Глава 1
Дороги больше не было. Людской поток шел через дикое поле, обрамленное цепью невысоких холмов. Без карт, без знаков, мы просто двигались вперед, ведомые интуицией. Прошел день, за ним другой, третий. С каждой лигой сомнения усиливались – туда ли мы идем? Не ошибаемся ли? – но обратного пути не было.
Надежда появилась вместе с далекими горами Края Земли. По крайне мере, теперь мы знали, что Долина Низвергнутых Королей где-то рядом, а значит, и цель наша близка.
Хотя в видениях я не раз любовался величием старинных гор, наяву они выглядели по-иному. В них было нечто манящее, что-то, вызывающее желание приблизиться, дотронуться, вскарабкаться и посмотреть на мир сверху. Но это было невозможно, и, как будто спеша напомнить мне об этом, на меня снизошло видение. Всего лишь одна картинка. Деревья, облака, какой-то холм и одинокая каменная башня. Что-то конкретное разобрать было сложно, но едва видение отступило, я осознал, что одинокая башня – ключ к скрытому городу хранителей.
На привале, пока десятки палаток и шатров вырастали вдоль мелкого ручья, наша троица отправилась к сиру Джаму. Он сидел в одиночестве возле маленького костерка, погрузившись в раздумья. Мы присели рядом. Бывший второй капитан внимательно нас выслушал и подозвал к себе одного из оруженосцев, что возился неподалеку. Через полчаса к нам присоединились несколько самых надежных рыцарей и латников. План дальнейших действий был прост. Чтобы не привлекать излишнего внимания, поодиночке мы должны были покинуть лагерь и собраться в роще на востоке от стоянки. Сир Джам идти с нами отказался, и это было правильно – его отсутствие наверняка бы насторожило братьев Ордена. Брать их с собой мы не решились, несмотря на то, что Рику это очень не понравилось.
Я уходил последним и сильно нервничал, но беспокоился я напрасно. Никто даже не обратил внимания на то, как я прошел мимо костров и исчез в темноте, обойдя караульных. Вдали от шума и света костров все выглядело мирно и спокойно. Густые облака покрывали почти все небо, шел едва заметный легкий дождик, холодный ветер заставлял потирать руки. Мои спутники ждали неподалеку. Ни одного брата Ордена, ни одного наемника или простолюдина. Только воины Буа и мы.
– Куда дальше? – спросил сир Бэррон, как только я вынырнул из темноты.
– Сейчас, сейчас, дайте собраться с мыслями, – тихо ответил я. Рик и Айк молча кивнули. Почему-то ничего стоящего на ум не приходило, и чем дольше я стоял в раздумьях, тем напряженнее становились лица окружающих. Чтобы хоть как-то разрядить ситуацию, я указал в сторону гор. Почему? Не знаю. Показал и все. Следующие пару лиг мы прошли в гробовой тишине. «Так можно зайти неизвестно куда, – рассуждал я сам с собой, – а мы ведь в Магниссии, здесь места небезопасные».
Я осторожно взобрался на пологий холм. За ним открывался вид на заросшую бурьяном пустошь. Ничего примечательного – трава, кусты и всякая мелкая живность, снующая между корней. Однако чуть левее, в небольшой низине, я приметил полуразрушенную башню, ту самую, из видения. Даже в том слабом свете, что исходил от наших факелов, она выглядела древней, а поверхность камней, из которых она была сложена, покрывали символы. Наверное, когда-то это было высокое и горделивое сооружение, но время, а возможно, и люди, разрушили ее почти до основания. Сейчас башня едва поднималась из разнотравья на несколько локтей, напоминая обломанный клык неведомого чудовища. Внутри было пусто, лишь одинокая сова, нашедшая здесь убежище, с недовольным уханьем вылетела из груды камней и исчезла в темноте.
– Неужели это есть наш тайный город? – спросил Рик и провел рукой по выщербленной стене башни.
– Больше похоже на опорный пункт или заставу, – заметил Айк.
Рик прикрыл глаза, словно бы прислушиваясь к чему-то.
– Странно…
– Что странно? – спросил я.
– У меня чувство такое, будто мы должны здесь что-то сделать, – ответил Рик. – Что-то открыть или разгадать…
Он обошел башню. Я проследовал за ним, но ничего интересного не обнаружил – это были просто древние развалины, покрытые мхом и лишайниками. Воины во главе с сиром Бэрроном переминались в стороне, позвякивая оружием. Было заметно, что они нервничают.
– А-а-а-й! – вдруг раздался отчаянный вопль. Айк отпрянул в сторону, прижимая к груди правую руку.
