестнице через две ступеньки.

— Я хотел поговорить с тобой насчет юбилея…

— Потом, отец, — оборвал его Уайтхорн — младший. — Я спешу.

— Можно поинтересоваться, куда?

На мгновение Дэн остановился и, посмотрев на отца, счастливо улыбнулся:

— На встречу со своей любовью.

А через мгновение за ним закрылась парадная дверь.

Джефф укоризненно покачал головой, пожал плечами и, вздохнув, проворчал:

— Ох, Дэн! И в кого ты такой? Уж точно не в свою мать! Как мне удержать тебя? Сегодня ты здесь, завтра — в своей квартире. Кто знает, придешь ли ты на юбилей?!. Ох, уж эта молодежь! Мы такими не были…

Уайтхорн — старший с упреком посмотрел на дверь, точно это она была виновата в уходе его сына, и вернулся в библиотеку, которая служила ему кабинетом.

Дерек повел Клер в великолепный ресторан итальянской кухни с самым итальянским названием "Венеция". Она знала этот ресторан и даже неоднократно бывала там, ведь его услугами постоянно пользовалась семья Уайтхорн. Когда "ягуар" подъехал к парадному входу, и услужливый швейцар подошел к автомобилю, чтобы потом отогнать его на стоянку, молодая женщина подозрительно посмотрела на своего спутника.

— Почему ты на меня так смотришь? — Невинно поинтересовался Стефенс. — Не нравится ресторан?

— Ты ведь знал, что мы с Дэном часто здесь бывали… — Проговорила она. — Что, в городе нет больше ресторанов? Или семейство Уайтхорн арендовало их все, чтобы отпраздновать мое расставание с ним?

Мужчина раскатисто рассмеялся, выходя из машины. Следом за ним вышла и Клер, сердито нахмурившись от его смеха. Она-то привыкла, что мужчины не знают, что ответить на ее едкие замечания, или, по крайней мере, что-нибудь вежливо отвечают ей. Но Дерек Стефенс, хоть и приходился троюродным братом Дэну Уайтхорну, разительно отличался не только от этой семьи, но и от всех мужчин, которых она знала. Вдобавок ко всему, она никогда не знала, чего от него ждать и как себя с ним вести. Вот и сейчас он огорошил ее своей резкостью:

— Ты действительно думаешь, что в этой семье о тебе еще кто-то вспоминает? — Он отдал швейцару ключи и подал ей руку. — Да все уже и думать о тебе забыли, а если и вспоминают, то благодарят Бога, что Он избавил их дом от твоего присутствия! И вообще, когда ты перестанешь думать, что весь мир должен крутиться только вокруг тебя? Пора об этом забыть, детка! Это смахивает на юношеский максимализм…

Это разозлило ее, но она не подала виду, только тихонько улыбнулась и спокойно ответила:

— Ты преувеличиваешь, Дерек. Может, Джефферсон и не одобрял моих отношений с Дэном, но он никогда не грубил мне. А что касается Дэна, то мы расстались друзьями.

Они вошли в ресторан, и метрдотель проводил их к столику. А в ожидании заказа Дерек и Клер продолжили свой осторожный разговор. Они еще мало знали друг друга и не совсем отчетливо представляли, на что способен каждый из них. Пока мужчина и женщина лишь изучали друг друга.

— Значит, вы с Дэном друзья, — спокойно произнес Дерек. — А я и не знал, сколько в тебе великодушия. И неужели ты совсем не сердишься на него, даже после того как он ушел к мисс Бичем?

Клер напряглась, но только внутренне. И тем не менее… Откуда у него эта информация? Или он просто блефует, пытаясь вытянуть из нее подтверждение слухов? Но она ничего ему не скажет — не скажет, как ей больно, никто из этого семейства никогда не увидит ее слез; она просто использует Дерека в своих целях, а потом безжалостно выкинет его из своей жизни, как ненужную тряпку. Теперь так будет всегда. Больше ей оступаться нельзя — ведь когда оступаешься, очень больно падать.

Молодая женщина внимательно посмотрела на него поверх своего бокала с темно-красным, как рубины на ее колье, вином. На лице Дерека не было отражено ничего, лишь в серо-голубых глазах его застыло какое-то странное выражение, которое просто загипнотизировало ее.

"Теперь понятно, что в нем находят женщины, — рассеянно подумала мисс Хьюстон, отпивая мелкими глотками чудесное вино. — Наверное, обольщение у всех Уайтхорнов в крови, независимо от того, какая между ними степень родства. Но я ни за что не поддамся этому очарованию. Ни за что!.."

— То, что он делает сейчас, меня нисколько не волнует, — как можно спокойнее произнесла она, откинувшись на спинку стула. — Пусть встречается хоть с женой президента!

— Послушай, Клер! — Равнодушно проговорил Дерек, глядя на нее. — Свое якобы великодушие можешь показывать, кому угодно, только не мне. Я не дурак, как все твои ухажеры. Я даже не Роберт Монтгомери, который каким-то образом ухитряется совмещать дружбу с тобой, Дэном и мисс Бичем. Так ведь и с ума сойти можно… Прошу прощения, — поднял он руки ладонями вверх в знак примирения, заметив, что она пытается что-то возразить. — Так вот, как я уже сказал, я не дурак, так что лучше сразу скажи мне, что тебе от меня нужно. Потому что если бы вы с Дэном расстались друзьями, как ты говоришь, ты бы не искала сейчас других путей проникновения в нашу семью. А поскольку твой единственный путь — я, я должен знать, чего от тебя ждать. Не так ли, моя дорогая?

