Порядок? Что такое порядок и как его понимать обычному обывателю – вы знаете? Долины реки Артур зачистил от удавов за неделю, используя в качестве приманки лабиринт сетей и огневую поддержку с воздуха. В этот же срок он нашёл всех, кто пытался пилить ракушечник полузаконными методами и арестовал политиков и военных, участвовавших в заговоре против прежнего губернатора. Быстро и эффективно. Но на совещаниях у губернатора Киры Фокс все смотрели на него, как на Цербера. Дерзкий, неподкупный и непреклонный. Договориться с Берковым вокруг закона было просто нельзя. Тех военных, которые выдали ему ракеты, он просто арестовал за служебное несоответствие. Остальным повезло больше, но струны напряглись до предела. Когда Беркову, который восседал на последнем этаже здания СБА, кто-то отвечал: «Мы не в состоянии этого сделать», Артур просто сам вылетал на место и разрешал ситуацию.

Пираты незаконно пилят ракушечник? – отстрел. Попытка покушения на губернатора? – отстрел. Нападение диких животных… как нетрудно догадаться – отстрел. Беркова откровенно боялись все: военные, полицейские, представители бизнеса, правда, в большинстве своём полулегального. Зато губернатор Кира Фокс чувствовала себя очень спокойно. Любые жалобы в отношении Артура она даже не слушала. На планете действительно воцарился редкий порядок, а все проблемы вроде питонов были устранены мгновенно. И главное, проблемы с личной безопасностью. Артур так взял всех за горло, что вопросов о перевороте даже не стояло.

Через три месяца одно только упоминание Беркова повергало всех в ужас. Такого начальника службы безопасности Авитель ещё не знала. Но простые люди относились к нему с огромным уважением. Он решал вопросы мгновенно. Аника тем временем родила дочь. Ей сделали кесарево сечение, но это не омрачило праздника в пентхаусе на тридцать пятом этаже, куда родителей и родственников девушки доставил сам Артур на квадрокоптере. Он мог и приказать, но никогда не смешивал личные дела со служебными, старался не пользоваться привилегиями.

Для многих присутствие губернатора Киры Фокс на этом празднике было большой честью, но Аника восприняла это с возмущением. Артур спокойно встал и сказал:

– Кира, подойди к моей жене и скажи, что я люблю только её, а нас с тобой связывают сугубо деловые отношения. Потом – прости – уходи.

Губернатор села на кровать рядом с Аникой и говорила так, что никто не сомневался в её честности:

– Послушай, девочка, Артур любит тебя больше жизни, больше всего на свете. Я сейчас уйду, хотя это сказал мой подчинённый, но ты знай, что у нас с твоим мужем ничего не было… хотя я была бы совсем не против отношений с ним.

– Не уходите, – сказала Аника. – Я знаю, что он любит только меня!

– Я очень рада за вас, только, скажу честно, если Артур указал мне на дверь, то мне придётся уйти. У меня выше должность, больше теоретических знаний, лучше связи на Земле, но на Авитель твой муж обладает таким влиянием и так предано служит закону, что даже я боюсь его ослушаться. Это не потому, что у нас с ним отношения… просто, если он разозлиться и хлопнет дверью – меня растерзают. А я давно поняла, что он из тех людей, которые быстро принимают решения. Он очень преданный друг, что доказано не словами, а поступками. Ради вашего счастья я не стану даже вспоминать о субординации.

– Простите меня, я совершила глупость! – сказала Аника и позвала Артура, после чего, взяв его за руку, сказала: – Любимый, пусть госпожа губернатор останется. Я прошу тебя.

– И никакой ревности? – улыбнулся Берков.

– Нет, конечно! – Аника чуть не заплакала. – Я была груба?

– Отнюдь. Ревность – проявление любви, – ответил Артур, – прощения просить должен я. Но Кира понимает, в каких условиях я работаю и сколько мне пришлось пережить, спасая тебя, она ведь тоже женщина.

– Видишь, – пожала плечами губернатор Авитель, – он опять всё решил сам. Но Артур прав. Он тебе очень предан, а у нас дружеские, но деловые отношения. Я боюсь потерять своего начальника службы безопасности почти так же сильно, как ты – мужа. Меня тогда просто растерзают, разорвут на клочки. Никто не сможет обеспечить мою безопасность, кроме него.