– Что такое?! Что случилось? – Рик и я бросились к другу.
– Да здесь она совсем ледяная! – объяснил Айк указывая на шершавую стену.
– Где? Покажи! – Рик поднял повыше факел.
– Да вот здесь, – Айк указал на округлый полустертый символ угловатой формы, высеченный на камне рядом с входом.
Рик и я присмотрелись. Ничего особенного в орнаменте не было – просто какие-то фигуры. Рик осторожно коснулся символа указательным пальцем и тут же его отдернул.
– Ух ты! Прямо лед! – воскликнул он.
– Я же говорил, – Айк покачал головой.
Не знаю почему, но я тоже протянул руку. Острый холод мгновенно пронзил плоть. Я взвыл и отпрыгнул назад, тряся пальцами.
– Дарольд, и ты туда же? – Айк развел руками. – Здесь, что все оглохли? Я же говорю – холодно до боли! – он обернулся к стоящим за спиной латникам, – может, еще кто хочет попробовать? Давайте, не стесняйтесь.
Но взгляды воинов и рыцарей были прикованы к символу, от которого теперь исходило слабое мерцание. Мягкий голубой свет медленно перекинулся на другие символы, и скоро весь орнамент засиял в темноте. В этот же момент какая-то неведомая сила овладела мной, заставила сделать шаг к стене и вытянуть руки. Сам того не желая, я дотронулся до двух ближайших символов. Меня вновь пронзила острая боль, горло перехватила судорога, и я не смог даже вскрикнуть. Как прикованный, мыча от боли, я стоял со слезами на глазах. Кто-то пытался меня оттащить, кто-то бил по камню, но тщетно. Перед собой я видел только символы. Они становились все ярче и ярче. Потом волна света прошла сквозь камень и вырвалась вспышкой с другой стороны башни. Я зажмурился. Невидимая хватка ослабла, и я отдернул руки. Боль исчезла, только пальцы онемели и очень сильно чесались. Я по-прежнему не мог сдвинуться с места, но теперь слышал странный голос. Голос был ни мужским, ни женским, а каким-то… неживым. Сначала он доносился глухо, издалека, но постепенно усилился, слова стали четче:
– Кто вы? – спросил голос.
– Дарольд, Айк, и Рик, – ответил брат. Он говорил громко и отчетливо.
– Кто вы?
– Избранные! – вновь попытался Рик.
– Кто вы?
– Посланники Духов, – попробовал Айк.
– Кто вы?
Голос бесстрастно повторял один и тот же вопрос.
Неизвестно откуда в голове возникли слова: «Мы – приемники Ша Мира, ключи к вратам Рам Дира», и я их произнес. Должно быть, это был правильный ответ, потому что голос затих, а потом прозвучал следующий вопрос:
– Каковы ваши истины?
– Мы следуем только истинам, дарованным нам хранителями Великого Амуда, – слова вновь выскочили из меня сами собой.
– Назовите истины!
– Хранители великого Амуда следят за прошлым и будущим. Хранители охраняют порядок и гармонию. Хранители опекают Ша Мир и намори. Хранители защищают от хаоса и насилия. Хранители противостоят Отвергнутому всегда и везде …
– Отвергнутый, – повторил голос.
– Враг всего сущего и прошлого, – продолжил я.
– Прошлого и сущего, сущего и будущего, – бесстрастно произнес голос. – Зачем вы здесь?
– Ради будущего.
– Что вы должны сделать?
– Открыть врата, разбудить хранителей и возродить Ша Мир.
Наступила тишина.
Я растерянно обернулся и посмотрел на Айка и Рика. За ними виднелись встревоженные лица рыцарей и латников. Все смотрели на меня, и в глазах у них читалось почти суеверное уважение. Я попробовали сдвинуться с места, но – безрезультатно. Значит, это еще не конец.
– Ваши истины верны, ваши цели правильны, – наконец произнес голос, – настало время снять завесу. Идите к вратам.
Голос смолк, и я смог наконец пошевелиться. Отступив от стены, я вновь взглянул на Рика и Айка. По их лицам струился пот, я и сам чувствовал, что мой лоб покрылся испариной. Откуда-то изнутри башни донесся неестественный свистящий звук, и краем глаза я заметил, что солдаты и рыцари побежали от башни, выхватывая оружие. Айк, Рик, и я тоже отступили, – и вовремя, потому что древняя постройка медленно повернулась вокруг своей оси, точно горшок на гончарном круге! Несколько камней упали на землю, с хрустом разорвались плети плюща, зашелестела трава. Вся башня поднялась вверх и разделилась на три неравные части. Все вокруг озарилось ярким светом. Пейзаж вокруг начал меняться. Пустошь медленно исчезала, как будто растворяясь во мраке, а на ее месте стала расти высокая протяженная стена из серого камня. Потом появились башни, не разрушенные, а словно только что выстроенные, высокие и грозные. Сбоку возникла ровная мощеная дорога, а чуть поодаль – огромные врата, от которых исходило светло-голубое сияние.
