На палубе то грохотало «вира!» — и связки досок плыли вверх, то «майна!» — и они, поскрипывая, опускались на причал. Внизу кричали кубинцы, укладывая доски на грузовики.

Но вот по небу поплыли громадные тучи. Грузчики с тревогой стали посматривать вверх. Тучи взвалились на небоскреб, столкнулись — и раздался оглушительный грохот. Грузчики бросились врассыпную, как будто молнии били им под самые пятки. Сверкающие капли стали бомбить землю, площадь, пароход. Грузчики забились на палубу под навес и шумно отряхивались.

Я открыл иллюминатор. В каюту сразу же влетели брызги и хлынул свежий пахучий воздух.

Вдруг раздался стук и осторожно приоткрылась дверь. Сначала в каюту просунулась рука с дымящейся сигарой, потом показалась голова с усиками, и, наконец, на пороге появился толстый грузчик, тот самый, что требовал значок для своего друга.

— Буэнос, амигос! Здравствуйте, друзья!

Он бросил у дверей мокрое сомбреро, шагнул в каюту и протянул руку мне и Рослому, который отдыхал на своей койке.

За иллюминатором грохнуло. Толстяк надул щёки, затряс головой и выкрикнул какое-то рокочущее слово, наверное «гром». Затем обвёл глазами каюту, подошёл к белой стенке-переборке и ткнул в неё пальцем:

— Эстэ эс бланко!

Что это он? Не нравится ему, что ли? Толстяк подошёл к чёрному столу и хлопнул по нему ладонью так, что он чуть не треснул:

— Эстэ эс негро!

Чего он в самом деле хочет? Но толстяк всё никак не мог успокоиться. Он подошёл к книжной полке, вытащил том Маршака в красном переплёте и сунул мне под самый нос.

— Эстэ эс рохо! — Он весело выпучил глаза и спросил: — Компрендо?

Я замотал головой:

— Но компрендо!

Тогда толстяк ударил себя кулаком в груды

— Я — Франциско! Компрендо?

— Да! — кивнул я. — Компрендо. Ты — Франциско! Толстяк обрадовался, выкатил глаза и показал на них пальцами:

— Охос! Комирендо?

— Компрендо. Глаза!

Франциско схватил себя за коричневые уши так, что они чуть не оторвались… Всё понятно! Глаза, уши. Он вдруг успокоился, хитро уставился на меня и, показывая на мои глаза, спросил:

— Это?

— Охос!

— Это? — Он показал на нос.

— Парис! — сказал я.

Франциско снова схватил том Маршака, захлопал красной обложкой.

— Эстэ рохо! — Он показал на свои красные губы. — И эстэ рохо, высунул язык, — эстэ рохо! Компрендо?

— Компрендо! Рохо — красное! — выпалил я и показал на красную майку Рослого. — И эстэ рохо!

Тут Франциско вдруг подскочил, как футбольный мяч, выбежал за дверь, и через минуту его голос уже гудел на палубе. Он что-то рассказывал, выпучив глаза, показывая на меня пальцем, а грузчики иронически улыбались: «Неправда!» Тогда Франциско прибежал в каюту, схватил меня за руку и потащил на палубу. Грузчики окружили нас. Франциско поискал вокруг себя, что бы мне показать. Потом ткнул на небо:

— Эстэ?

— Бланко! — выпалил я наугад.

Он показал на красный флаг на мачте.

— Рохо, — сказал я. Это я знал.

— Эстэ? — показал он на свои глаза.

— Охос.

Кубинцы изумлённо закачали головами, а Франциско хлопнул меня по плечу.

— Профессор! Гранд профессор!

Я засмеялся и хлопнул по плечу его.

— Это ты профессор. Ты меня учил.

Он выкатил могучую грудь, важно похлопал себя по ней и произнёс целую речь, из которой я понял, что он учитель, учит ниньос — маленьких детей, а летом помогает разгружать суда. И он сделал движение, словно взвалил на спину доску. Ведь из этих досок будут строить для его ниньос школы!

— И я — ниньо? — засмеялся я.

— Но, ту — профессор! Ту гранд профессор! Тебя надо наградить.

Тут Франциско схватился за голову, вспомнил про сомбреро, и мы снова пошли в каюту.

— Ты кушал пинью? — спросил меня Франциско.

— Нет, — ответил я. — Что за пинья?

Франциско довольно зажмурился, взял сомбреро и сказал:

— До завтра!

Полночи я простоял на вахте. А утром, едва проснулся, уловил ароматный, сочный запах.

— Твой кореш приходил, пинью принёс, — ухмыльнулся Рослый.

Я вскочил. На столе лежал свёрток. А из него, похожий на громадную кедровую шишку, выглядывал ананас. Сверху торчал зелёный чубчик острых листьев. Ананас-то я пробовал! Только не знал, что по-кубински он называется «пинья».

Вскоре в каюте появился Франциско. Он вытащил из кармана громадный нож, отсек одним взмахом чубчик, потом разрезал пинью на куски, выбрал самый большой и протянул мне. И мы принялись уписывать награду за мои профессорские успехи в учёбе.