Край солнечного диска лишь показался из-за дальних, покрытых белыми шапками сопок, явив взору людей безжизненный ландшафт, не имеющий даже намека на растительность. Грохот недалекого прибоя, перекликающегося со свистом холодного пронизывающего ветра, просто пугал неподготовленные умы, вызывая чувство безысходности.

       Челнок уже давно скрылся за плотной свинцовой пеленой низколетящих туч, оставив после себя черные разводы оплавленного гранита посредине небольшого каменистого плато, на котором осталась горстка каторжан.

       После стремительного спуска сквозь плотные слои атмосферы новоявленные земляне находились в изрядно помятом состоянии. Багира, как и подавляющее большинство ее амазонок, имела бледный вид и не стеснялась изрыгать желчь из давно опорожненного желудка. В голове творился полный хаос, ломило все тело, слух, казалось, уже не восстановиться никогда. У сильной половины человечества дела обстояли примерно так же, за исключением Жересса, сумевшего благодаря своему многолетнему опыту астронавта оправиться быстрее остальных. Что касается младенца, то ему тоже досталось, и он просто исходил на крик, пока его не взяла Варвара, сумевшая отодвинуть на второй план страдание плоти. Она сидела с малышом на руках, припав спиной к огромному камню, и, широко открывала рот, глубоко вбирая в себя морозный воздух, тем самым стараясь придушить дурноту. Почувствовав новый прилив сил, женщина оголила тяжелую грудь и сунула набухший сосок своему чаду, не преминувшему благодарно замолчать, приступая к принятию пищи. Наблюдая такое пренебрежение к своему здоровью, корчившийся неподалеку Анри замахал руками, напомнив, что если герцогиня застудится, то кормить малыша будет некому.

       - Я уже не герцогиня, - устало произнесла Варя. - Я даже не графиня. Я простая каторжанка без чинов и титулов.

       - Прекратите, миледи, - подала голос Багира. - Для нас вы были и будете герцогиней. А кто этого не хочет принять как данность, тот сразу пусть об этом сообщит, чтобы потом не было никаких недоразумений.

       Жересс оставался непроницаемым. Он сверился с компасом, определился по карте имеющейся у него на планшете, после чего произнес:

       - Ваше последнее обращение, мадемуазель, видимо касалось меня и моих спутников. Вам будет достаточно наших заверений в преданности королеве Кастора или вы хотите, чтобы мы принесли присягу.

       - Вашего слова будет достаточно. - Алина вдруг поняла, что выглядит ужасно - спутанные волосы, бледное со следами стертой косметики лицо, одним словом - пугало огородное.

       - В таком случае, я даю слово офицера и клянусь служить миледи Барбаре и ее наследникам. - Жересс наоборот находил Алину прекрасной и дивился, как ей удается так естественно выглядеть.

       Ченг и Никита тоже поклялись в преданности герцогине, и на этом политическое устройство будущего государственного образования определилось как монархия. Однако до государственности еще было ой как далеко, и следовало хотя бы начать движение к заветной бухте, в коей ждал старый корабль предков - грозное, но пока еще спящее оружие, способное бросить к ногам будущей королевы все первобытные кланы Земли.

       Жересс, дождавшись, когда герцогиня закончит кормление, взвалил на себя чей-то, подвернувшийся под руку мешок, и взял курс на уже намеченный ориентир, коим явилась высокая сопка, соседствующая с бухтой погибших кораблей. За Жерессом последовал Никита, также загрузившийся лишней поклажей. Амазонки решили не отставать и всей гурьбой поспешили вдогонку, держась вокруг миледи. Замыкали шествие Ченг и Анри, уже успевшие поспорить на какую-то совсем несущественную на тот момент тему.

       Первые шаги по поверхности у многих девушек получились не совсем уверенными: гравитация родной планеты отличалась от гравитации Зеи тем, что была почти в полтора раза меньше. Посему амазонки чувствовали необычайную легкость, когда ступали на каменистую поверхность плато, плавно переходящего в покрытую осевшим настом низину.

       Чтобы добраться до бухты пришлось проследовать через безжизненный военный городок с его обвалившимися, разрушенными строениями, которые уже поросли мхом, превратившись в зияющие норами сопки. В норах нашли себе убежище мутированные грызуны, напоминающие гигантских крыс. Эти твари, не боясь людей, сновали прямо под их ногами, вызывая своими размерами панический страх у женщин. Даже Багира не могла стереть гримасу отвращения со своего лица и внимательно смотрела под ноги, дабы ненароком не задеть эту мерзость.

       Кроме крыс в некоторых норах наблюдалось шевеление более крупных существ, судя по всему ведущих ночной образ жизни. Во всяком случае, такое предположение сделал доктор Анри, немного разбирающийся в повадках животных, ибо на своем веку уже успел поработать ксенобиологом.

       - Какой еще может быть ночной образ жизни, - сразу возразил Ченг. - В этих широтах вообще скоро начнется полярный день, если хотите знать.

       - Вот когда начнется, тогда эти твари уйдут под землю, - не сдавался Анри

       - Здесь не может быть животных, ведущих ночной образ жизни и неспособных к миграции, - упрямо спорил Ченг, который, по мере приближения к цели становился все более невыносимым, хотя его раздражительность могла объясняться отсутствием сорокаградусного допинга.

       - Кто же тогда по- вашему там сидит?

       - Да кто бы не сидел. Они нас не трогают, и нам не следует их дразнить. Этот архипелаг служил когда-то полигоном. Оружие испытывали под землей. Смещение тектонических пластов образовало множественные пустоты в земной коре - огромный подземный мир, в котором могли народиться самые невероятные чудовища. - Последняя фраза механика заставила амазонок ускорить шаг.

       Когда, наконец, добрались до бухты, было еще достаточно светло, чтобы во всех подробностях разглядеть больше десятка полузатопленных остовов кораблей, покрытых наростами мелкого ракушечника и слизкими пупырчатыми водорослями. Вся это хаотическое нагромождение форм походило на некую сюрреалистическую скульптурную композицию, которую сотворило его безжалостное величество Время.

       Ченг уже находился на грани нервного срыва, осознавая всю ответственность за судьбы людей, бросившихся по его наущению в эту опасную авантюру. С неописуемым облегчением он отыскал среди ржавого металлолома присмотренный из космоса малый крейсер, стоявший третьим бортом к обвалившемуся причалу. Корабль на удивление хорошо сохранился по сравнению со своими старшими собратьями. У него даже можно было прочитать название, выведенное какой-то стойкой краской - 'Крым'. Такое случайное совпадение не понравилось Варваре Алексеевне, отождествлявшей космический крейсер отца с роковой точкой, за которой началась дорога на Землю, а Никита наоборот почувствовал намек судьбы, ибо 'Крым' остался в его памяти единственным светлым воспоминанием. Юноша с интересом рассматривал корабль предков, от которого даже издали веяло скрытой угрозой, чувствовался мощный боевой потенциал, исходивший от нескольких видов ракетных и лазерных установок, смонтированных на борту. Несомненно, это был один из последних довоенных проектов, отличающийся более высокими технологиями.

       Ченг очень надеялся, что грозное оружие предшественников еще вполне функционально. Ему просто не терпелось убедиться в этом. Но добраться до корабля можно было, разве что вплавь, ибо два отделяющие крейсер от берега судна лежали брюхом на грунте.

       На голых сопках не имелось ничего, что бы могло послужить строительным материалом для плота, а в городок возвращаться что-то не хотелось. Ченг, долго не раздумывая, прыгнул в воду и быстро поплыл, ощущая неимоверный, пронизывающий насквозь холод. По якорной цепи, обросшей острой ракушкой, он забрался на бак, проявляя завидную для своего возраста ловкость. С бака, при помощи высвобождающего устройства скинул контейнер, содержащий внутри себя спасательный плот, рассчитанный на двенадцать персон. Достигнув воды, контейнер автоматически раскрылся, приводя в действие баллон со сжатым воздухом, что должен был надуть плот, но, по всей видимости, воздух за много лет уже весь вышел, поэтому плот остался плавать в спущенном состоянии. Неудача не смутила Ченга, он тут же переместился на палубу спардека, где находился спасательный вельбот, державшийся лишь на честном слове. Вывалить шлюпбалки за борт для механика не составило особого труда, а дальше потребовалось лишь пару ударов топора, чтобы перерубить полусгнившие стальные найтовы и уронить вельбот на воду. Там его уже поджидали Никита с Жерессом. Эти двое быстро забрались вовнутрь спасательного средства, где обнаружили мертвый двигатель и пару пластиковых весел, с помощью которых направили вельбот к берегу, где их поджидала основная компания, готовая к посадке на корабль. Ченг тем временем сумел спустить лоцманский трап, закрепив его посредством еще пригодных синтетических тросов на уровне воды.

       Пока шла переброска вещей и людей на борт, механик сделал беглый осмотр судна и пришел к весьма неутешительным выводам. Тем не менее, вешать нос не собирался, а засучил рукава и с головой ушел в работу.