Оцепенение было долгим, очень долгим, и лишь когда оно отпустило, мы смогли ступить на новую дорогу, замощенную белым камнем. Чем ближе мы подходили к вратам, тем чаще билось мое сердце. Где-то совсем рядом вновь зазвучал уже знакомый безликий голос.
– Кто вы?
– Мы преемники Ша Мира, ключи к Рам Диру, – ответил я.
– Зачем вы здесь?
– Мы пришли открыть врата Рам Дира, чтобы разбудить стражей, восстановить Ша Мир и противостоять отвергнутому.
– Отвергнутый, – произнес голос, – истинный враг, зло, ужас всех времен, смерть Ша Мира.
Внутри огромных ворот что-то повернулось, и я ощутил тепло.
– Печати сняты, вы можете войти, – объявил голос.
Створки ворот чуть дернулись и плавно поползли в стороны. Перед нами открылся проход, а за ним и сам город, залитый слабым мерцающим светом. От увиденного захватывало дух. Ряды зданий и статуй обрамляли просторную мощеную площадь, от которой к далеким строениям, похожим на храмы или замки, уходили широкие улицы. Такие же круглые здания с открытыми узкими окнами, с такими же узорами я уже видел в подземном городе дааров. Единственным отличием было то, что все дома здесь были чистого белого цвета, а каждая крыша имела форму полусферы.
– Идите к площади света, – продолжал говорить голос, – вас ожидает пробуждение… нас ожидает пробуждение…
Ведомые голосом мы двинулись по пустынной улице города, скрытого от всего мира многие сотни лет. Я глядел по сторонам, всматривался в каждую тень, прислушивался. Вокруг царило совершенство, здания выглядели так, будто их только что построили. Мостовые улиц были чисты, без единого пятнышка, без сколов и выбоин. Вокруг росли деревья и кусты незнакомых мне пород, то тут, то там появлялись аккуратные газоны с благоухающими цветами. Слышалось стрекотанье кузнечиков и даже щебетанье птиц. Это был прекрасный, ухоженный город… практически идеальный. Вот только жители в нем отсутствовали, город был пуст, отчего в душе воцарилось смятение и страх, самый настоящий страх, но из-за эмоциональной бури разобраться в собственных чувствах было сложно. Да, честно говоря, и времени на самокопание не было, уж очень впечатляло увиденное, особенно большая площадь с фонтаном, которую окружали величественные здания. Я знал – это и есть площадь света. Среди всех зданий-громадин выделялось одно, которое как две капли воды походило на Тар-лоссер как по размерам, так и по убранству. И также, как в подземном городе, я чувствовал, что именно в этом здании таится главная загадка города. И я не ошибся, безликий голос направлял нас именно туда.
Стоило нам подняться по широкой лестнице к высокой арке, как массивные входные двери услужливо распахнулись и взору открылся огромный зал, погруженный в голубоватый свет. Три круга колонн поддерживали почти прозрачный потолок, сквозь который проглядывало небо. В дальнем конце расположились несколько серебряных чаш с переливающейся зеленой водой. Но как только мы подошли ближе, вода изменилась и приняла голубоватый оттенок.
– Стойте, – вновь зазвучал у меня в голове безжизненный голос. – Стойте перед водой.
Я засомневался, но Рик с готовностью подошел к ближайшей из чаш.
– Пробуждение! – объявил голос. – Пробуждение начинается!
Неожиданно меня посетило видение, но было оно не таким, как раньше. В одно мгновение я увидел ярко-белую комнату, в которой стоял мужчина. Лицо его было напряжено, он явно чего-то или кого-то ждал, ждал недобро, неприветливо. Глаза его сверкали злостью, а руки тянулись ко мне, будто он хотел схватить меня и удержать. Но я увернулся и упал, а когда обернулся, злобного незнакомца не было, и рядом по-прежнему стояли только Рик и Айк. У меня по спине побежали мурашки. Я вдруг вспомнил того стража, что чуть не убил Минара, и отступил. Айк не медля последовал моему примеру.
– Вы что? – окликнул нас Рик и махнул рукой. – Давайте, идите сюда. Дарольд! Айк! Быстрее!
– Может, лучше подождем? – предложил я.