Женщина внимательно посмотрела на своего собеседника, чувствуя, что решимость ее поколебалась. Откуда-то появилось внезапное острое желание рассказать этому холодному, бесстрастному мужчине всю правду, излить на него всю свою боль, все свое отчаяние, найти утешение на его сильном плече, забыться в его крепких объятиях. Но она знала, что Дерек не поймет ее; вот Боб понял бы и подсказал бы самое верное решение, или позже оно пришло бы само. И Клер от всей души сейчас пожелала, чтобы напротив нее сидел не равнодушный представитель клана Уайтхорн, а добрый, чуткий, веселый, все понимающий Роберт Монтгомери.

Молчание, повисшее над столиком, затягивалось, и Клер это понимала, но тем не менее ничего не могла с собой поделать. Это был какой-то момент усталости и безысходности, оттого, что сейчас рядом с ней во всем мире был только Дерек, смеющийся неприятностям в лицо и бросающий вызов всем без исключения. Мог ли он стать ее спасением? Было не известно. Она знала только, что ей отчаянно нужно было что-то или кто-то, что помогло бы ей вновь вернуться в ненавистную семью. А потому глаза Клер холодно блеснули, и она ответила:

— Мне нужна твоя помощь.

— Вот это уже другой разговор, — саркастически сказал мужчина. — Давай! Выкладывай! А там посмотрим, чем и как я смогу тебе помочь… и смогу ли, вообще.

За ужином они говорили долго, причем разговор их вращался вокруг Дэна. Клер с удивлением обнаружила, что Дерек — замечательный собеседник — умеет слушать и слышать важное и, где надо, вставлять ценные замечания. Она и сама не заметила, как рассказала ему все о своей жизни — вернее, почти все. От него не укрылось, что в ее рассказе проскальзывает неприятие всего мужского племени и одновременно — тоска по Дэну. Дерек же в свою очередь сидел и с изумлением думал, что же в его занудном брате есть такого, от чего млеют все женщины — и такие, как Клер, и такие, как Джессика Бичем. Хотя, впрочем, он никогда не знал и не понимал Дэна. Дэн его удивлял, пугал и порой вызывал желание покрутить пальцем у виска. И при всем этом Дэна никогда не удавалось выбить из колеи ни при каких обстоятельствах. Он всегда шел своей дорогой, ненавязчиво входя в жизни других людей, привязываясь к ним и вызывая привязанность у них. Вот и Клер при всем своем желании отомстить все еще ищет возможность вернуться к Дэну.

Ужин уже заканчивался, когда Клер завершила свой рассказ. Дерек вновь посмотрел на нее тем взглядом, от которого у нее мурашки побежали по коже, и сказал:

— Я прекрасно понял, что ты хотела мне сказать. Не ясно только одно: зачем тебе нужен Дэн. Он не единственный наследник большого состояния. К тому же таких смазливых красавчиков полно.

Клер чуть не задохнулась от возмущения. Неужели она зря так долго говорила? И неужели Дерек сейчас откажет ей в помощи, в которой она так отчаянно нуждалась?

— Ты не понимаешь… — Начала она.

— Конечно, не понимаю, — пожал плечами Дерек. — Ты много говорила, но ничего по сути. Попробуй посмотреть на дело моими глазами. Вы расстались с Дэном, он ушел к твоей подруге. Ну, и что с того? Это еще не конец света. Плевать! Пусть делает, что хочет. Не пытайся вернуть его — не унижайся перед ним. Будет только хуже. Запомни, моя дорогая, нам, мужчинам, льстит, когда женщины бегают за нами, только в первый раз. Второй раз это уже выглядит смешно. И не думай, что Дэн здесь исключение. Лучше оставь его в покое.

— Ты, что, не хочешь помогать мне? — Спросила Клер, злобно глядя на него.

— Вообще-то, я не ангел добра, помогающий всем без разбора, — проговорил Дерек.

— Что ты хочешь взамен? — Нетерпеливо произнесла она.

— Все зависит от того, что мы с тобой придумаем, и насколько все это получится.

— Ладно, — коротко произнесла Клер. — Пусть будет по-твоему. О цене мы договоримся потом… А пока давай прогуляемся. Я уже устала здесь сидеть.

— Без проблем… — Отозвался Дерек, знаком подзывая официанта и прося счет. — Только давай на сегодня сменим тему разговора.