       - Мне нужно первым делом запитать корабль, - говорил он Багире, доставая из своего вещевого мешка фонарь и кой-какой инструмент. - А вы займитесь уборкой мусора из верхних кают. Повторяю - из верхних. Вниз пока не ходите. Там эти твари.

       - Какие еще твари? - в глазах бесстрашной женщины, о подвигах которой в системе Кастор уже начали складывать саги, явно читался животный ужас.

       - Крысы там. Они перегрызли важные кабельные трассы. И теперь мы не скоро выберемся отсюда.

       - А ты куда собрался? - Багира ничего не могла понять и, забыв элементарные приличия, перешла на 'ты'.

       - Я же сказал - мне работать надо, - Ченг отыскал свой острый нож и засунул его за голенище бахил. - Есть у вас девицы, которые с железом дело имели?

       - Мегера, разве что. Она - в электронике дока, - произнесла амазонка и добавила, поразмыслив. - Еще у нас близняшки есть - Зита и Гита, они в бронетранспортерах, трансформерах и других машинах хорошо разбираются.

       - Зови.

       Долго ждать не пришлось: по началу перед Ченгом предстала вполне симпатичная, хотя и крупная в кости девушка, непонятно почему носившая такое стервозное прозвище - Мегера.

       - Нужно настроить прием питания от 'Медузы' и подключить его к аварийному распределительному щиту. Преобразователь энерголуча уже готов к передаче. Здесь коды доступа, - механик протянул амазонке листок, исписанный столбиками цифр. - Дальше пойдешь на мостик, запустишь компьютер, продиагностируешь систему снабжения крейсера электропитанием. Если грелки жилых кают отрезаны от сети - бросьте к ним лямки от функционирующих розеток.

       - А где я тебе кабель на эти лямки найду?

       - Чтобы я подобных идиотских вопросов больше не слышал, - строго сказал Ченг. - Включи воображение. Подумай. Здесь кругом полно судов, с которых можно позаимствовать необходимые запчасти.

       Мегера фыркнула и направилась выполнять поручение механика, призвав себе в помощь девочку с голубым ирокезом.

       А к механику подошли две хрупкие девчушки с виду похожие на кого угодно, но только не на водителей бронетранспортеров. Ченг даже засомневался и переспросил:

       - Вы Зита с Гитой?

       Сестры ничего не ответили, лишь одновременно кивнули коротко стрижеными головами.

       - За мной, - махнул рукой Ченг, увлекая близняшек в румпельное отделение, где указал на рулевую машину, требующую срочного оперативного вмешательства.

       - Говорят, вы моторы транспортеров, как орехи щелкаете! Тогда вам не составит труда восстановить гидропривод руля. Без него нам не уехать.

       Сестры снова лишь закивали в ответ, после чего механик спросил:

       - Вы случайно не глухонемые?

       На сей раз девушки замотали головами. Ченг вздохнул и, предупредив напоследок, чтобы его новые помощницы не вздумали сходить вниз, надолго исчез в утробе крепко спящего корабля, дабы попытаться пробудить его от долгого сна.

       Он отсутствовал больше суток. За это время на крейсере произошло несколько положительных сдвигов. Важной победой стала настройка беспроводного приемника на энерголуч 'Медузы' с дальнейшим подключением его к системе электропитания корабля, благодаря чему удалось запустить бортовой компьютер, обогреть каюты, где проживали члены новоиспеченного экипажа. Первым делом наладили обогрев капитанской каюты. Она оказалась самой большой, туда вселилась герцогиня со своим малышом, имея по соседству апартаменты доктора Анри, который на месте усидеть не мог и первым делом отыскал корабельный госпиталь, находившейся палубой ниже, после чего принялся наводить в нем порядок, не гнушаясь самой грязной работы. Впрочем, приборка кипела во всех помещениях настройки, включая камбуз, где кашеварила амазонка по имени Земфира, прозванная за умение готовить Чумичкой. Правда, готовить пока было не из чего, продуктов на борту не имелось, если не считать небольшого количества консервов и тюбиков со всевозможными смесями, выданных в качестве сухого пайка еще на станции.

       Посему снабжение судна продовольствием пришлось взять на себя Никите и Жерессу. Уже на вторую ночь они отправились острожить рыбу на спасательной шлюпке.

       Мужчины до сего дня не имели ни опыта рыбалки, ни опыта охоты, во всяком случае - в реальном мире. Поэтому приходилось учиться по ходу дела.

       Предусмотрительно захваченные со станции световые шашки пригодились рыбакам в ту же ночь. Своим ярким фосфорическим светом шашки привлекли огромное количество обитателей глубин, просто кишащих вокруг дрейфующей шлюпки, которая даже не покинула широкой бухты погибших кораблей, а лишь отошла от их черных остовов подальше.

       Никита весьма ловко орудовал изготовленной из багра острогой, опережая по количеству вытащенной рыбы своего напарника Жересса. К рассвету полшлюпки было забито треской, пикшей и тому подобными хвостатыми тварями. Все это добро доставили на камбуз. Но Чумичка особой радости почему-то не проявила.

       - Куда мне столько. Испортится ведь без соли, - проворчала повариха.

       - Соль выпарить из морской воды можно, - посоветовал Жересс, прошедший хорошую школу выживания в Мире Готических Героев. - Это совсем не сложно.

       Чумичка ничего не сказала в ответ, лишь состроила гримасу, из которой следовало, что от мужчин, мягко говоря, попахивает рыбой. Сей неприятный факт понудил задуматься о личной гигиене, тем более что в это самое время из машины вылез черный человек, распугавший стоявших на палубе девушек своим ужасным видом. Этот покрытый мазутом и сажей монстр весьма отдаленно напоминал чистюлю Ченга. Вскоре рядом с ним появились еще два чумазых, коротко стриженных существа неопределенного пола, коим было велено идти мыться и спать.

       - Нам бы тоже помыться, - Никита подошел к механику, рвавшему на ветошь какое-то белье из своего рюкзака. Рюкзак до сих пор сиротливо стоял на палубе и служил немым свидетельством того, что его хозяин все еще не обустроился на новом месте.

       - Я запустил опреснитель и реанимировал мытьевой гидрофор, - устало изрек Ченг. - Сауна пока не работает, но в нижних душевых сейчас есть горячая вода. Скоро по всему судну пущу, только вот трубы кое-где подлатаю. Они хоть и металлопластиковые, а в некоторых соединениях все же прохудились.

       - Дик, ты, где учился на волшебника? - улыбнулся Жересс.

       - Да какое уж там волшебство, - отмахнулся Ченг. - По большому счету механизмы бы первым делом надобно восстановить, а я вот на санитарные системы отвлекся, но иначе нельзя - сами понимаете.

       - А что там с крысами? - поинтересовался Никита.

       - Крысы ушли еще вчера.

       - Да ну! - искренне удивился юноша. - Как такое может быть?

       - А так и может! Крысы всегда бегут с тонущего корабля! Мне стоило лишь приоткрыть кингстоны, чтобы эти твари почувствовали неладное и убрались прочь. Правда, машинное отделение пришлось немного затопить, но это дело поправимо - сегодня же восстановлю осушительный насос и откачаю воду из льял машины.

       Механик хоть и валился с ног от усталости, но отдыха себе пока не мог позволить и со словами: 'Процесс пошел', снова исчез в недрах корабля, махнув на прощанье рукой своим бывшим сослуживцам.

       Глава 2.

       Процесс реанимации крейсера 'Крым' действительно пошел и с каждым днем набирал ускорение. Кроме Ченга и его двух помощниц, как казалось, навсегда пропавших в утробе корабля, другие члены экипажа тоже вносили посильную лепту в восстановление тех или иных систем.

       Мегера сильно преуспела с наладкой электрооборудования. Благодаря ее стараниям все контуры корабля получили питание от аварийного распределительного щита, который в свою очередь черпал энергию с беспроводного приемника. Ей даже удалось починить корабельную мини АТС, отчего большинство кают оказались связаны между собой посредством оптико-волокнистой линии. Теперь барышням можно было не только трещать друг с другом по имеющимся в каждой каюте стародавним телефонам, но и подключаться к локальной сети, своими встроенными портами.

       Юная Мальвина следовала за Мегерой подобно нитке за иголкой, безоговорочно помогая во всем. Ей даже удалось самой настроить корабельный цифровой радиодекодер и починить ретрансляторы к нему. Клео с Гарпией тоже были у Мегеры на подхвате, они занимались тем, что доставляли с соседних кораблей необходимые запчасти и материалы. Запчасти также постоянно требовал механик, держа связь со снабженцами через Гиту, которая сновала вверх- вниз и поневоле стала более разговорчивой. Для вылазок на соседние суда амазонкам пришлось экспроприировать вельбот у рыбаков.

       Рыбаки без дела не остались.

       Жересс, как бывший звездный капитан нашел себе работу на штурманском мостике корабля. Там он первым делом настроил спутниковый канал связи с бортовым компьютером 'Медузы', после чего принялся качать необходимые навигационные программы с сопутствующими электронными картами. Кроме того, ему пришлось ремонтировать радары, прокладывать курс и делать кучу всяких важных мелочей необходимых для нормального управления судном.