– Дарольд прав, – согласился Айк, – думаю, стоит вначале все осмотреть, проверить, а уж потом с чашками играться.
– Нет! Мы не можем сейчас отступить! Мы должны пробудить стражей! – настаивал Рик. – Это наш долг!
– Разбудим, только чуть позже, – сказал я.
– Нет! – крикнул Рик, – это нужно сделать прямо сейчас… они ждут!
– Рик, не забывай, мы здесь не одни, – заметил Айк.
– И что?
– А то, что среди наших спутников может оказаться тайный прислужник врага.
– Как это?
– Да вот так! Ты же сам слышал, что рассказал нам Аграз. У него на службе были тысячи людей, и рыцари, и воины, и простолюдины!
– Пожалуй, ты прав, – не слишком охотно согласился Рик. Он нахмурил брови и отошел от чаш.
Айк и я с облегчением вздохнули, и в этот момент в проходе появился сир Бэррон.
– Что вы тут застряли? – крикнул сеньор.
– Да вот, изучаем, – за всех ответил Айк. – Присматриваемся, прислушиваемся…
– Здесь безопасно? – рыцарь окинул зал взглядом.
– Думаю, да, – успокоил его Рик.
– А там? – рыцарь указал на площадь.
– И там тоже.
– Тогда разобьем лагерь у фонтана, а утром еще раз все разведаем. Если ничего подозрительного не найдем, пошлем гонца к сиру Джаму.
Побродив по залу еще какое-то время, мы вернулись на площадь и расположились возле фонтана. Рыцари и латники с опаской поглядывали на журчащую воду, с такой же опаской всматривались в тени, рассматривали здания и статуи. Они бродили вокруг, не снимая доспехов и не выпуская из рук оружие. Неведомое всегда пугает, а в данном случае я кожей чувствовал исходящие от воинов эманации страха. Им было неуютно в древнем городе, какой-нибудь дремучий лес или болото как место для ночлега устроили бы их гораздо больше. Я же, как и мои друзья, не испытывал больше никаких страхов. Напротив, после пережитых волнений на меня напала сонливость – и неспроста. Как только я сомкнул глаза, передо мной прошла вся история Рам Дира – от момента, когда он был всего лишь деревушкой, до того, как хранители запечатали врата и скрыли его от посторонних глаз. Это было захватывающее зрелище – я видел строительство домов, стен и башен, многолюдные сборища на площадях, поклонение хранителям и торжественные шествия, которые заканчивались пышными ужинами. Видел я и вражеские армии, подступавшие к стенам, орды закованных в черную сталь воинов, карабкавшихся по приставным лестницам, жаркие схватки на стенах и башнях, блеск клинков, огонь и смерть. Город отражал нападения, город разрастался, город расцветал, а потом погрузился в многолетний сон.
Когда история Рам Дира закончилась, ко мне пришло другое видение, неприятное, даже страшное. В нем Айк, Рик и я боролись с врагами, вернее, это были не враги, а злые, коварные тени. Они витали вокруг нас, издавали ужасные крики, пытались схватить, завладеть нашими телами. Но мы не сдавались. Мы прыгали с места на место, изворачивались, убегали и вновь возвращались. Мы резали тени длинными мечами, кидались в них яркими огненными шарами, пускали синие молнии. Бой казался мне долгим и утомительным, магия против магии, сила против силы. В какой-то момент рядом с нами появился странный человеческий силуэт. Все вокруг озарилось каким-то желтым светом, и тени исчезли, а я вынырнул из видения и открыл глаза.
Уже рассвело, и в свете утра все вокруг выглядело еще изумительнее. Белые камни зданий и улиц были еще белее, резьба и украшения стали еще прекраснее, а трава и деревья еще зеленее. Несмотря на вчерашний дождь, улицы были совершенно сухими, а теплый воздух разносил запахи цветов, которые чудесно смешивались и перекликались с запахами свежей травы. Высокая колонна, на которую я раньше не обратил внимания, возвышалась рядом с фонтаном. Она возносилась высоко в небо и была увенчана большим хрустальным шаром, который улавливал солнечные лучи и отражал их, рассыпая во все стороны.
Рядом со мной сидел сир Бэррон. Увидев, что я проснулся, он вскочил на ноги и схватил меня за плечо:
– Ты проснулся? У тебя все в порядке? Как ты себя чувствуешь?
– Все хорошо, – ответил я, слегка недоумевая.
– Ты и представить себе не можешь, как мы перепугались, – в тон ему произнес подскочивший молодой солдат.