– Это мне знакомо, – кивнула Аника, – но ведь он не занимается вашей личной безопасностью?

– Он не мой телохранитель, но занимается всеми вопросами безопасности, – ответила Кира Фокс. – Когда пришло сообщение, что на следующем рейсе «Ковчега» прибудет новый губернатор, он просто связался с Землёй и сказал: «У нас уже есть губернатор!», а я в это время готовилась собирать коробки. И они его послушались. Хотя твой муж играет в опасные игры, но он умеет в них выигрывать. Военные и полиция ходят у него как по струнке, а он их дрессирует, словно цепных псов.

– А у тебя нет мыслей… – Аника обратилась к Артуру и запнулась. – Ты не хочешь..?

– Нет, любимая, не хочу, – ответил тот. – Я не предаю своих друзей, не стремлюсь за славой, положением, – ты ведь знаешь!

Никто тогда ещё не знал, что новый корабль с Земли принесёт совсем не то, что все ожидали. Опасные игры начались.

* * *

Вместе с новым губернатором прибыло пятьдесят штурмовых и сто десантных вертолётов, десять систем ПВО и, конечно, солдаты. Кто-то может предположить, что была масштабная баталия, но на самом деле никто ничего не заметил. Берков и его подчинённые перехватили всех, включая «губернатора», на разгрузке. Солдатам дали приказ, а вот нового руководителя планеты Артур лично заставил показать его документы и… «Ковчег» остался в Тулип-сити под вооружённой охраной.

Потом в кабинете у действующего губернатора собрались трое. Сама госпожа Фокс, господин Ривье, – немолодой мужчина, имеющий весьма бледный вид, – присланный в качестве нового губернатора, и Берков.

– То, что вытворяет ваш начальник службы безопасности – невиданно! Они взяли нас, как котят!

– Хотели бы его уволить? – с иронией сказала Кира Фокс.

– Уволить? – удивился Ривье. – Я что, похож на сумасшедшего? Всё было исполнено очень профессионально. – Тогда, значит, меня… – Потупила глаза действующий губернатор.

– Нет, отчего же, – улыбнулся немолодой, но довольно приятный внешне Бенуа Ривье. – Вы в любом случае останетесь вице-губернатором. Я договорюсь!

– Есть два варианта, – с играющей на лице улыбкой, сказал Артур. – Либо губернатором останется Кира Фокс, а вы станете её замом. Либо…

– В ином случае, – с вызовом спросил Ривье, – вы объявите военную диктатуру?

– Нет, – спокойно ответил Артур, – я брошу всё и уйду со службы. А как справляться с проблемами этой планеты – вам предстоит узнать уже самостоятельно.

Ривье посмотрел на госпожу Фокс. Та прикрыла глаза, давая понять, что без Беркова это нереально.

– Да что у вас тут происходит? – не выдержал мужчина.

– Питоны, тигры, волки, пираты… могу продолжить список, но это займёт массу времени, – вздохнула женщина.

– И всё это держит под контролем господин Берков?

– Да, – спокойно ответила Фокс, – он всё контролирует. Сейчас. Если он уйдёт, я не дам за вашу жизнь ломаного гроша. Так уже было. Ему это не нужно, вас уберут те, кто хочет быстрой наживы. А эффективность работы господина Беркова вы видели.

– Видел. Она произвела на меня большое впечатление! – признался Ривье. – Я не думал, что элитные армейские подразделения окажутся в роли школьников!

– Авитель – это совсем не Земля, – сказал Артур. – Если хотите, между нами сейчас маленькая, сугубо кулуарная, но всё-таки война за независимость. Условия должны быть равноправными. Если я здесь покупаю товары в пять раз дороже, чем они стоят на Земле, значит, там наши товары тоже должны быть дороже. Иначе получается просто колониальная политика.

– Но ведь «Ковчег» построили земляне? – возразил Ривье.

– А мы, по-вашему, кто? – Берков достал паспорт. – Вы не правы, господин начальник службы безопасности, все расходы на перелёт лежат на стороне Земли.

– Ты действительно ошибаешься, Артур, – кивнула Кира Фокс. – Зачем тебе, имея такую должность и заработную плату, беспокоиться обо всём этом? У тебя молодая жена, замечательная дочь Ульяна… к чему всё это? Я согласна передать полномочия и буду продолжать работать. Ты тоже. В чём проблема?