       Никита, имеющий узконаправленную военную специальность в области космических вооружений, занялся осмотром боевых корабельных комплексов, которые включали в себя носовую и кормовую лазерные турели, две бортовые установки управляемых ракет, противовоздушный зенитный комплекс, четыре торпедных аппарата и шесть баллистических ракет, уже упомянутых Лео при последнем споре на 'Медузе'.

       Кроме лейтенанта вооружением корабля интересовались Багира и Марго, тоже имевшие кое-какой опыт использования подобного рода устройств. Дамы благосклонно позволили Безухому Нику присоединиться к своей компании. Хотя идти на поводу у молодого человека не собирались.

       - Нам не хватит энергии преобразователя, чтобы генерировать мощный лазерный луч, - говорил девушкам Ник, когда они все вместе залезли в башню носовой турели. - Нужно запустить корабельный реактор.

       - Ченг уже работает над этим, - успокоила юношу Багира, сверкнув в полумраке горящими каким-то внутренним огнем глазами, после чего обратилась к подруге. - Что ты можешь сказать об этом первобытном излучателе, Маргоша?

       - Надо приложить руки, - констатировала та. - Может еще удастся починить.

       - Прежде чем руки прикладывать, вам следует поинтересоваться - как устроен сей дивайс.- заметил Ник.

       - Ты прав, Безухий Воин, нужно поискать описание в компьютере, - согласилась Багира. - Тебе и карты в руки, а мы к ракетам пойдем.

       - Очень мудрое решение, - огрызнулся юноша. - Если в борьбе со скукой осмотр ракет не поможет, я бы посоветовал заняться вышиванием крестиком или начать собирать гербарий.

       - А мы, оказывается, кусаться умеем! - Багира с интересом взглянула на своего собеседника. - Мне нравятся остроумные мужчины, только в последнее время я стала встречать их слишком часто. ... Выполняйте приказ, лейтенант.

       В ответ Ник щелкнул каблуками и, весьма комично выполнив кивок головой, вытянулся по стойке смирно. Марго при виде такой пантомимы не смогла сдержать смешок. Багира же осталась непроницаема, хотя в глубине души ей, по всей видимости, тоже хотелось прыснуть. Тем не менее, она холодно покинула башню лазерной турели, слегка подтолкнув к выходу подругу.

       Маленький разлад, случившийся с утра, в тот же день был утрясен. Главная амазонка не могла позволить себе сердится на молодого человека, а тот, в свою очередь, слишком почитал ее как женщину - воина, чтобы опускаться до мелочных дрязг.

       Как бы там ни было, уже вечером в офицерском салоне крейсера Алина вместе со своей хозяйкой и еще дюжиной барышень слушали песни старинных бардов в исполнении Ника.

       Кают - компания, к этому времени уже превратилась старанием девушек в уютный уголок, в коем каким - то чудным образом появились даже занавески на иллюминаторах и чахлые растения местной флоры в импровизированных горшках, изготовленных из пластиковых коробок. Главным цветоводом оказалась Марго, занимавшаяся этим делом, видимо, памятуя о своем отце, что должно быть, уже подлетал к 'Медузе'. Во всяком случае так она считала, когда сидела в кругу подруг, поглощенных пением Безухого Воина.

       Молодой человек в тот вечер превзошел сам себя.

       Абстрагировавшись от реальности, он вместе со своей гитарой погрузился в какой-то потусторонний мир и пел столь проникновенно, что у всех слушательниц глаза оказались на мокром месте.

       Снилось мне, что над городом выпал снег,

       В мире наступили - тишина и свет.

       Свет и тишина, покой и белый снег.

       Жаль, что это только снилось мне! - Эта песня была последней песней того вечера, ибо Варвара Алексеевна боле не могла сдерживать эмоций.

       Почувствовав уже лежащую на поверхности конкуренцию со стороны своих верных телохранительниц, она просто взяла Ника за руку и, к великому огорчению окружающих, увела к себе в каюту.

       Оказавшись наедине, молодые люди предались любви, преисполненной такой безрассудной страсти, какую можно позволить себе только в их ненасытном возрасте.

       После первого соития, когда Варя, удовлетворенно урча, отдыхала на плече у Ника, входная дверь отворилась, и в светлом проеме появилось существо, облаченное в кроткое вечернее платье, туфли на высоких каблуках, с кудрявой шевелюрой а-ля доктор Анри.

       Молодой человек еще не успел должным образом среагировать на столь бесстыдное вторжение, как существо, тщетно всматривающееся в полумрак каюты, заговорило голосом все того же Анри:

       - Барби, милая ты не могла бы одолжить мне подвязки?

       - Какого черта! - вскричал сбитый с толку юноша, готовый разразиться проклятиями.

       Но Варя, смеясь, запечатала своей ладошкой его уста и ответила:

       - Пьер, извини, дорогой, подвязки все еще на мне.

       - Это ты меня прости за вторжение, дорогая! Не думал, что именно сегодня к тебе придет мужчина,- начал оправдываться трансвестит, узнав голос лейтенанта. - Может мне стоит забрать Алешу к себе?

       - Забери. Сделай милость.

       Когда доктор унес спящего малыша, аккуратно вытащив того из импровизированной колыбельки, Никита с Варей разразились просто гомерическим смехом.

       - Вот в таком окружении приходилось жить, - весело пожаловалась герцогиня. - Кругом одни извращенцы. Твой Жересс интересно, какой ориентации придерживается?

       - Понятия не имею, - честно признался молодой человек. - Но думаю - традиционной.

       Упомянутый Варварой Алексеевной Жересс, ничего не понимающий в русских песнях, весь вечер просидел в углу кают-компании, бросая в сторону Алины недвусмысленные взгляды. Но главная амазонка делала вид, что не замечает их, и покинула место вечерних посиделок почти сразу после того, как ее хозяйка увела молодого певца.

       На следующее утро она появилась на ходовом мостике в каком-то недобром расположении духа. И тоном, не терпящим пререканий, сообщила по судовой трансляции, что на корабле объявляется банно-прачечный женский день и мужчины должны покинуть крейсер - пойти погулять, а заодно обследовать военную базу на предмет обнаружения древнего стрелкового и тому подобного оружия, ибо по логике вещей таковое должно было здесь сохраниться. Погулять предлагалось Безухому Воину и Рыцарю Печального Образа, именно так амазонки окрестили немногословного Жересса. Доктор с механиком упомянуты не были, ибо механика не имелось никакой возможности отыскать, а доктора Багира мужчиной, судя по всему, не считала.

       - Арсенал и склады действительно должны где-то быть, - заявил Жересс Никите, когда оба офицера грузились в вельбот.

       - Скорей всего они спрятаны в сопки или находятся в подземных убежищах, - согласился молодой человек, выглядевший на удивление свежим, если учесть, что ему так и не довелось сомкнуть глаз прошедшей ночью.

       Мужчины уже отошли от борта, когда на палубу выбежала растрепанная Мегера. Девушка надрывно кричала и требовала взять с собой если не радиодекодеры, то хотя бы ВЧС, но ее зычный голос пропадал в грохоте недалекого прибоя, в свисте ветра.

       - Возвращаться плохая примета, - заметил Ник.

       Жересс согласился. Разведчики сделали вид, что не поняли, чего от них хотят, и продолжили путь к пологому берегу бухты, на который было удобно вытаскивать вельбот.

       Из бухты к военному городку вела сплошь покрытая рытвинами и трещинами асфальтовая дорога, хотя то, что она асфальтовая угадывалось только в местах, размытых от векового слоя грязи бегущими с сопок ручьями.

       Судя по ручьям температура воздуха поднялась к плюсовой отметке, но погода стояла далеко не весенняя. Небо как всегда было плотно зашторено низкой пеленой стальных туч. Стылый ветер, дующий с моря, пробирал до самых костей.

       Не доходя городка, Жересс свернул в сторону, указав своему спутнику на высокую прибрежную скалу, увенчанную старым маяком, с которого должна была хорошо просматриваться окружающая местность. Вскарабкавшись вверх, путешественники достигли маяка и поднялись по потрескавшимся от времени каменным ступеням на его смотровую площадку. Отсюда открывался хороший обзор, как в сторону сплошь покрытого пенистыми гребешками свинцового моря с его утыканным камням прибрежным мелководьем, так и в сторону внутренней территории архипелага.

       Куда не кинь взгляд, везде лежали унылые серые сопки, местами белеющие разводами подтаявшего снега. У подножья одной из таких сопок виднелись обвалившееся караульные вышки и какое-то подобие полуразрушенного каменного забора с обрывками колючей проволоки, что некогда была пущена по верху. За периметром угадывались невысокие сводчатые ворота, врезанные в бетонную твердь, которая, в свою очередь, примыкала к огромной прибрежной скале, чья громада закрывала базу со стороны моря. К воротам вела покатая дорога, еле угадываемая под толстым слоем векового наноса.

       До встроенного в сопку склада было, по меньшей мере, миль семь и разведчикам пришлось потратить более полутора часов, чтобы достичь прочных бронированных ворот, наглухо сомкнутых своими огромными створками. Ворота, как назло, сохранились в довольно приличном состоянии. Во всяком случае, все попытки нанести им какой-либо ущерб при помощи неподъемных булыжников, стальных рельс и других подвернувшихся под руку материалов не увенчались успехом.