— Согласна…

Черный "ситроен" мчался по автостраде среди других машин. Дэн сосредоточенно смотрел на дорогу, но на губах его играла радостная улыбка. Рядом сидела любимая женщина и смотрела, как солнце расплавленным золотом тонет в океане. Это был потрясающий вечер: теплый, тихий, безмятежный и счастливый. Ведь это и было счастье — ехать в никуда с любимой, знать, что и ей это доставляет удовольствие, но не говорить никаких высокопарных слов. Все просто и прекрасно. Как в самых красивых и мудрых сказках о любви, чистой, искренней и бескорыстной, о такой, какая бывает раз в тысячелетие, и одна ее история вызывает слезы на глазах и дрожь в сердце. Дэн и Джессика пока об этом не думали; они молча наслаждались обществом друг друга и старались не вспоминать о тех, через чьи чувства они перешагнули, чтобы украсть несколько часов счастья. Между ними было определенное напряжение из-за некоторой недосказанности, но в то же время их обоих пугала та открытость и искренность, с которой проявлялись их чувства друг к другу. Это было волнующим, удивительным сознанием. Казалось, малейшее прикосновение, мимолетный взгляд могли разрушить эту недосказанность, углубить эту искреннюю страсть и заставить мужчину и женщину, ни о чем не думая и не оглядываясь, броситься с головой в омут, не имеющий дна. Слова здесь были лишние; они ничего не значили и лишь обоюдоострым раскаленным ножом обжигали сознание, а вместе с ним — мысли и желания. И это околдовывало, опьяняло, очаровывало, и хотелось остаться во власти этого очарования навсегда. Хоть на время выпасть из безумного мира, в котором все что-то кому-то должны объяснять, за что-то перед кем-то оправдываться. От этих мыслей становилось настолько больно, что к горлу подступал комок слез, и спасение было — как это ни удивительно — во взгляде. Одна встреча глаз цвета утреннего летнего неба и дымчатого цвета — и Джессика и Дэн понимали, что вот так могли бы править миром. Другого было пока не дано.

Они выехали за город, и Дэн уже точно знал, куда повезет Джессику. В пятнадцати милях от Лос-Анджелеса у его отца был небольшой уютный домик на берегу океана. Это было очень живописное место, располагавшее к отдыху, романтике и мечтам. Дэн любил там отдыхать — в этом особенном уголке складывалось отчетливое ощущение оторванности от цивилизации. Здесь никто не мог его найти — даже Роберт, его лучший друг, с которым он делился всем, не знал о существовании этого дома. Он никогда не привозил сюда Долорес, свою первую жену, так как они всегда отдыхали врозь, а Клер всегда предпочитала совсем другого рода отдых. В этом доме не побывала ни одна из женщин, посетивших его судьбу. А вот Джессике он твердо решил раскрыть свою душу, показать свой мир и подарить ей все то, что имеет сам.

— Это ведь уже пригород? — Спросила Джессика, вглядываясь в лицо Дэна. — Ей вдруг стало не по себе оттого, что она едет куда-то вечером с мужчиной, к которому ее очень сильно влечет, в то время как Максвелл был на пути в Оклахому. — Куда ты меня везешь? Ты так ничего и не сказал.

— Доверься мне, — коротко сказал Дэн. — Ты ведь знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.

— Я не об этом, — нетерпеливо проговорила она, пытаясь догадаться, что бы значила его загадочная улыбка. Джес была почти уверена, что он что-то задумал. И у нее появилось необъяснимое желание оказаться в объятиях Макса, которые сейчас были самым главным ее спасением от Дэна. — Просто мне хотелось бы знать, куда мы едем. Да и родителям не мешало бы позвонить. Они будут волноваться, не зная, где я.

— Когда ты перестанешь искать отговорки, чтобы не быть со мной, и оправдываться в этом перед другими людьми? — Дэн посмотрел на нее с такой обжигающей нежностью в глазах, что ноги у нее стали ватными. — Да и потом, Рональд и Элвира, по-моему, обеими руками за нашу дружбу.

— Но я не могу просто так взять и исчезнуть на неопределенное время, — беспомощно проговорила женщина. — Мне нужно работать, мне должен позвонить Макс…

— А ты попробуй, — улыбнулся ей Дэн, и сердце у нее застучало, как бешеное. — Тебе это должно понравиться. Я уверен, что ты никогда так не поступала.

Она посмотрела на него. В его глазах было столько теплоты, что сердце ее постепенно оттаяло. Джес совсем не могла сердиться на Дэна. Он всегда обезоруживал ее своей потрясающей улыбкой и умопомрачительными взглядами. Он в открытую ее соблазнял и, похоже, не собирался отступать. А у нее не было сил сопротивляться, тем более что Максвелл сейчас отсутствовал.

— У меня были дни, когда я была настолько загружена работой, что мне некогда было даже побыть с любимым человеком… — Начала она и осеклась, почувствовав на себе взгляд Дэна.

— Значит, он не слишком хорошо заботится о тебе.

— Кто? — Испуганно спросила женщина.

— Макс. Ты ведь его имела в виду?

— Нет!

— А я говорю, что его, — упрямо повторил Дэн, поворачивая автомобиль на подъездную к дому дорогу. — В последнее время ты только о нем и говоришь, точно ищешь в нем спасение от меня.

— Давай не будем сейчас об этом, — Джес совсем не нравилось, куда он клонит. В такие минуты Дэн становился другим человеком — жестким, резким, подавляющим; в нем появлялась какая-то власть, от которой ей хотелось спрятаться.

— Выходит, я прав. Иначе ты не стала бы переводить сейчас разговор на другую тему.

— Чего ты добиваешься, Дэн? — Не выдержала женщина. — Кажется, ты сам хотел забыть обо всем на несколько часов! А теперь вынуждаешь меня чувствовать себя виноватой перед Максвеллом. Удивительно, как ты можешь быть таким спокойным по отношению к Клер. Ей, наверно, очень больно, ведь она прекрасно понимает, что сейчас ты со мной. И это еще один мой грех — я поощряю тебя, причиняя ей боль.

