Как только прозвучал первый выстрел, пришелец, назвавшийся Ричардом Коннери, открыл глаза и сел. Анна уронила книгу и вскочила со стула.

— Сеньор, — воскликнула она, — вам нельзя вставать! Немедленно лягте, вы ещё слабы…

Пришелец не понимал её, впрочем, внимания на туземку не обращал, занявшись срыванием с себя проводов. Только после этого он посмотрел на сиделку. От взгляда Анну пробрала дрожь, и она тут же сорвалась с места.

— Karramba! — зарычал пришелец.

Он догнал Анну у дверей, с силой толкнул вперёд так, что та ударилась головой о дверь. Поймал женщину, отскочившую от препятствия, словно мяч от стены, сделал захват. Убивать Анну он не стал, слегка придушил, чтобы под ногами не мешалась и тревогу не подняла.

После этого он осмотрел себя. Из одежды только в вертикальную полоску штаны.

С улицы доносились звуки яростной перестрелки. Что-то там происходило, Ричард не мог понять, что. Впрочем, это его не интересовало. Нужно выбираться отсюда, но прежде найти того, второго. Он не должен быть далеко, возможно, в соседней палате. Отодвинув тело сиделки в сторону, пришелец дёрнул дверь на себя и через секунду оказался в освещённом больничном коридоре. Мало того, под пристальным вниманием четырёх пар глаз мужчин, одетых так же, как и он, только в полосатые штаны.

— Richard, — представился пришелец, ткнув себя в грудь. — Konneri.

— Что он сказал? — Аборигены переглянулись.

— Кто его знает? Пойдём с нами, человек!

Понять дословно, что они говорили, Ричард не мог. Универсального переводчика с собой не было, но по интонации догадался, что те приглашают его с собой.

— Net, u menya drugie dela, — пришелец покачал головой.

— Что он говорит? — Тот, кто взял на себя функцию переговоров, повернулся к товарищам.

— Похоже, не хочет с нами идти, Лукас.

— Да-а? Ха! Кто не с нами, тот против нас!

Зря аборигены решили напасть. Прошли бы мимо, остались бы в живых. На всё понадобилось меньше минуты…

* * *

Луиса и Кортеса под предводительством Луизы, как только они вошли в госпиталь, встретил выскочивший из кабинета, словно ошпаренный, доктор Хуан. Видно было, он пытался уснуть, да только перестрелка так близко от госпиталя заставила его позабыть обо всём.

— Что вы тут делаете? — тем не менее, он удивился, увидев Луиса и Кортеса.

— Нам надо на верхние этажи, — заявил Кортес. — Сестрёнка, веди давай, а то можем опоздать.

— Э-э? — Доктор было увязавшийся за троицей неразлучных друзей, быстро отстал, только и сказал вслед: — Будьте осторожны, я скоро к вам присоединюсь.

Быстрый шаг перешёл на бег. По лестнице поднимались тоже быстро, на сей раз оттеснив девушку за спины. Кортес, приложив приклад ружья к плечу, шёл первым, Луис страховал.

Прежде, чем подняться на третий этаж, Кортес выглянул в коридор второго и тут же отпрянул обратно.

— Что случилось? — Сзади напирал Луис.

— Тут что-то странное. Посмотри сам, Луис.

Бросив на друга обеспокоенный взгляд, Луис пробрался к выходу в коридор и одним глазком взглянул туда.

— Что? Что ты видишь, Луис? — Луиза отступила вниз на пару ступенек.

— За мной! — Отдал команду Луис. — Здесь что-то странное.

— А как же помощь Санчесу? — шикнул Кортес.

— Какая, к дьяволу, помощь? Ты видел? — Луис тут же посмотрел на девушку. — Может, вернёшься вниз, к доктору?

— Нет, с вами спокойнее, ребята, — часто замотала головой Луиза.

— Смотри, сестрёнка, не пожалей, — усмехнулся Кортес и первым выбрался в коридор.

Девушка, последовала за парнями и тут же чуть не пожалела о своём решении, когда увидела четыре, на первый взгляд, безжизненных тела.

— Это контрабандисты, — только и выдохнула она.

Тела, перевязанные бинтами в разных местах, не шевелились. Создавалось полное ощущение, что это уже не живые люди. Тем не менее, Кортес и Луис держали их на прицеле, когда подходили ближе.

Кортес дотронулся до ближайшего тела дулом ружья, то и не подумало шевельнуться.

— Мертвы, — сказал он. — Кто-то тут здорово поработал.

— Охрана? — Предположил Луис.