       - Надо попробовать поискать вентиляционную шахту, - предложил Жересс.

       Никита ничего не ответил, лишь коротко кивнул, указывая на вершину сопки, где имелась явно рукотворная площадка. Эта продуваемая всеми ветрами площадка когда-то служила еще одним наблюдательным пунктом в сторону моря, о чем свидетельствовал древний радар, как казалось, состоящий из одной бурой ржавчины. Здесь также находились грибки искомых вентиляционных шахт. Сильным ударом ноги Жересс разнес в ржавую пыль самый широкий в поперечине грибок, оголив идущий вертикально вниз круглый лаз метрового диаметра.

       Брошенная вниз световая шашка упала двумя десятками метров ниже, осветив изнутри большое помещение вентиляторной и распугав своим ярким светом каких-то тварей бросившихся врассыпную.

       Жересс снял вещевой мешок, приторочил к поясу топор и, затянув вокруг покрытой шерстяной шапочкой головы лямку галогенного фонаря, решительно шагнул к шахте. Упираясь всеми четырьмя конечностями в переборки, начал довольно ловко спускаться вниз. Ник, также сделав все необходимые приготовления, последовал за старшим товарищем. Не достигнув окончания спуска, он спрыгнул, предварительно убедившись, что проем свободен. Под ногами захрустели мелкие кости и хитин. Неприятный запах гнили ударил в ноздри. Юноша увеличил яркость притороченного ко лбу фонаря и осмотрелся.

       Вентиляторная оказалась довольно просторным помещением, от которого в разные стороны ответвлялись с полдюжины шахт. Шахты были проложены в разных плоскостях и имели на входе крылатки, встроенные в диффузоры. Пару крылаток даже вращались под действием сквозняка, производя довольно неприятный скрип в разбитой ступице. Те, что не вращались, сплошь были покрыты весьма странной паутиной, настолько толстой, что недавно попавшие в ее сети крысы - мутанты, достигающие размеров молочного поросенка, никак не могли из тех сетей выбраться, и запутывались все больше. В глубине шахт паутина стояла непроходимой стеной, пестрея скелетами все тех же крыс и других животных, напоминающих гигантских летучих мышей. Путешественники нерешительно переглянулись, понимая, что пауки или подобные им твари, что накидали в шахты липких и в тоже время прочных сетей, должны быть воистину огромны.

       - Нам тут не пройти, - сказал Жересс, направляясь обратно к выходу на поверхность, но притормозил, заметив, что Ник бережно достал из-за пазухи завернутый в пластиковые пленки и пакеты импульсный излучатель, оставшийся после последней дуэли.

       - Ты не сдал оружие? - Жересс удивленно вскинул брови.- Как такое вопиющее нарушение инструкций смог допустить Мистер Устав?

       - Сам дивлюсь! - улыбнулся Ник. - Думаю, факт пропажи излучателя уже ему известен, ибо еженедельная инвентаризация наверняка вскрыла недостачу. Санчесу не поздоровиться.

       - Ты плохо знаешь полковника Крикси, он прекрасно знал, что у тебя имеется оружие. Иначе он бы не был полковником Крикси. Вопрос в другом - почему он пошел на такое недозволенное попустительство?

       - Он не так уж и туп, как это кажется на первый взгляд. К тому же - не лишен некоторых благородных понятий. Судя по всему, последний разговор с Багирой надломил его. Этой весьма харизматичной женщине видимо удалось задеть самолюбие полковника.

       - Я думаю, с этой штукой можно произвести вылазку, - заключил Жересс, уводя разговор от темы Багиры и указывая направление в одно из ответвлений, куда мог бы протиснуться взрослый человек, ползущий на четвереньках.

       Никита установил регулятор излучателя на генерацию низкотемпературной плазмы и метнул клубок пламени в проход. Огонь за считанные секунды освободил путь, не оставив и следа от заполонившей пространство паутины.

       С оружием наизготовку молодой человек первым протиснулся в лаз через лопасти вентилятора и благодаря своему невысокому росту стал передвигаться вперед гусиным шагом. Чего нельзя было сказать о Жерессе, которому пришлось согнуться в три погибели. Как бы там ни было, до первой развилки добрались без приключений и, повторив операцию с выжиганием паутины, нырнули вперед ногами в более широкий лаз идущий под уклон. Пологий скат закончился через тридцать метров под сводом огромного помещения склада, уже начавшего превращаться в карстовую пещеру. О том свидетельствовали многочисленные образования сталактитов и сталагмитов, выхватываемые из темноты мощными лучами фонарей. Среди этих, окутанных пеленой паутины образований, сидели гигантские членистоногие насекомые действительно напоминающих пауков-каракуртов. Некоторые твари достигали до метра в поперечине овального корпуса и имели шесть мохнатых, покрытых присосками толстых членистых лап, на которых держалось тело, защищенное хитиновым панцирем со спины. Спереди угадывалось какое-то подобие головы с постоянно двигающимися клешнеобразными челюстями. Снизу у них находился мешок с яйцом, заключенный в кольцеобразную плоть.

       Кроме самок, откладывающих яйца здесь, наблюдались и более молодые особи, роящиеся повсеместно. Суть всей этой суеты сводилась к тому, что 'паук' ловил 'паучиху' для совокупления, после чего доведенная до экстаза партнерша своим ядом убивала незадачливого ухажера. Труп бедняги тут же растаскивали на куски вечно голодные сородичи. Вроде достаточно тривиальный ход вещей, творившихся в пещере, естественно не был понятен пришлым сюда людям, ибо требовалось время для осмысления всего происходящего. Время также требовалось, чтобы увидеть неимоверное количество всякого рода боеприпасов, лишившихся своих съеденных паразитами ящиков, и лежавших под слоем вездесущей паутины.

       Но времени на осмотр монстры как раз и не дали: люди подверглись стремительной атаке, почти сразу, как только достигли пещеры. Твари полезли в вентиляционную шахту отовсюду. Они подобно спецназовцам спускались на паутине с верхних ярусов. Стремительно карабкались по стенам, используя свои ужасные присоски. Прыгали из самых разных мест, проявляя просто невозможные для их грузных тел акробатические способности. Атака оказалась настолько неожиданной, что оба офицера сразу же получили несколько ядовитых укусов. Однако быстро опомнились и вступили в схватку. Никита палил из своего излучателя, не жалея заряда батареи. Жересс ловко орудовал топором и ножом, но пространство шахты было настолько стесненным, что реализовать все, полученные в виртуальном мире, навыки боя холодным оружием не имелось никакой возможности. Под натиском тварей им пришлось отступить, что было весьма непросто в лазе с уклоном вверх. Тем не менее, путешественники достигли развилки и остановились, чтобы сделать инъекцию противоядной сыворотки, имеющейся в индивидуальной аптечке. Но задерживаться было никак нельзя, ибо от произведенных выстрелов в пещере занялся пожар - вспыхнула лежащая толстым слоем паутина. Дым, сдобренный ужасным смрадом, сразу же пошел в вентиляцию. С минуты на минуту должны были рвануть хранящиеся на складе боеприпасы. Офицеры заспешили к помещению вентиляторной, проявляя просто невозможную в других условиях прыть.

       Взрыв застал их уже в вертикальной шахте, когда до поверхности оставалось рукой подать. Мощная взрывная волна, сотканная из сотен себе подобных, пошла по пути наименьшего сопротивления, буквально вышвырнув людей из вентиляции, а потом уже разнесла всю сопку у самого основания, отчего та осела, сложилась глыбами, заполнив образовавшуюся под землей пустоту.

       Глава 3

       Мощный взрыв потряс весь архипелаг, неприятно ударил по барабанным перепонкам Ченгу и Багире, которые обменивались нелицеприятными высказываниями в адрес друг друга, уединившись от посторонних ушей на корме крейсера. Инициатором склоки явился Ченг.

       К обеду он появился на верхней палубе корабля, на удивление чистый, в хорошем расположении духа. Приподнятое настроение Ченга было вызвано удачным запуском бортового реактора. Механик почувствовал уверенность в своих силах и теперь уже не сомневался в возможности реанимировать 'Крым' и вывести его на просторы океана.

       Однако, узнав о легкомысленной вылазке своих товарищей, Ченг пришел в неописуемый гнев, что раньше за ним никогда не наблюдалось. Он вызвал Багиру для откровенного разговора и, ударив кулаком о подвернувшуюся конструкцию, бросил ей в лицо:

       - Как смела ты, женщина, послать всего двух человек в незнакомую, неизведанную местность?

       - Я не обязана отчитываться перед тобой, - огрызнулась, амазонка. - И смени тон. Ты, верно, забыл о правилах поведения.

       - Какие могут быть правила поведения в разговоре с человеком, который перестал здраво мыслить, - кипятился механик. - Чтобы производить разведку в этих местах, нужна целая войсковая операция. Неужели непонятно?

       - Непонятно, представь себе. И если ты не смыслишь ничего в военном деле, то и не суй в него свой чумазый нос. Лео и Ник - боевые офицеры. Кому, как ни им знать, что такое разведывательная вылазка...