Автомобиль остановился возле чудесного двухэтажного дома, и Джессика изумленно замолчала, забыв о своих "грехах". Дом стоял на утесе, и она могла поклясться, что ничего более живописного не видела нигде. У нее даже дыхание перехватило. Она прилипла к окну, как маленькая девочка, которую впервые привезли в луна-парк.

— Мы приехали, — просто сказал Дэн, с восторгом глядя на нее.

— Чей это дом?

Его так и подмывало сказать "наш", но он еле заметно покачал головой и ответил:

— Это дом моего отца. В детстве я часто здесь бывал вместе с родителями… до того, как умерла мама. И что самое удивительное, я помню его, помню спуск к океану и сам океан, хотя мне было где-то 4 или 5 лет.

Их взгляды встретились, и Джессика почувствовала, как он переменился. Будто в нем разом проснулась печаль, тоска по матери, обида и гнев на отца. Ей захотелось прижаться к нему, чтобы принять его боль на себя.

— Пойдем в дом! — Предложил Дэн. — Посмотришь его изнутри.

Он вышел из автомобиля, а потом помог выйти ей. Джессика удивилась, как быстро меняется его настроение. Но, возможно, именно поэтому в нем был определенный магнетизм. Она понимала, что он чувствует, и это было прекрасное ощущение, с которым не хотелось расставаться…

Когда они поужинали, солнце почти село. Только кое-где на потемневшем небе оставались светлые пятна. Было начало одиннадцатого вечера. Вечерний ветерок трепал рассыпавшиеся по плечам волосы Джессики, приносил облегчение разомлевшей от жары коже. В мыслях был приятный разброд от чудесного вина, которое они с Дэном пили, сидя на веранде, и она сочла это хорошей причиной, чтобы не думать о том, что осталось в Лос-Анджелесе. Здесь, на побережье океана, ощущалась удивительная легкость, усталость превратилась в расслабленность, а угрызения совести — в бессмысленную нелепость. Время приостановило свой ход и точно задумалось в изумлении, не зная, что ему делать дальше. А минуты, секунды и часы существовали сами по себе, где-то в отдаленных мыслях, дремавших в самой глубине сознания. То были самые спокойные мгновения в ее жизни. Дэн был прав, когда сегодня за ужином говорил, что в этом доме нет одиночества, грусти и времени. Здесь она впервые в жизни ощутила саму себя, посмотрела в свою душу, почувствовала свое сердце. Здесь она стала самой собой — такой, какой была когда-то, но потом позабыла. А Дэн ей напомнил. Он здесь тоже был самим собой больше, чем в любом другом месте. Она увидела такие грани его души, о существовании которых и не подозревала, но благодаря которым еще больше потянулась к нему. Больше, чем могла в этом себе признаться. А он… Он сидел сейчас рядом, чуть позади нее, откинувшись на спинку кресла, вытянув ноги и держа в руках недопитый бокал вина. Внешне он казался спокойным и безмятежным, но она знала, что он следит за каждым ее движением и, может быть, за каждой мыслью. И она, словно дрессировщик, попавший в клетку с хищником и просчитывающий каждое свое движение, продумывала каждую свою мысль и действие, хотя вино немного размывало ее мысли.

Возможно, надо было что-то сказать, чтобы разрушить это таинственное молчание, которое нарушал лишь шум океана внизу. Возможно, именно сегодня, в этот вечер, у нее был отличный шанс поговорить с Дэном и раз и навсегда разобраться во всем. Но… Пора себе в этом признаться — она боялась этого разговора, боялась разрушить то прекрасное очарование, которое царило в их отношениях. И в какой-то момент что-то вывело ее из задумчивости. Она посмотрела на наручные часы и негромко проговорила:

— Чудесный был вечер…

— Был? Почему был? — Отозвался Дэн. Он почти задремал, поддавшись действию вина.

— Потому что мне уже пора возвращаться в Лос-Анджелес.

— А я надеялся, что ты уже забыла об этой своей нелепой идее.

— Нет, — ответила Джессика, поворачиваясь к нему. — И не собираюсь забывать.

— И как нам тогда быть? — Невозмутимо поинтересовался он у нее. — Ведь я не рассчитывал сегодня возвращаться, а приехали мы на моей машине, если я правильно помню.

"Он что-то задумал, — мелькнуло в голове у Джес. Глаза ее сузились в попытке прочесть мысли Дэна. — Но я ни за что не останусь здесь с ним на ночь…"

— Как это не рассчитывал? — Спросила Джессика, чувствуя, как у нее перехватило дыхание от такой перспективы.

— Погода меняется, — просто объяснил Дэн. — Надвигается шторм. Ты разве не заметила, как потемнел океан и переменился ветер?

Невольно она перевела взгляд на океан. Он потемнел, волны стали сильнее, и с каждой минутой набирали свою силу. Звезды на небе скрылись за тучами, и все очарование романтического вечера исчезло, растворившись во мраке. Легкая прохлада превратилась в бушующий ветер, который рвал шторы на окнах, трепал ее платье и волосы. И среди всей этой надвигающейся бури один Дэн, казалось, не испытывал трепета. Голубые глаза его блестели, как звезды, а на губах играла завораживающая улыбка. Точно он сам затеял всю эту бурю и упивался своей властью. Это были секунды, когда Джессика действительно подумала, что он виноват в этой буре. Она так и посмотрела на него, и он, поняв ее взгляд, расхохотался. А где-то на горизонте сверкнула молния, будто его смех вызвал ее.