— Была бы стрельба, и мы увидели бы кровь. Не-ет, тут что-то другое. Смотри, Луис, у этого шея сломана.

— Интересно, — пробормотал Луис и с интересом поглядел на приоткрытую дверь в палату, возле которой лежали теперь уже мёртвые контрабандисты. — Они что, отсюда вышли, что ли?

— Нет, это палата одного из пришельцев, — чтобы более менее себя чувствовать, девушка отвернулась. Так было легче, когда не видишь трупы.

Мертвецов за свою жизнь Луиза повидала. Ярким эпизодом была смерть отца. Да и работа в госпитале тоже налагала соответствующий отпечаток. Казалось бы, должна была к мертвецам привыкнуть. Но пока не получалось.

— Пришелец! — Если бы друзья Кортеса видели его глаза в этот момент, оба могли бы утверждать, что они сверкнули. — Это интересно. Луис, давай-ка заглянем!

— Кортес! Ты только об этом и можешь думать?

Луис промолчал. Парни встали по обе стороны двери, нацелили на вход ружья, после чего Луис толкнул дверь. Та послушно открылась. Свет из коридора осветил небольшой прямоугольник палаты, да ещё с улиц через окно проникал свет. Впрочем, это было не интересно. Парни легко обнаружили на полу ещё одно тело.

— Это не пришелец, Кортес, — сказал Луис. — Это сиделка.

— Анна! — встрепенулась Луиза, бесстрашно вбежала в палату, промелькнув мимо парней, и склонилась над сиделкой. — Она ещё жива.

— Отлично, а пришельца тут нет, — буркнул Кортес.

— Ищем второго?

— Ага.

Оставив Луизу в палате приводить в себя напарницу, друзья отправились дальше по коридору. Вскоре, услышали подозрительную возню из раскрытой двери в крайней палате.

— Туда! — решительно скомандовал Кортес, и друзья, держась друг за другом, быстрым шагом пошли к источнику шума.

— Парни! — вдруг раздалось за спиной.

Луис с Кортесом резко развернулись, наставив оружие на двоих мужчин в коридоре. Пациенты доктора Хуана с третьего этажа.

— Сеньор Перес, потише! — пшикнул Луис и друзья продолжили движение.

Подозрительный шум из крайней палаты не прекращался. Перестрелка вне госпиталя, на мгновение заполонившая всё вокруг, затихла, только временами были слышны отдельные выстрелы.

У двери первым оказался, конечно же, Кортес. Он осторожно заглянул внутрь и смог увидеть два яростно дерущихся друг с другом силуэта. Кто из них кто, сказать было трудно.

Сильные удары, казалось, способны уложить противника наповал. Тем не менее, оба оставались на ногах и продолжали бой.

Сеньору Пересу хватило одного взгляда. Он выхватил ружьё из рук Кортеса и нажал на курок, посылая пулю в потолок. Главное охладить пыл.

Неожиданный выстрел заставил вздрогнуть не только пришельцев. Один из них вдруг сорвался с места, подбежал к окну и прыгнул, разбивая стекло.

* * *

Ричард Коннери прыгал, в буквальном смысле, в неизвестность. Пусть второй этаж, но и сам Ричард был не в лучшей форме.

Полёт в неизвестность закончился глухим ударом о землю. Пришелец кувыркнулся, гася инерцию удара, шумно вкатился в кусты, подминая под себя тонкие колючие ветви. Выдохнул, и стал выбраться из кустов. Первым делом Ричард посмотрел на окно, откуда только что совершил безумный прыжок. Оттуда уже выглядывали его недавний противник и ещё двое аборигенов.

Огляделся, увидел угол госпиталя и, сорвавшись с места, помчался туда. Вслед прозвучал запоздалый выстрел. Нет, удачи в этом городке ему не видать.

Под затухающий грохот перестрелки где-то рядом, Ричард выбрался с территории госпиталя, выбежал на пустынную улицу, освещаемую редкими фонарями. На секунду остановился, решая, в какую сторону отправиться дальше. Впрочем, вариантов было немного. Незнакомая планета с дикими обитателями. Единственное место, где Ричард мог бы почувствовать себя более-менее комфортно — космический корабль. Но пока туда ему было не нужно.

* * *

Так получилось, что Рамирес бежал в ту же сторону, что и Ричард, только по соседней улице. Недалеко от черты города эти улицы сходились в одну, превращаясь в тракт. Тут-то оба беглеца и встретились. Рамирес от неожиданности подумал, что это один из преследователей. Он вскинул револьвер и выстрелил. Только потом сообразил, что человек, вообще-то, не вооружён и как-то странно одет. Собственно, даже не одет.