       - Если им известно, что такое вылазка, почему они ушли без средств связи? Почему не взяли даже ВЧС? Что это за щегольская бравада? Распушили хвосты перед бабами, понимаешь!

       - Тебе, верно, уже нечего распускать - отсюда твоя бессильная злоба.

       Последняя фраза нисколько не вывела механика из равновесия, он лишь горько улыбнуться:

       - Я считал тебя умнее, женщина!

       - Значит, просчитался.... - Багира снова превратилась в разъяренную кошку, которой прищемили хвост, но, осознав, что немного перегибает, сменила тон. - Почему ты все драматизируешь и усложняешь? Откуда столько пессимизма? Не стоит унижать необоснованными, параноидальными сомнениями своих же товарищей. У парней, должно хватить ума не лезть на рожон, проявлять разумную инициативу...

       Прогремевший взрыв прервал собирающуюся произнести гневный монолог амазонку, а ее лицо на глазах приобрело бледный оттенок.

       Ченг молча удалился на ходовой мостик, откуда по трансляции объявил общесудовой сбор.

       На коротком совещании, состоявшемся в кают-компании, порешили разбиться на две поисковые группы, первая из которых отдавалась в распоряжение Ченгу и должна была выйти на поиски немедленно. Механик, напомнив о своем, более высоком в табеле о рангах звании, лишил Багиру права собой командовать и требовал беспрекословного подчинения со стороны амазонок. Апеллировать к находящейся в очередном ступоре герцогине не имело смысла, посему Багира, дабы не осложнять без того напряженную обстановку, признала временное руководство Ченга, и даже попросила поберечься, напомнив, что без механика корабль не сможет покинуть сии проклятые места.

       После того, как команда Ченга вместе с доктором Анри покинула крейсер, Багира не могла найти себе места. Не зная, чем себя занять, она поднялась на ходовой мостик, откуда послала на 'Медузу' запрос, которым просила помочь в розыске пропавших офицеров. Правда, особо на помощь не рассчитывала. Посему ее крайне удивил столь быстро пришедший ответ с орбиты, буквально через считанные минуты высветившийся в почтовой программе компьютера. Судя по тому, как живо среагировал на запрос Крикси, выходило, что полковник внимательно следит за разворачивающейся на Земле пьеской, начало которой он сам положил. Как бы там ни было, письмо с 'Медузы' содержало координаты места, где находились двое мужчин. Эти координаты тотчас были переданы по радио Ченгу.

       Немногим больше часа потребовалось поисковикам, чтобы достичь указанной точки на берегу моря и обнаружить своих незадачливых разведчиков, находящихся в бессознательном состоянии. Еще через пару часов Жересс и Ник были доставлены в корабельный госпиталь, где над ними в течение всей ночи колдовал Анри.

       Поутру доктор попал под пулеметную очередь вопросов, лишь только покинул свой лазарет.

       - Переохлаждение, контузия, множественные ушибы и несколько переломов. Еще немного и наступили бы необратимые процессы. У Жересса уже начались мышечные спазмы, вызванные каким-то токсином, и я не знаю, сможет ли он после всего этого оправиться, - заявил Анри герцогине и окружавшим ее амазонкам, что ожидали его прямо у дверей.

       - Спазмы вызваны токсином? - вырвавшийся у Багиры вопрос был произнесен далеко не безразличным тоном.

       - Да, по всей видимости, от укуса какой-то ядовитой твари, - вскинул голову Анри.

       - А молодой человек? - спросила Варвара Алексеевна. - У него этих спазм не наблюдается?

       - Волноваться за лейтенанта особых оснований - нет. Организм молодой, крепкий - выдюжит.

       Пока амазонки вместе с герцогиней пытали доктора, дежурившая на мостике Марго получила еще одно послание от Крикси. Содержание письма оказалось довольно лаконичным: 'Вам следует поторопиться', и больше ничего. Марго тут же кинулась на поиски механика, которого каким-то чудом отыскала в глубинах машинного отделения. Там царил невообразимый шум, издаваемый только что запущенным турбогенератором и другими обслуживающими его механизмами.

       - Дик, когда мы уже поплывем? - провопила девушка прямо в ухо Ченгу.

       - Когда надо будет - тогда и поплывем, - громко выкрикнул механик, регулирующий частоту вращения генератора. Его помощницы находились неподалеку и перебирали какой-то насос.

       - Дик, уже надо! Понимаешь? - девушка с мольбой смотрела на Ченга.

       - Прямо сейчас?

       - Да! Прямо сейчас! - Марго продолжала орать, стараясь перекрыть стоявший в машине гул.

       - Тогда прямо сейчас и поплывем, - Ченг отложил в сторону инструменты и тщательно вытер свои покрытые смазкой руки.- Сможешь держать курс, который проложил Жересс?

       - Смогу. И по гирокомпасу идти смогу. И определиться по карте смогу. Ты за это не переживай.

       - Тогда скажи Алине, чтобы садилась за носовой лазер: надо проход в открытое море пробить, стоящее по носу корыто подрезать. Мегера пусть якорь вирает - она знает, как это делается. Ты же иди на мост - рулить на выход будешь. А я с близняшками здесь подсуечусь, - Ченг обвел рукой свои владения.

       'Крым' вышел из бухты как-то буднично. Во всяком случае, так показалось многим его обитателем, которые готовились к этому событию более недели и видимо ожидали подробных инструкций, помпезных речей, наставлений по многим непонятным вопросам. Однако ничего этого не произошло. Многие члены экипажа даже не знали, что корабль поднимает якорь. Например, тот же доктор Анри, уже как сутки напролет пропадавший в госпитале, или Чумичка, не вылезавшая с камбуза

       Багира не ожидавшая такого внезапного отхода, заняла место в носовой лазерной турели, которую только прошедшей ночью восстановил механик. Навела ствол на торчащий вверх форштевень впереди стоящего судна, загораживающего выход из бухты. Чтобы срезать штевень понадобилась всего пара минут. Мегера тем временем соединила брашпиль с цепью, выбрала спущенный более трех веков тому якорь. После чего отрапортовала по ВЧС на мостик: 'Якорь чист', как и учил вездесущий Ченг. Правда, якорь был далеко не чист, это был уже даже не якорь, а ржавая болванка. Тем не менее, отрапортовать все одно следовало.

       На мосту, тщетно пытающаяся подавить нахлынувшее волнение Марго поставила ручку телеграфа на ' Малый вперед' и буквально через несколько мгновений гребной винт завращался. Девушка аж подпрыгнула от радости, пару раз хлопнув в ладоши. Но тут же справилась с эмоциями и ухватилась за рулевое колесо, держа курс на выход из бухты.

       Крейсер снимался с места неохотно, будто прирос к нему. Скрежетал, лязгал, но, подчиняясь воле людей, нехотя полз днищем по обмелевшему фарватеру. В какой-то момент сел на брюхо и, казалось, уже никуда больше не тронется. Однако опомнился, затрепетал всем своим естеством, взвыл перегруженными двигателями, рванул самым полным ходом и выскочил на просторы открытого моря, где его приняла прибрежная зыбь, закачала, потом успокоила.

       Повинуясь стоявшей у руля Марго, корабль, сопровождаемый крикливой оравой бакланов, лег на курс, да пошел в нужном направлении, сотрясаясь всем корпусом под ударами встречной короткой волны.

       Глава 4

       - По земному календарю сейчас конец апреля, - фон Шиллер настраивал свой наручный хронометр и, казалось, был полностью поглощен столь важным занятием. - Но какое точно число - сказать довольно сложно.

       - Ставьте двадцать девятое, полдень, - произнес О'Нилл, глядя на яркое весеннее солнце, как казалось, достигшее своего зенита.

       - Почему именно двадцать девятое? - поинтересовался бывший генерал.

       - Потому что именно столько лет женщине, по чьему указанию нас забросили в этот квадрат земного шара. - Кельвин обвел взглядом распускающийся зеленью лес, посреди которого он очутился вместе с четырьмя десятками бывших офицеров повстанческой армии Кастора

       Последняя фраза О'Нилла заставила генерала взглянуть на своего собеседника удивленными глазами сильно постаревшего за последнее время человека.

       - И кем же является эта могущественная особа, способная навязывать свою волю нашим тюремщикам?

       - Не знаю - наверное, чародейкой, - Кельвин вдруг растерянно начал озираться по сторонам, пытаясь отыскать Бартона среди двух сотен поселенцев доставленных менее часа назад с орбиты.

       Каторжане уже стали разбредаться по сторонам, кучкуясь в группы, образовавшиеся еще во время их перелета в Солнечную систему.

       Над самой многочисленной из ватаг возвышалась голова Дикого Циклопа, а где Циклоп там должно быть и Бартон. О'Нилл, не раздумывая, направился в сторону гиганта, рядом с которым обнаружил искомую персону. Вежливо взяв Вильяма под локоть, Кельвин отвел его в сторону, ловя на себе далеко недружелюбные взгляды окружающих.

       - Как дела, Билл? - вкрадчиво спросил бывший начальник охраны замка Тилсбери.