— Все равно мне надо вернуться в Лос-Анджелес, — решительно заявила Джессика. — Если понадобится, я пройду весь путь до дома пешком. Но я не останусь с тобой.

— Ты боишься меня? — Спросил Дэн. Его будто забавляла ее отчаянная решимость не оставаться с ним наедине.

— Тебя, себя, этой бури и еще много чего! — Она прошла в дом, чтобы взять свою сумочку.

Взгляд ее упал на телефон, стоявший на журнальном столике, и она инстинктивно стала набирать номер, чтобы вызвать такси. Но в трубке была гробовая тишина. Она нервно подергала рычажки, понажимала кнопки, но ее усилия не привели к результату.

— Здесь часто отключается телефон во время грозы, — предупредил ее Дэн, и она, испуганно вздрогнув, обернулась. Лицо его по-прежнему светилось улыбкой.

— Пожалуйста, Дэн! — Взмолилась она. Взгляд ее выражал неподдельную тревогу перед тем, что может произойти. — Не вынуждай меня потом избегать и ненавидеть тебя.

Дэн отступил на шаг назад, всем своим видом показывая, что не испытывает в ее отношении никаких иллюзий. Но Джессика не поверила ему, как не поверила себе, решив, что между ними сегодня и когда-либо впредь ничего не будет.

— У меня и в мыслях ничего такого не было, — смиренно проговорил он, скрещивая пальцы за спиной по старой детской привычке. — Мы же друзья — ты сама так решила. Или я что-то путаю?

— Ты ничего не путаешь, все правильно. И ты обещал мне, что будешь моим другом — не больше. Я приняла твое приглашение, хоть мне надо было работать. Мы провели вместе замечательный вечер… Теперь мне пора домой. Я ничего не говорила родителям о том, что куда-то уеду с тобой. И если я не вернусь, они будут беспокоиться, — она посмотрела на него в ожидании, что он что-нибудь скажет, и поскольку мужчина молчал, попросила: — Если ты не хочешь садиться за руль, давай поведу машину я.

— А ты не подумала о том, что нас может остановить патруль за вождение автомобиля в нетрезвом состоянии? — Спокойно спросил Дэн. Он уже не улыбался. Ему была неприятна мысль о том, что Джессика настолько боится его чувств к ней, что ищет любой способ побега.

— Ну, у меня уже все прошло, — не подумав, заявила женщина. — Я вполне могу вести машину… А если ты, вообще не хочешь уезжать отсюда, одолжи мне свою машину, а потом я пришлю ее вместе с шофером.

На этот раз Дэн надолго замолчал. Он вовсе не собирался сегодня отпускать Джессику в такую погоду, даже если бы его автомобиль был самым надежным в мире. Он не хотел отпускать ее, куда бы то ни было из своей жизни, даже против ее воли. Значит, придется ему ехать вместе с ней в Лос-Анджелес и смотреть, как она с радостью бежит в объятия Максвелла, только бы не быть рядом с ним — не чувствовать его любовь и нежность. Он задумчиво подошел к еще раскрытому окну, за которым вовсю бушевал ветер, и оперся ладонями о подоконник, глядя вдаль, на волнующийся океан. Буря постепенно овладевала природой, а ему совсем не улыбалось провести остаток вечера в полном одиночестве. Он не любил одиночество, всячески старался избегать его и знал, что если в этот вечер Джессика уедет, это будет самое страшное одиночество, какое он испытывал со дня смерти матери. Хотя в этом доме и не должно было бы быть одиночества.

Свежий ветер порывами обдувал его разгоряченное лицо, приводя в порядок смятенное сознание. Может быть, он не прав, удерживая Джессику? Может быть, им действительно не судьба быть вместе, раз она так упорно сопротивляется?.. Но она же любит его — это так же ясно, как причины, по которым Джес так не хочет остаться с ним наедине ночью в этом доме. А эти причины казались Дэну такими глупыми и нелепыми, что его бесила та самоотверженность, с которой Джес толкала его в объятия Клер и сама бежала к Максу.

— Как же все это глупо и нелепо, Джесси! — С досадой вырвалось у него.

Джессика прекрасно поняла, о чем он говорит. Ведь когда Дэн называл ее таким чарующим именем "Джесси", она точно знала, что он имеет в виду только их отношения. Ничто больше не волновало его в этот момент. Она вздохнула и в растерянности опустилась на кресло, сжимая в руках сумочку, словно та могла спасти ее от него. Откровенный разговор между ними был неизбежен. Она и так слишком долго избегала его. Теперь пришло время попытаться объяснить то, что между ними происходило. Хотя… к чему здесь были какие-то объяснения?

— Дэн… — Негромко позвала она его.

Он обернулся, их глаза встретились, и от этой встречи у нее перехватило дыхание, точно она напрочь забыла, что значит дышать. Пальцы ее, сжимавшие ручку сумочки, напряглись под его пронзительным взглядом так, что побелели косточки. Джес вдруг с ужасом почувствовала, что мгновение — одно лишь его слово — и она останется. Вопреки всему разумному, которое кричало, вынуждая ее спасаться бегством.