Незнакомец упал…

* * *

Санчесу пришлось испортить рубашку, чтобы перевязать рану. Дважды невезуха: Санчес не любил госпиталь, как заведение. Там пахло по особенному. При этом доктор наверняка заставит пролежать в кровати неделю, а то и две. Всё бы ничего, только со дня на день должны, наконец-то, приехать делегации двух стран для каких-то переговоров. Хотелось завыть с досады, на манер соседского пса.

— Шериф? — в переулке появились двое. — Вы тут?

— Диего… — проскрипел Санчес.

— Да вы ранены, шериф! — Диего метнулся к шефу, помог подняться.

— Слегка зацепило. Что у вас?

— Мы справились. Некоторые предпочли сдаться повторно. Те, кто оставался дежурить в участке, мертвы.

Трое полицейских направились к главной площади города. Точнее, к госпиталю.

— Кто возглавил налёт, узнали?

— Рамирес. Пленные говорили, что сначала он был один, потом их освободил.

— Рамирес… — Санчес сплюнул. — Один… Вот уж неожиданный ход. Не думаю, что по заданию Рафаэля пошёл на отчаянную авантюру. Скорее выслуживается, чтобы хозяин башку не снёс ему при встрече.

— На такое мы не рассчитывали, правда?

— На такое — нет.

Картину, которую Санчес увидел в госпитале, могла повергнуть в ужас кого угодно. Слабо верилось, что всё это натворил один человек. Получалось, что этот Рамирес супербоец какой-то. Шериф о нём слышал лишь пару раз, но ничего существенного и за опасного противника не считал. Теперь получается, что ошибался, так что пора пересматривать свои взгляды.

— Со мной были Тирсо и Рохес. Диего, отправь кого-нибудь на их поиски. Как бы чего не случилось. А сам займись пришельцами.

— О, шериф, — словно ниоткуда перед Санчесом появился доктор Хуан и его взгляд тут же нашёл перевязанную рану. — Никак и вам перепало?

— Радуйтесь, доктор, — невесело усмехнулся Санчес. — Вам повезло. Только имейте в виду, мне некогда прохлаждаться у вас в гостях.

— Как скажете, шериф. А теперь пойдёмте-ка в мой кабинет, я вами лично займусь.

* * *

Рамирес осторожно подошёл к человеку, держа его на прицеле. Полуголый незнакомец лежал лицом вниз и, на первый взгляд, никакой опасности не представлял. Только тогда контрабандист позволил себе расслабиться.

И тут же поплатился за это. Неуловимым движением незнакомец выбил из рук Рамиреса револьвер, одновременно сделал подсечку, и навалился на противника сверху, приставив к горлу тут же реквизированный кинжал.

— Эй! — Прохрипел Рамирес. — Может попробуем договориться, парень?

Ричард Коннери ничего не понял. Впрочем, он не собирался убивать бедолагу, справедливо решив, что раз тот уходит из города, значит, в конфликте с местными. В свою очередь, его не хватятся, а Ричарду нужен кто-то из местных, чтобы помочь осмотреться и разобраться, что к чему. Нож перестал давить шею, правда, лезвие продолжало её холодить.

— Вот это другое дело, — сказал контрабандист. — Ты б ещё с меня слез.

— Ya tebya ne ponimayu, — сказал Ричард.

— Ты явно не местный, парень. Не из той ли ты штуки, что в овраге валяется, а?

— Zatknis!

Ричард быстро обыскал Рамиреса на предмет оружия и нашёл много интересного, в основном колюще-режущего. После этого он, наконец, поднялся и отдал команду:

— Vstavay!

— Я не понимаю, чего тебе надо, парень.

— Vstavay! — на этот раз пришелец сопроводил команду вполне понятным жестом.

— Хочешь, чтобы я встал? Я тоже этого хочу. Только не нервничай, ладно?

Не отрывая настороженного взгляда с полуголого мужчины, Рамирес медленно поднялся, старясь держать руки на виду, на всякий случай. Быстро посмотрел в сторону, куда улетел револьвер. Ричард угрожающе помахал ножом.

— Да понял я, понял.

— Snimay kurtku!

— Чего? Парень, сейчас не до выяснения отношений. Нам надо…

Как ни готовился Рамирес к неожиданностям, удар в скулу, всё же, пропустил. На ногах удержался, и то хорошо.