       - У меня вроде все около дела, а вот у тебя забиты гайморовы пазухи и начала развиваться язва на левой стенке желудка рядом с привратником.

       - Ты это серьезно? - О'Нилл слегка опешил.

       - Серьезней не бывает, приятель! - воскликнул новоявленный экстрасенс. - Не пора ли задуматься о своем здоровье?

       - Я обязательно подумаю над этим, а пока хотел бы предложить тебе перейти в мою группу.

       - Я с Циклопом.

       - Мы должны ждать амазонок у разрушенной деревушки на берегу. Такое сообщение оставила мне Багира.- сказал Кельвин, пропустив мимо ушей последнюю фразу своего собеседника.

       - Я не понимаю!

       - Я тоже многого не понимаю и говорю лишь то, что мне передал этот болван Крикси, не удосужившись толком объяснить.

       - Что могло произойти с русскими девушками? - Бартон никак не мог поверить в возможность присутствия на поверхности своей дочери.

       - Судя по всему, король Ричард велел без лишней шумихи переправить герцогиню с ее будущим ребенком на каторжные поселения, - начал строить догадки О'Нилл.- Я не знаю, где сейчас Багира, но я знаю, что мне следует ждать ее в этом месте, и я буду ждать.

      - А Марго с ней?

       - Да, с ней! Иначе, какого черта было упоминать твое имя.

       - Э-э, ни скажи, приятель! Может, какая-нибудь из дамочек неровно дышит ко мне? - шутка Бартона, по всей видимости, удалась.

       - Проснувшееся чувство юмора говорит о том, что ты пошел на поправку, - удовлетворительно хмыкнул Кельвин. - В общем, решай сам - с кем ты остаешься, со мной или с Циклопом.

       - А почему нельзя объединиться?

       - Объединиться можно лишь на определенных условиях, которые вряд ли примет твой друг, известный в наших кругах как задира и бунтарь, хотя, не лишенный собственного кодекса чести.

       - Что за условия?

       - Ничего сверхъестественного - строгая воинская дисциплина, единоначалие, беспрекословное выполнение распоряжений старших офицеров.

       - Мда! - Бартон задумчиво почесал давно соскучившийся по бритве подбородок. - Циклоп, скорей всего, не согласиться. Но ведь должен быть какой-то компромисс - мирное сосуществование двух соседей, к примеру.

       - На короткое время, может быть, такое соседство возможно, - нехотя согласился О'Нилл, дивясь рассудительности беспамятного собеседника. - Надо бы обсудить все как следует с Циклопом и с другими лидерами образовавшихся банд.

       - Вот и поговорите, - удовлетворенно воскликнул Билл.

       Кроме ватаги Циклопа и офицеров, сплотившихся вокруг фон Шиллера, с первым рейсом на поверхность прибыло еще одна уже образованная группа арестантов, состоящая из бывших членов экипажа легендарного 'Задиры' во главе со своим прославленным командиром Сергеем Грачевым, которого так и прозвали Грач Задира. Остальные мелкие кучки каторжан, не желающих попадать под чью-либо власть, уже разбрелись по окрестностям.

       Вожаки трех оставшихся кланов собрались потолковать. На переговорах фон Шиллер по наущению О'Нилла заявил, что его группа претендует занять находящееся неподалеку разрушенное поселение землян. Дикий Циклоп ничего против не имел, но, идя навстречу другу Биллу, выразил желание разбить свой лагерь неподалеку. Грачев-Задира, замысливший поначалу податься в южные, более плодородные земли, почуял какой-то подвох и тоже решил задержаться в краю озер.

       На том и разошлись.

       Фон Шиллер, прозванный Старым Лисом, увел своих людей к Онежскому озеру, где они заняли уже обжитую кем-то до них окраину городка. Старинное поселение землян, конечно, было уже изрядно порушено временем, но во многих его строениях имелась крыша над головой, а при наличии кирпича, что валялся повсюду, можно было эти строения довести до ума. Странным казалось лишь то, что еще недавно жившие здесь каторжане покинули это вполне подходящее для обитания место.

       Клан Циклопа обосновался в живописнейшем лесу - между двух прозрачных озер, которые соединили между собой каналами, прорыв их по обе стороны образовавшегося острова. Каналы были не широкими, но от хищников могли уберечь, хотя для того же медведя вода особой преграды не представляла. А вот для волков, водившихся округ в больших количествах, искусственные каналы являлись весьма трудно преодолимой преградой. Циклоп оказался натурой романтической, способной оценить красоту. Его покорила природа здешних мест. Край был богат ресурсами. Озера кишели рыбой. Лес изобиловал полезными травами да кореньями, а летом обещал побаловать орехами, грибами да ягодами. Кругом водилось много дичи и зверья всякого. Одноглазый гигант решил осесть в этих местах навсегда, посему велел своим людям рубить бараки, а не землянки, как планировал изначально.

       Клан Задиры разбил временный лагерь неподалеку и вел разведку не только близлежащей местности, но и обследовал дальние подступы к озерам. Благодаря чему его пластунам удалось наткнуться на старый карьер землян, где имелось много еще не успевшей сгнить техники. Задира со своими людьми уже хотел сниматься с места да перебираться к карьеру, дабы наладить кузню, начать перековывать металлолом, превращая его в оружие и экипировку. Но далеко идущим планам командира космического фрегата не суждено было сбыться, ибо на лагерь Старого Лиса напали викинги, и генерал попросил помощи.

       Дальние дозоры повстанцев засекли корабли неприятеля еще на подходе к близлежащим озерам. Благодаря этому удалось как-то подготовиться к встрече нежданных гостей, хотя сама встреча не сулила ничего хорошего.

       Скандинавы пришли из финских шхер по заранее вырытым, давно проторенным каналам, на четырех деревянных посудинах, отдаленно напоминающих доисторические дракары, в коих находилось почти полторы сотни хорошо вооруженных и экипированных воинов из Клана Полярного Волка.

       Потеря фактора неожиданности викингов никоим образом не волновал. Троекратное превосходство над жалкой кучкой вновь прибывших каторжан, занявших древний карельский городок, служивший своеобразной ловушкой, вселяло непоколебимую уверенность в успехе налета. Оставалось лишь опасаться того, что вновь прибывшие каторжане сдадутся без боя, лишив воинов долгожданной кровавой драки.

       На утренней полной воде, подгоняемые идущим с моря бризом, суда скандинавов ткнулись в прибрежную отмель неподалеку от порушенного городка, сбрасывая в воду дружину Эгеля Змеиный Глаз, что приходился старшим сыном Торкелю Полярному Волку. Полмили, оставшиеся до поселения каторжан, воины прошли быстрым шагом, двигаясь тремя широко разошедшимися по сторонам группами, дабы отрезать сопернику возможные пути к отступлению. Но отступать никто не собирался. Бывшие офицеры повстанческой армии Кастора, вооруженные попавшимися под руку штакетниками да арматурой, рассредоточились среди развалин городка.

       Поселенцы не имели опыта боя холодным оружием, как не имели и самого оружия. Кроме всего у них не было ни доспехов, ни щитов. Что у них было - так это желание продать свои жизни подороже.

       Викинги подошли к разрушенному поселению с трех сторон, образовав полукольцо. Но атаковать пока не спешили. Причина задержки стала вскоре понятна - переговоры. Вперед вышел угрюмого вида косматый здоровяк, облаченный в хорошо подогнанные доспехи, с двумя арбалетчиками за спиной.

       - Меня зовут Эгель Змеиный Глаз, - пробасил скандинав на немного упрощенном языке межпланетного общения. - В отличие от вас я родился и вырос на Земле. Мой отец, Полярный Волк - основатель могущественного клана.Вы можете стать одними из нас, если пройдете Отбор. Поэтому предлагаю сложить оружие и проследовать на ладьи, пока в качестве пленных.

       Со стороны каторжан вышел Старый Лис, сопровождаемый О'Ниллом и Ван Гулитом. Вся троица сжимала в кулаках короткие трубки, что, похоже, были сделаны из озерного камыша.

       - В чем суть Отбора? - спросил фон Шиллер, подошедший на довольно близкое расстояние к Змеиному Глазу, что вполне можно было объяснить его близорукостью.

       - Старейшины разбивают вашу группу на пары, и вы деретесь тупым оружием, - спокойно начал повторять уже заученные фразы Эгель. - Победившие в первом поединке воины снова бьются между собой, устоявшие в бою прямиком попадают в Клан. Все остальные получают возможность еще раз пройти Отбор, но уже позже - когда придет нужда в новых воинах.

       - Ты обратился не по адресу и лишь зря утомил красноречием свой язык, когда предлагал моим офицерам участвовать в ваших гнусных соревнованиях, цель которых спасти свою шкуру за счет шкуры своего товарища по оружию! - сказал Старый Лис.

       Змеиный Глаз лишь усмехнулся, понимая, что выполнил все положенные формальности и теперь его ждет долгожданный кровавый пир, но чтобы не оставлять последнего слова за неприятелем, прорычал, глядя в глаза фон Шиллеру:

       - Ты умрешь сегодня, старик, а потом тебя сожрут гномы!