— Я знаю, что ты сейчас скажешь, — устало проговорил мужчина, легким движением пальцев убирая прядь волос, упавшую ему на лоб. От этого движения тело Джес вспыхнуло тысячью огнями, не оставляя права выбора. То был древний животный инстинкт, от которого ей было некуда бежать. — Поэтому лучше не говори ничего. Вот ключи от машины, — он протянул руку ладонью вверх, на которой лежали ключи от его автомобиля.

Может быть, Дэн и сам этого не знал и не думал сейчас об этом, но зато Джессика заметила, что рука его невольно выражала старый, всем знакомый жест мольбы. И сердце ее трепетно сжалось. Она подошла к нему и взяла ключи, а Дэн на секунду сжал ладонь в кулак, точно хотел хоть на мгновение удержать ее мимолетное прикосновение.

— Я пришлю машину с шофером, — неуверенно произнесла она.

— Не стоит, — возразил Дэн. — Вернешь ее в Лос-Анджелесе.

— А как же ты доберешься до дома?

— Позвоню отцу. Он приедет за мной.

— Прости, что причиняю тебе столько неудобств.

Мужчина отрицательно покачал головой, но ничего не сказал.

— Спасибо за ужин, — сказала Джессика, очень надеясь, что ему не так больно, как ей.

У самой двери Джессика внезапно обернулась и стремительно подошла к нему, чтобы хотя бы дружески чмокнуть его в щеку, но Дэн, угадав ее намерения, отступил на шаг назад и сцепил руки за спиной; затем хрипло произнес:

— Нет. Уходи, пожалуйста.

Джессика знала, что сейчас не стоит смотреть в его глаза, так как понимала, что в ее глазах Дэн увидит боль, сожаление и любовь. А потому чуть ли не бегом бросилась к двери, даже не попрощавшись. Она уже не видела, что в тот момент, когда за ней захлопнулась дверь, Дэн стиснул зубы так, что заходили желваки на скулах. Ладони сжались в кулаки, и проступили вены. Бежали секунды, казавшиеся ему часами, а потом он схватил подвернувшийся ему под руку стул и со всего размаху запустил его в противоположную стену, разбив при этом зеркало. Вслед за этим последовал оглушающий раскат грома.

Джессика медленно ехала по дороге. Скользкий от дождя асфальт мешал ехать быстрее, к тому же машина была чужая, и она не знала тонкостей общения с ней. Крупные косые капли с громким стуком ударяясь о стекла, разбивались на более мелкие и упрямо ползли вверх. Иногда сильные порывы ветра гроздьями бросали их в машину. Она включила дворники, но это было бесполезно. Бессильна она была и против своих слез, против боли, которую испытывала. Кто бы мог подумать, что любя всей душой, она будет так страдать! Но ведь и Дэну сейчас было больно, как никогда…

Дождь поливал так, что казалось, это небеса разверзлись, чтобы обрушить на них всю мощь своего гнева. А небеса не виноваты в том, что люди творят на Земле из-за своего собственного безрассудства. Она закусила нижнюю губу, чтобы физическая боль вытеснила душевную. Видимость была нулевая, точно сама природа вознамерилась препятствовать ее бегству. И Джес повиновалась: осторожно съехала на обочину и заглушила мотор. Наверное, она проехала расстояние в бесконечность, а Лос-Анджелеса не было видно и в помине. В ясную, солнечную погоду она проскочила бы это расстояние в считанные минуты, а теперь оно будто растянулось на сотни миль. Да и Лос-Анджелес точно растворился во мраке бури. А где-то рядом был Дэн, который согрел бы ее в своих крепких объятиях, успокоил бы ее расшатавшиеся нервы. Ведь сейчас ей было очень страшно. Она чувствовала себя маленькой девочкой, которая боится грозы и которой ни за что не победить этот страх без посторонней помощи. Но Дэн не был посторонним — в том-то все и дело! Он любил ее и был любим ею, он жил внутри нее, и с тех пор как она оставила его, она постоянно ощущала в себе его незримое присутствие так же, как если бы сама присутствовала в нем.

"Я не могу оставить его одного, — думала Джессика, глядя на дождь в лобовое стекло. — Да и потом, как он объяснит, что остался в пляжном домике без машины, уехав туда на ней? А такси он вызывать не будет. Я в этом уверена. И если я бегу от него, то я полная дура! Ведь я люблю его, как не любила ни одного мужчину в своей жизни. А Клер и Максвелл… Наверное, так суждено. Наверное, нам еще придется пережить эту боль. Но мы быстрее справимся с ней, если будем вместе".

А посему Джес включила зажигание, завела машину и, осторожно развернув ее по скользкой дороге, поехала обратно. Она и не представляла, что этот вечер, вернее, уже ночь (ибо было темно, как в пропасти) навсегда перевернет ее жизнь. Она не знала и того, что после ее ухода Дэн метался по дому, точно безумный, как волк, потерявший свою волчицу. Боль терзала его сердце, как яркие вспышки молний терзали глаза, которые уже устали их наблюдать, но невольно вновь и вновь обращались к распахнутому настежь окну. Гроза бушевала где-то в океане, здесь был лишь дождь и сильный ветер. Дэн то мерил шагами гостиную, то поднимался в спальню и жадно всматривался в окно, будто ожидая чего-то, то выходил на веранду, где потоки дождя нещадно хлестали его, так что через десять минут после отъезда Джессики Дэн был мокрый до нитки. Он не находил себе места в доме, где, как он сам говорил Джессике недавно, царили спокойствие и умиротворение. Теперь этот дом казался ему пустым, холодным и насквозь пронизанным дождем, как он сам.