— Snimay kurtku! — Ричард вновь жестами пояснил, чего он хочет, и Рамирес его понял.

— Эх, парень, нам бы с тобой подружиться, — контрабандист потёр место удара, сплюнул и стал медленно стаскивать с себя требуемую вещь. — Вижу, ты тоже с местными не ладишь. Мы могли бы сработаться, а?

Как только куртка оказалась в руках, Рамирес, не долго думая, с силой бросил её в лицо пришельца и тут же атаковал. Успел сделать пару увесистых удара. Ричард, не ожидавший такой подлости, отпрянул назад, что дало возможность Рамиресу нырнуть в сторону револьвера. В следующий миг дуло оружия было нацелено на пришельца.

— Всё, парень, шутки кончились, — нехорошо улыбнулся Рамирес. — Уж на этот-то раз я не промахнусь. Брось нож!

Второй раз повторять не пришлось. Понял его пришелец или нет, но нож уронил и пинком отбросил в сторону.

— Молодец! Слушай теперь сюда: мне с тобой враждовать резона нет. Шериф и его банда — мне такой же враг, как и тебе. Нам с тобой сотрудничать надо. Ты меня понимаешь? Сот-руд-ни-чать!

— Ya ne ponimayu.

Контрабандист поморщился. Как же трудно общаться с этими пришельцами.

— Одевайся и пошли отсюда.

Ричард аборигена не понимал и всё же правильно расценил его интонацию. Тот ничуть не возражал, даже одобрительно закивал, когда пришелец стал натягивать на себя куртку. Потом побрёл прочь из Санта-Пуэрто под дулом револьвера.

* * *

Пообщаться с пришельцем ни у Кортеса, ни Луиса не получилось. Дело даже не в том, что друг друга они всё равно не поняли бы. Сразу после того, как сеньор Перес послал вслед сбежавшему пулю, палата наполнилась людьми и друзей оттёрли подальше, а после и вовсе выставили в коридор.

Поняв, что ловить тут больше нечего, друзья решили спуститься вниз. Там как раз начинали развиваться основные действия. Доктор Хуан с командой медсестёр и сиделок принимали раненых, обрабатывали их. Тех, кто выглядел похуже, определяли в палаты.

Луизы видно не было, наверное, в перевязочной орудует с бинтами. Так что друзья уселись рядом с лестницей и просто наблюдали за происходящим. Внимания на них никто не обращал. Так и просидели бы друзья, если бы в госпитале не появился шериф. Вот тут-то Луис и встрепенулся. Раз уж Санчес здесь, пусть и раненный, значит, всё закончилось окончательно. Приподнялся, готовый во что бы то ни стало подойти к шерифу и расспросить во всех подробностях, да только сначала доктор Хуан помешал, а после оба и вовсе скрылись у того в кабинете.

— Что, парни? Удалось посмотреть на пришельцев? — Из-за спины появился Диего.

— Мы здесь, между прочим, госпиталь защищали, — гордо ответил Кортес.

— Ага. Ну-ну, — полицейский обогнул парней и направился к выходу, когда его настиг вопрос Луиса:

— Диего, что с моим отцом? Может, знаешь?

— Э-э… Твой отец, Луис, вместе с сеньором и Пересом преследовали бандита, который ранил шерифа. Больше я ничего не знаю, — Диего виновато развёл руками, — Я отправил на их поиски команду, — он отвернулся и пошёл дальше.

— Может, домой отправился, а, Луис? Пойдем домой. Наши, наверное, с ума давно сходят.

— Ты прав, Кортес, нам тут делать больше нечего.

Друзья пробрались сквозь толпу раненых, их сопровождающих и просто в госпиталь зашедших, потому что на некоторое время он стал самым главным местом в Санта-Пуэрто. Вышли на улицу и наткнулись на одну группу горожан. Восемь человек тащили две носилки. Вслед за ними возвращался обеспокоенный Диего.

Когда носилки проносили мимо, Луис опознал в одном из тел Рохеса.

— Отец! — Воскликнул Луис.

Броситься к нему не дал Диего, вовремя обхватив парня.

— Успокойся, Луис! Он ещё живой, только тяжело ранен.

— Но…

Обоих раненых уже втащили в госпиталь, дверь закрылась, словно отрезая путь.

— Уверен, ничего серьёзного, — продолжил Диего. — Скоро кто-нибудь выйдет и всё расскажет.

Кортес стоял рядом, лицо побелело. С некоторого времени сеньор Пареха и ему заменял отца.

— Кто это сделал, Диего?

— Выясним скоро.