       - Это хорошо, что я умру сегодня: все там будем. Но умру я свободным человеком и тебя с собой прихвачу, - спокойно произнес Лис, немного сбитый с толку упоминанием о гномах. - Посему предлагаю альтернативный вариант. Ты, Змеиный Глаз, уводишь своих воинов прочь и клянешься в вечной дружбе между нашими, ...хм,....кланами. А я оставляю тебе жизнь.

       Пока, взбешенный наглостью старика, викинг доставал из-за спины огромную секиру, а его телохранители ждали команды открыть стрельбу из давно взведенных арбалетов, их оппоненты молниеносным движением приложили к губам зажатые в кулаках небольшие трубки и произвели почти одновременный плевок уже заряженными шипами, загодя пропитанными цианидом. Промахнуться с такого близкого расстояния было невозможно. Эгель даже не успел почувствовать комариного укуса в свою бычью шею и скончался в полном неведении о реальной причине смерти. Два его телохранителя тоже долго не мучились: одному шип вошел точно в глаз, другому в плечо, воткнувшись чуть выше стального наруча.

       Яд имелся у многих офицеров повстанческой армии. Капсулы обычно хранили в полости рта, в каком-нибудь искусно сделанном тайнике, что мог, к примеру, располагаться под коронкой зуба. Британцы, пленившие бунтовщиков, не могли не знать про яд, но великодушно закрыли на сей факт глаза, полагая, что каждый человек имеет право на смерть.

       Цианид мгновенно умертвил трех викингов, и те рухнули в покрытую утренней росой высокую траву. Смерть предводителей произошла на глазах ничего не понимающей дружины, в которую тотчас полетели сигнальные ракеты, выпущенные повстанцами из десятка сигнальных шашек, полученных на станции. Воинам пришлось увертываться, что внесло еще большую сумятицу в их ряды.

       В это самое время из укрытий выбежали вооруженные чем попало каторжане и понеслись в сторону скандинавов. Одновременно из леса выскочили еще две группы поселенцев. Те ударили в спины ничего не подозревающим викингам, коим пришлось горько раскаяться по поводу своего легкомысленного отношения к разведке.

       Циклоп и Задира лишь ждали сигнала к атаке. Они успели получить просьбу о помощи и подоспели в самый нужный момент. Тем не менее, окруженные викинги так просто сдаваться не собирались. Оголив оружие, скандинавы приняли бой.

       Сеча удалась на славу. Рубились жестоко, бескомпромиссно, презрев защиту. Треск оружия и звон доспехов порой перекрывал дикие крики раненных. Лишенные маневра викинги теряли преимущество в навыках ближнего боя и гибли десятками. Плохо экипированная повстанческая армия Кастора несла не меньшие потери, но упорно продолжала биться, стараясь создать тесноту, сутолоку, сойтись с ворогом в рукопашной драке, а там уже резать, душить, грызть зубами.

       Дикий Циклоп орудовал неподъемной простому человеку дубиной, кроил черепа налево и направо, в пылу боя не замечая, как истекает кровью.

       Бартон был поблизости. Он быстро сумел завладеть коротким мечом первого попавшегося скандинава и, положившись на свои выработанные годами рефлексы, вертелся волчком, успевая уклоняться от града сыпавшихся на него ударов, при этом разил противника, дивясь своим навыкам боя холодным оружием. Несомненно, его новый талант предвидения сильно помогал в бою. Бывший наемник почти на подсознательном уровне ощущал ауру злобы, ненависти, страха, что сплелась в единый клубок, опутавший осязаемый им эфир. Он предчувствовал каждый следующий предназначенный ему удар, и всякий раз знал, как лучше уберечь себя от такового.

       О'Нилл бился спина к спине с Ван Гуллитом, стараясь прикрыть старика фон Шиллера, которому, в конце концов, снесли седую голову, и она покатилась прямо под ноги дюжему викингу. Кельвин вне себя от гнева ринулся следом, очутившись в самой гуще сражения. Он поднырнул под чей-то двуручный меч, ткнул его хозяина ножом в живот, тут же ощутив нестерпимую боль в выброшенной вперед руке, вернее в коротком, фонтанирующем кровью обрубке, от нее оставшемся.

       Нечеловеческий, душераздирающий крик, вырвавшийся наружу помимо его воли, не смог спасти от пронизывающей все тело адской боли, благо пришло притушившее страдание плоти забытье, не позволившее сойти с ума.

       Бой продолжался почти до самого полудня и закончился победой дружины каторжан. Если можно назвать дружиной четыре десятка оставшихся в живых воинов, больше половины которых имели увечья. Дикий Циклоп впал в неимоверную ярость и готов был голыми руками рвать плененных викингов. Бартон еле удерживал своего неистового друга от необдуманных поступков, предлагая изготовить полоненным скандинавам колодки и заставить трудиться на благо будущей колонии.

       - Ты прав,- скрипя зубами, согласился одноглазый гигант, с ног о головы покрытый кровью, мозговым веществом и другими составляющими человеческого тела. - Рабство! Вечное рабство! Вот достойное наказание для этих позорных тварей.

       - Вам не получится организовать колонию в этих местах,- подал голос один из потенциальных невольников.

       - Это почему же? - зло спросил Циклоп, сверкнув своим единственным глазом. - Думаешь, ваш засранец Полярный Волк сможет нам помешать?

       - И Волк тоже, хотя ему нужно время, чтобы построить и снарядить новые дракары,- спокойно продолжал пленник.

       - Что значит - тоже? Кто еще? - разбушевался гигант. - Отвечай, каналья!

       - Гномы. Скоро сюда придут гномы.

       - А - а! Гномы, значит, - Циклоп явно думал, что над ним издеваются. - А Белоснежки с ними будут?

       - Нет, Белоснежек не будет.

       - Я так и знал. Зачем им Белоснежки? Белоснежки им не нужны, гномы вообще педики. Тебе не кажется?

       - Возможно, - внезапно согласился викинг. - Если вспомнить сказки Гофмана, Толкиена или Перумова, то в них присутствуют гномы только мужского рода. Учитывая их постоянную репродукцию можно предположить, что они не гомосексуалисты даже, а скорей всего гермафродиты.

       - Ну ты и кретин! - Циклоп обхватил своей клешней совсем не тонкую шею пленника.

       - Меня зовут Артур Гаррисон, - викинг выглядел на удивление спокойным.

       - Что ты мне тут в уши дуешь, гребаный извращенец?

       - Погоди, Сэм, - Бартон успокаивающе похлопал рукой по плечу своего друга. - Он говорит правду - я чувствую. Послушай его.

       - Черт подери твое предчувствие, Билл. Я буду весьма тебе признателен, если ты пообещаешь не копаться хотя бы у меня в мозгах.

       - Обещаю! - улыбнулся Бартон, после чего обратился к пленному. - Почему сюда должны прийти гномы?

       - Они придут за трупами, - Гаррисон указал на поле боя, сплошь покрытое человеческими телами.

       - Зачем им нужны мертвяки? - рявкнул Циклоп.

       - Не знаю! - искренне признался невольник.

       - Сколько их будет? Чем они вооружены? - вопросил Билл, и допрос стал перекрестным. - Не заставляй тянуть из тебя каждое слово. Расскажи толком.

       - Их будет около дюжины, может больше. Гномы прилетят на большой платформе. На нее станут складывать тела мертвых людей. Вооружение их состоит из длинных трубок. Они изрыгают довольно мощные заряды. По своей природе я бы отнес эти заряды к электромагнитному излучению - что-то типа ломаных молний.

       - Откуда тебе все это известно? - снова подал голос Циклоп.

       - Я был здесь несколько месяцев назад. Тогда произошла битва, в которой без труда победили викинги. Они полонили многих каторжан прибывших со мной одним этапом. Мне удалось сбежать и отсидеться в прибрежных камышах. Викинги долго не задержались, убрались восвояси, а на смену им пришли эти твари.

       - Когда нам стоит, по-твоему, ожидать их? - спросил Бартон.

       - Они придут, когда этот квадрат земной поверхности станет не доступен для сканеров 'Медузы'.

       - Ты хочешь сказать, что они появятся, когда орбитальная станция уйдет в другое полушарие?

       - Именно, так!

       Глава 5

       Вот уже почти две недели Крикси держал 'Медузу' в северном полушарии Земли, для чего приходилось все время маневрировать, запускать двигатели, дабы вернуть станцию на старую орбиту. Механику Ливси причина столь мало практичных, если не сказать недопустимых действий стала очевидна уже через считанные часы по прибытию на свое новое место службы. Ливси сразу обнаружил несанкционированный отбор энергии беспроводным приемником с Земли, а вскоре нашел сам приемник, расположенный на стародавнем военном корабле.

       Механик не торопился открыть свою осведомленность, но как только переброска заключенных с 'Пабло Пикассо' завершилась, начальник станции сам пришел к Ливси и попросил отключить луч преобразователя от земного потребителя энергии.