Из-за шума дождя Дэн не слышал, как к дому подъехала его машина. Он и не видел этого, ибо в тот момент сидел на диване, уронив голову на руки и полностью погрузившись в свои тяжелые мысли. И только упрямый, настойчивый стук в дверь вывел его из состояния оцепенения. Некоторое время он сидел и, с недоумением глядя на дверь, пытался понять, кто бы это мог быть в такое время и в таком месте. А потом с неохотой встал и пошел открывать.

К тому времени, когда Дэн открыл ей, Джессика была уже вся мокрая. Ведь на ней было легкое летнее платье, которое намокло еще до ее отъезда. Вода крупными каплями стекала по лицу и волосам, превращая их в тяжелую массу. Но она не замечала ничего. Ей было важно только ее сердце. И сердце Дэна тоже.

— Джесси? — Изумленно спросил Дэн, надеясь, что глаза его не обманывают.

— Я больше не могу сопротивляться тебе и себе, — проговорила она. — Я устала бороться с самой собой. Я люблю тебя и не хочу больше страдать.

— Боже мой! — Выдохнул он. — Ты же вся мокрая! — Сейчас его не волновало, что она сказала, хотя где-то в глубине души что-то отчаянно рванулось ей навстречу. — Заходи скорее!

Он почти втащил ее в дом, а Джес почувствовала разочарование от того, что не увидела его счастливых глаз и ослепительной улыбки, не услышала нежных, пылких слов, не почувствовала его сильных объятий. В общем, не было всего того, что разом лишало ее всякой способности разумно рассуждать. Она стояла посреди гостиной и разочарованно смотрела на Дэна, который рылся в ящиках в поисках сухой одежды для нее и для себя. С нее капала вода, но это нисколько ее не волновало. Ей важно было сейчас услышать от Дэна, что он любит ее, и согреться в его теплых объятиях. А он вел себя так обыденно, точно ему были безразличны ее слова. Джес смотрела на него, и в голове ее крутились невеселые мысли: "Конечно! Он столько времени потратил впустую, гоняясь за мной и убеждая меня в том, что мне давно следовало бы понять. А я толкала его в объятия Клер, которая его не стоит".

— Здесь нет ничего для тебя. Только старая одежда отца, — сказал Дэн после нескольких минут напряженного молчания. — Пойду посмотрю наверху.

Уайтхорн торопливо взбежал вверх по лестнице. На самом деле сухая одежда была всего лишь предлогом, чтобы некоторое время побыть наедине с самим собой, собраться с мыслями. Джессика застала его врасплох своим признанием, ведь он совсем не так представлял себе их соединение. Он надеялся, что если привезет ее в это романтическое место, признание вырвется у нее само по себе. Но она едва не сбежала от него, видимо, испугавшись своих чувств. И этот побег внес смятение в его собственные чувства. А теперь Джес возвращается и говорит, что любит его и хочет быть вместе с ним, а он не знает, что делать; вернее, боится сделать или сказать что-то не так.

Так он и стоял посреди комнаты, совсем забыв о сухой одежде. Его собственные мысли настолько заглушали все остальные звуки, что он испуганно вздрогнул, когда чья-то легкая рука легла ему на плечо. Не поворачиваясь, он понял, что это Джессика.

— Забудь об одежде, — сказала она, и он обернулся, перехватив ее взволнованный взгляд. — Ты победил, а я сдаюсь на милость победителя.

Пронзительные голубые глаза скользнули по ее лицу, потом Дэн полушутливо спросил:

— И что это означает, мисс Бичем?

— Вы и сами прекрасно это знаете, мистер Уайтхорн, — подхватив его игру, ответила молодая женщина.

— Я хочу, чтобы ты сказала это сама.

— Что — это?

— Сама знаешь…

— А если не знаю…

— Зачем же ты приехала?

— Из-за бури. Видимость плохая.

— Это не ответ.

— Разве? Что же за ответ тебе нужен?

— Скажи, что любишь меня.

— Так бы сразу и сказал. Зачем ходить вокруг да около?

— Так любишь или нет?

— А ты как думаешь?

— Ну, Джесси, хватит меня мучить!..

— Это я тебя мучаю? — Возмущенно переспросила она. — А ты-то сам…

— О, нет! Только не начинай снова… — Взмолился мужчина, театрально подняв глаза к небу. Лучше тогда помолчи, — добавил он, склоняясь к ее губам. — Пусть будет так, как подскажут наши сердца…

Клер проснулась от того, что какой-то назойливый солнечный луч, пробившийся через не слишком плотно задвинутые портьеры, светил ей прямо в глаза. Некоторое время она лежала, уткнувшись лицом в подушку, и смотрела на спящего рядом Дерека. Почему-то все мужчины, даже самые мужественные из них, во сне похожи на спокойных очаровательных детей — ангелочков по своей сути. Их безмятежная улыбка сквозь сон напоминает о полузабытых мечтах юности, а загадочность сновидений наводит на мысли о долгом отдыхе. Но Клер не собиралась долго отдыхать, да и довольная улыбка Дерека, напоминая ей мягкую улыбку Дэна, вызывала лишь досаду. Эти двое мужчин были так не похожи друг на друга, что она волей-неволей их сравнивала, а сравнивая, начинала злиться, и от этого у нее портилось настроение.