Дочь Берковых действительно назвали Ульяной, но Аника называла её Ульрикой.

– Проблема в том, что этот человек… – Берков показал на Ривье. – Прибыл сюда, чтобы проводить политику эксплуатации планеты. Перестреляем всех бизонов, заберём всё золото, выкачаем нефть. Человечество уже проходило это. Всегда найдётся класс людей-коммерсантов, представляющих корпорации или другие сообщества, готовых на всё ради наживы. Но с точки зрения Авитель это безумие. Если выловить всех моллюсков, то со временем не станет ракушечника. Питоны, волки, тигры? Все эти животные выполняют определённую функцию на планете. Я хочу, чтобы люди встроились в её экосистему и не пользовались её благами как способом быстрой наживы.

В кабинете губернатора воцарилась тишина. И Ривье, и Фокс смотрели на Беркова с явным непониманием.

– Что ты говоришь, Артур? – удивилась Кира Фокс. – Разве твоя жена не подвергалась нападению хищников? Ты же сам освобождал городки, занятые питонами! Столкновение человека и природы неизбежно. Про моллюсков я ещё понимаю, но в остальном ты опять не прав! Мы для того и заселяем планету, чтобы человек пользовался её благами. Ты же сам устраняешь угрозы со стороны местной фауны и не стесняешься в методах. Разве не так?

– Может быть, – согласился Берков.

– По-моему, мы с вами говорим о какой-то ерунде, – вмешался Ривье, почувствовав поддержку пока ещё действующего губернатора Киры Фокс. – Давайте перейдём к вещам прагматичным. Я не совсем понимаю, почему меня так встретили, но готов об этом забыть. Вновь предлагаю свой вариант и обещаю, что никакого наказания не будет. Госпожа Фокс станет вице-губернатором, а господин Берков останется начальником СБА. Я прислан сюда, чтобы навести порядок, но раз это уже сделано, то я не возражаю. Тем лучше! А специально для вас, Артур, скажу, что никакие коммерческие круги я не представляю и свободен в своих решениях.

– Может быть, – повторил Берков. – Но кто даст гарантии, что вы не лукавите? С этим перелётом «Ковчега» армии и вооружения прибыло едва ли не больше, чем товаров и переселенцев.

– Ну это уж, простите, просто возмутительно! – не выдержал Ривье.

Кира Фокс задумчиво смотрела на Артура. Потом тихо сказала:

– Вы уволены, господин Берков. Вам лучше вернуться домой и больше не вмешиваться в дела планетарной важности. Оружие, полученное в рамках защиты населения Авитель от хищников, придётся сдать.

– Я немедленно выполню ваш приказ, госпожа губернатор, но знайте, что второй раз ни вы, ни господин Ривье ко мне обратиться не сможете, – ответил Артур, сохраняя улыбку на лице. – И очень рассчитываю, что наш разговор никак не повлияет на мой статус поставщика ракушечника.

– Разумеется, Артур, – сказала Фокс. – Ты отстроишь дом, и никто близко не подойдёт к твоему участку. Мы выплатим тебе премию в размере полугодового заработка. Это три миллиона долларов. Что ты ещё хочешь?

– Ничего, – ответил Берков, – меня всё устраивает. Я уйду.

Тем же вечером он сказал удивлённой жене, что его уволили, и они возвращаются назад. Та улыбнулась в ответ:

– Я так этого ждала!

Артур кивнул. Он давно мечтал вернуться на свой участок, где давно был построен прекрасный двухэтажный дом из ракушечника с полностью готовым интерьером, разработкой которого супруги занимались совместно, с большим бассейном, с новым скотным двором, пока ещё пустующим. А ещё у Артура был приличный запас оружия. Никто об этом не знал, но он, контролируя всё, что связано с армией, спрятал в лесу две винтовки калибра 14 мм с огромным запасом патронов, винтовку 12.7 мм и три ракетомёта с системой самонаведения на цель. Всё это было списано на потери в борьбе с очередной напастью. Замаскированных, полностью заряженных и оснащенных тактическими ракетами штурмовых вертолётов у Беркова было целых два.