       Полковник выглядел подавленным, как это с ним всегда случалось после завершения очередного этапирования. Последняя переброска совсем выбила его из колеи, ибо имела поистине грандиозные масштабы: челнок совершил более дюжины вылетов, спустив на Землю три с лишним тысячи каторжан. И странное дело - Крикси не как не мог увидеть среди них отъявленных негодяев и бандитов, заслуживших столь суровое наказание. А вот в своих новых офицерах, прибывших на смену Жерессу и Ченгу, он наоборот усматривал неких обиженных судьбой человечков, готовых мать родную продать, лишь бы вырваться с этого богом забытого места, что зовется планета Земля.

       - На корабле видимо запустили бортовой реактор, - предположил механик, тем самым, показывая свою компетентность во всех происходящих на 'Медузе' делах.

       - Да, реактор работает, 'Крым' вышел из бухты. Больше мы не будем висеть в одной точке и ляжем на низкую орбиту. - Полковнику его новый механик был неприятен, также как был неприятен и другой вновь прибывший офицер - заносчивый щеголь Тимбервуд. Этих двое до недавнего времени еще числились каторжанами, но кадровый голод на станции заставил руководителей проекта по реабилитации Земли амнистировать их и перевести на должности дезертировавших офицеров.

       - А вы не боитесь, что за все ваши проделки можно попасть под трибунал? - вдруг спросил Ливси.

       - Ваши намеки попахивают шантажом, что, несомненно, не добавляет вам чести, - сухо заметил полковник. - Благодарите своего бога, что здесь нет лейтенанта Щербакова: таких прощелыг он страсть как не любит.

       Упомянутому Щербакову замена так и не прибыла. Но начальство заверило, что находящийся в медотсеке 'Медузы' раненый лейтенант Земескис, после того как встанет на ноги, сразу займет место своего визави. Во всяком случае, этот вопрос находился на стадии согласования с самим генералом Веллингтоном и имел все шансы на положительное решение.

       Покидая каюту нового механика, Крикси добавил:

       - Я не боюсь трибунала, ибо дальше Земли уже не сошлют.

       В тот день он успел записать бой повстанцев Кастора с викингами и отправил запись на 'Крым'.

       Корабль амазонок уже вошел во внутренние материковые воды, и, пользуясь благоприятной погодой, развил почти крейсерский ход - на всех парах несся к конечной точке своего маршрута, до которой оставались сутки хода.

       Дождавшись, когда передача данных закончиться, Крикси отключил компьютер землян от своей базы. Сигнал о невозможности доступа в межпланетную сеть тут же отобразился на центральном мониторе крейсера. Но никто большого значения такому досадному факту не придал, ибо полдюжины амазонок, присутствующих в тот момент на ходовом мостике, были поглощены созерцанием переданного с орбиты боя.

       - У-а-у! Вот это дикарь, просто зверь какой-то! - восхищенно говорила Мегера, указывая на ужасное, окровавленное чудовище, машущее огроменной дубиной.

       - Ты лучше на цветочника глянь! - воскликнула Мальвина. - Ну и папашка у тебя, Маргоша. Где ж он таким финтам научился? Никак у себя в огороде, когда кусты подстригал...

       Девочка с голубым ирокезом внезапно умолкла, ощутив на себе испепеляющий взгляд Марго, на которую страшно было смотреть. Неимоверные переживания сквозили в каждом ее жесте, в каждом взоре. Девушка сжалась подобно пружине, готовая в любой момент выплеснуть накопившуюся в ней энергию. Багира в других условиях обязательно бы обратила внимание на столь неадекватное поведение своей подруги, но в этот раз она сама была полностью поглощена созерцанием кровавой сечи. И когда на экране появился катающийся по земле безрукий О'Нилл, главная амазонка охнула, порывисто закрыла лицо ладонями и выбежала прочь.

       - У нашей черной пантеры, оказывается, тоже есть сердце, - сделала вывод все подмечающая Клео, глядя вслед убегающей Багире, слывшей среди своих подчиненных собакой на сене.

       - Я вот в толк никак не возьму, - продолжила тему Гарпия. - По кому сейчас у нее сердце болит? По начальнику охраны или печальному французу?

       - Какая разница. Они оба в настоящий момент калеки, - ответила Клео.

       Клео была права лишь отчасти, ибо Жересса называть калекой пока еще не следовало. Хотя он уже четвертые сутки не приходил в себя, пребывая в коме.

       Его напарник очнулся сразу по выходу судна в море, и обнаружил, что его правое плечо вместе с шеей скованы гипсом, грудь туго перебинтована, а оставшееся непокрытым туловище утыкано древними датчиками и трубками. Мучительно болела голова, перед глазами все плыло, тело сотрясалось в лихорадке.

       - У вас сломана ключица и три ребра, - радостно сообщил доктор Анри, заливая в капельницу какой-то раствор. - Интоксикация, переохлаждение, множественные ушибы и сотрясение головного мозга. Благо, что помощь пришла вовремя. Вам, голубчик, успели сделать искусственную вентиляцию легких и ввели антидот, иначе сейчас мы бы уже не беседовали.

       - Кто делал вентиляцию? - еле слышно спросил Ник.

       - Ваш покорный слуга, - с гордостью ответил Анри. - Подходящих приспособлений под рукой не оказалось, так что пришлось использовать классический метод - изо рта в рот.

       Юноша не стал боле ничего спрашивать, лишь досадно засопел.

       К моменту потери связи с 'Медузой' Ник уже чувствовал себя гораздо лучше, чему способствовала не только индивидуальная программа реабилитации, составленная Анри, но также неустанная забота, проявленная Варварой Алексеевной, которая разрывалась между ребенком и своим новым возлюбленным.

      Герцогиня как раз сидела в удобном кресле - качалке подле Ника, когда в госпитале появилась бледная Багира, только что сбежавшая с мостика, так и не досмотрев до конца переданную с орбиты запись боя.

       Не проронив ни слова, она бросила взгляд в сторону находящегося в забытье Жересса, что лежал на соседней койке. Осмотрела кардиограф, индикатор мозговой деятельности и другие приборы, тянущиеся своими кабелями к неподвижному телу израненного мужчины. Не найдя в показаниях датчиков никаких позитивных улучшений, так же молча покинула лазарет, оставив после себя довольно неприятный осадок.

       Почувствовав неладное, Варвара Алексеевна мягко поднялась со своего кресла и, попросив прощение у молодого человека, последовала за Багирой, которую нашла на юте. Главная амазонка одиноко стояла на корме, облокотившись о релинги, и, не моргая, смотрела вниз - на бурлящую кильватерную струю, что расходилась за кораблем, оставляя на морской глади широкую дорожку.

       Варя молча подошла к своей верной телохранительнице и встала рядом.

       На пенящуюся за кормой воду можно было смотреть вечно, так же как на пляшущий огонь или мерцающие звезды. Особенно в такой замечательный, по-летнему теплый день, заставляющий жмурится от яркого солнца, подставлять под его теплые лучи бледное тело.

       - Надо бы вынести Алешу наружу, - нарушила молчание герцогиня. - Пусть подышит морским воздухом, да и ультрафиолет ему пойдет на пользу.

       - Да, конечно! Я распоряжусь, - засуетилась Багира, вызывая по радио дежурившую няньку.

       После того, как все необходимые приказания были отданы, Варвара Алексеевна спросила:

       - Что с тобой происходит, Алина? Последнее время я перестала тебя узнавать.

       - Я сама себя перестала узнавать, - усмехнулась Багира.

       - А причина? Хочешь поговорить об этом?

       - Я не люблю, когда мне лезут в душу, герцогиня. И не собираюсь жаловаться на судьбу.

       - Не жалуйся, не надо! - нахмурилась Варвара. - И в душу, которая у тебя, оказывается, есть, я лезть боле не буду. Тем не менее, хотелось бы высказать все, что думаю.

       - Откровенность всегда считалась для меня высшей добродетелью, - в который раз усмехнулась амазонка.- И только вам, герцогиня, дано право проявлять сию добродетель по отношению ко мне.

       - Очень витиевато сказано. Это не твой стиль.

       - Я знаю. - Багира посмотрела прямо в зеленые глаза своей хозяйки, а та приняла вызов и даже не думала отводить взгляд.

       - Итак, ты, Алина Чащина - женщина-воин, бездушная машина войны, которой претит всякое проявление чувств. Ты не можешь позволить возобладать эмоциям и фантазиям над холодным расчетливым разумом амазонки. Имидж бесстрастной кошки, смотрящей на людей с презрением, помогал тебе справляться со всяким проявлением ненужных сантиментов. Однако поддерживать сей имидж удается все труднее, ибо наступает понимание того, что лучшие годы жизни проходят, а впереди тебя ждет одиночество.

       - Не драматизируй. На Земле одиночество мне не грозит, - Багира первой отвела глаза, тем самым, признав правоту своей собеседницы.

       - Я говорю об одиночестве иного рода, - победная улыбка чуть тронула губы герцогине. - И ты меня прекрасно поняла.

       - Ты умна, и проницательна, Варя. Я всегда это знала!- сказала Багира, наблюдая, как палубой выше нянька копалась в колыбельке малыша.

       - Спасибо за комплимент! - герцогиня проследила за направлением взгляда Алины. - Я знаю, что тебе нужно! Но пусть это останется нашей тайной. .