Почему, ну, почему она отчаянно тянется к Дереку и изо всех сил своей взбалмошной души ищет в нем что-то от Дэна, понимая, что хотела бы, чтобы многие качества Дерека присутствовали в Дэне? Все дело было в том, что Дэна она любила всей душой, всем сердцем и всеми мыслями. Дэн жил в каждой клеточке ее души, а Дерека она желала всеми частичками своего тела. Он пробудил в ней то, что не удалось пробудить Дэну, что-то, из-за чего она не находила себе места и, возможно, из-за чего ее мучили угрызения совести. Наверное, в ней и самой было что-то схожее с Дереком. А вот что именно — Клер устала ломать над этим голову. Да и самая природа ее мыслей не была создана для обыденных философских размышлений. А потому она потянулась, точно довольная кошка, вспоминая события минувшей ночи.

Проводить время в обществе Дерека было просто великолепным занятием, в чем Клер убедилась в этот же вечер. После ужина в ресторане, где они заключили свою сделку, он повел Клер на дискотеку. Там они долго танцевали и пили дорогое виски, от которого у нее слегка заплетались ноги и язык. Они не заметили, как перевалило за четыре утра, а когда она поняла это, на нее вдруг навалилась невероятная усталость. Заметив это, Дерек решил отвезти ее домой, а дома она предложила ему остаться на чашечку кофе.

Вот он и остался и теперь спокойно спит, развалившись на полкровати, хотя стрелки часов замерли на половине двенадцатого утра. Клер неторопливо встала с кровати и, подойдя к окну, раздвинула шторы. Затем накинула пеньюар и пошла на кухню готовить завтрак, больше похожий на ленч. Она сварила кофе, запустила тосты в тостер и стала жарить бекон и яйца. Через некоторое время на кухню пришел Дерек, накинув старый халат Дэна, который висел в ванной. Дэн не стал забирать его, а Клер не вернула, понадеявшись, что однажды он еще пригодится ему. Она заметила довольную улыбку Дерека и вспыхнула. Его наглость не знала границ. Как он смеет надевать вещи Дэна, вести себя, как Дэн, напоминать ей Дэна? Это же непростительно с его стороны!..

Чувствуя, что вновь начинает злиться, Клер напомнила себе, что именно Дерек поможет ей вернуть Дэна. Тем более прошедшая ночь немного изменила ее предвзятое отношение к Дереку. А потому она мило улыбнулась и спросила:

— Как спалось на новом месте?

— Мне не впервой спать на новом месте, — ответил мужчина, достав тост и отправляя его в рот. — Но, признаться честно, с тобой я познал истинное удовольствие.

— Я тоже.

Они сели завтракать, и Клер спросила:

— Какие у тебя планы насчет Дэна?

— Люблю женщин, которые даже в любви откровенны. Если бы ты вдруг завела старую песню о том, как тебе было хорошо этой ночью, и что ты с этих пор решила считать всех мужчин, которые были в твоей жизни, бездарно прожитыми днями, я бы тебе не поверил и не стал бы тебе помогать.

— Вот как! — Отозвалась Клер. — Что ж, спасибо и на этом. Так что будем делать с Дэном?

— Для начала скажу, что в субботу состоится пышное торжество, посвященное юбилею "Уайтхорн Интерпрайзис".

— Ну, это для меня совсем не новость…

— Может, дослушаешь до конца?

— Ладно…

— Так вот. Торжество это будет непростое, поскольку компании исполняется тридцать лет. Съедутся все самые важные гости, начиная от членов семьи и представителей фирм, с которыми сотрудничает компания, и заканчивая официальными лицами: губернатором штата и мэром Лос-Анджелеса. Будет весьма солидный прием с банкетом и всеми прочими атрибутами. Пригласят лишь избранных. Журналистов пускать не собираются. Так что приглашение будет достать весьма трудно. Понимаешь, о чем я?

— Кажется, да. Но что в этом торжестве такого особенного? Только — тридцатилетие компании и присутствие губернатора и мэра?

— В общем-то… нет. Прием совместят с показом коллекции вечерних платьев "Афродиты", которой исполняется десять лет. Тебе это ничего не говорит?

— Там будет присутствовать все семейство Бичем, а значит, Дэн никогда не упустит случая появиться там, где будет Джессика, — предположила Клер.

— Именно, моя дорогая.

— Надеюсь, ты получил приглашение?

— Я член совета директоров, детка. Мне не нужно приглашение. Я могу появиться там, используя свое положение в компании. Вместе с той спутницей, которую выберу сам.

— И ей буду я?

— Возможно. Я подумаю над твоим предложением.

— Дерек, пожалуйста, пусть это буду я! Мне нужно попасть на этот прием!

— Посмотрим…

— Дерек!..

— До субботы почти неделя.

— Но мне нужно будет подготовиться…

— Тебе не нужно готовиться. Ты и так хороша. Но я не ответил тебе окончательно.

— Прошу тебя!

— Ладно. Ты пойдешь со мной. Только обещай мне одну вещь.

— Все, что угодно…

— Никаких скандалов на людях и никакой выпивки. Насколько я понял, тебе вообще нельзя пить.

— Обещаю. Я буду паинькой. Ну, а Дэн и Джессика все равно поплатятся за ту злую шутку, которую сыграли со мной, — упрямо проговорила женщина.