Я приподнялся на локте. Айк и Рик, лежавшие рядом, только-только просыпались, со всех сторон к нам сбегались остальные члены отряда. Нас хлопали по плечам, по спине, сжимали в объятьях. Я никогда не думал, что мое пробуждение может вызвать такую бурную радость. Лишь выслушав объяснения, я понял, что Рик, Айк и я, беспробудно проспали целых трое суток, и нас невозможно было разбудить.
– Наверное, много чего произошло за эти три дня? – сказал я, оглядываясь по сторонам, – остальные уже прибыли?
– Да никого здесь нет, кроме нас, – ответил сир Бэррон, – как только мы поняли, что не можем вас разбудить, сразу попытались отправить гонца за помощью, но городские ворота закрылись, и мы их никак не могли открыть. В общем, мы тут застряли.
– На счастье, поблизости мы нашли фруктовые деревья, – вставил старый солдат, – да и вода здесь неплохая, пить можно.
– А сегодня утром ворота сами собой открылись, – добавил сир Бэррон, – и мы сразу отправили гонца. Надеюсь, сир Джам скоро прибудет.
– Похоже местечко непростое, – заметил я.
– Это уж точно, – согласился рыцарь, – и здесь мы должны построить заново нашу Нордению?
Я молча кивнул.
Глава 2
Как и в предыдущие вечера, вопросы сыпались один за другим. Друзья, как могли, отвечали, и так продолжалось до тех пор, пока в хижину не влетела полная женщина с неприятным лицом. При ее появлении все скины вскочили и притихли. Роб и Арк подумали, что незваная гостья пришла по их души, но нет. Незнакомку интересовал пожилой скин по имени Куп. Невысокий худощавый человек был родом из какого-то дальнего племени. Много лет назад он вышел на охоту, но заплутал. Его отыскали воины-фуркарс и превратили в скина.
– Куп!! Почему уходить?! – женщина показала на старика пальцем. – Отдыхать, глупый скин?! Нельзя! Ты убирать хижина!
– Хижина убирать утром, – попытался оправдаться Куп.
– Нет! Сейчас! Ночь не спать, хижина убирать!
Что-то бормоча, Куп вышел. Женщина последовала за ним, как вдруг взгляд ее остановился на Арке. Вернее она заметила, что он уставился на маленький светло-зеленый кристалл, что висел у нее шее. Такие камни были почти у всех фуркарс. Их носили на шее и на руках в качестве амулетов или просто украшений. Неизвестно почему, но с тех пор, как друзья впервые увидели эти странные кристаллы, их постоянно к ним тянуло. И сейчас, глядя на украшение, Арк испытывал необъяснимый трепет. Ему хотелось дотронуться до кристалла, подержать его в руках. Женщина, наверное, посчитала, что новый скин разглядывает ее слишком уж нахально, и рассердилась пуще прежнего.
– Глупый скин! Нет смотреть! Нельзя! Яма! Яма! – вопли ее становились все громче, но Арк будто ничего не слышал. Его слишком сильно влекло к кристаллу. Он подошел к кричащей женщине и коснулся камня. Кристалл вспыхнул ярким светом и озарил все вокруг, да так, что люди в комнате ахнули и отступили. Женщина с криком сорвала ожерелье и швырнула его на пол. На груди осталось красное пятно от ожога. Не обращая внимания на вой напуганной особы, Арк наклонился и подобрал ожерелье. Кристалл принялся испускать ровный зеленый свет.
Пока скины испуганно жались по стенам, на крик женщины сбежалось с десяток нордов с топорами и копьями. Они окружили друзей, но близко не подходили. Все чего-то ждали. Оказалось, ждали они какую-то старуху, которую ни Роб, ни Арк раньше не видели. Что-то бормоча себе под нос, пожилая женщина протиснулась вперед. Глаза ее были полузакрыты, а лицо изрезано морщинами. Подойдя вплотную к Робу и Арку, она протянула руку и разжала ладонь. Там лежал еще один маленький зеленый кристалл.
– Бери! – сказала старуха Робу. Тот взял камень. Он вспыхнул. Старуха издала какое-то восхищенное восклицание и широко открыла глаза.
– Танцевать! – провозгласила старая женщина. – Он снова танцевать! – женщина схватила Роба и Арка за руки и направилась к двери, бесцеремонно расталкивая воинов. – Идем!
– Куда? – спросил Роб, недоумевая.
– Идем!
Друзьям вовсе не хотелось никуда идти. Но женщина была настойчива, да и присутствие вооруженных нордов не располагало к спорам. На улице женщина остановилась, глядя то на мерцающие кристаллы, то на друзей. Когда сияние утихло, она причмокнула и потащила ребят дальше, по грунтовой тропе к низкой темной хижине, которая затерялась на окраине деревни. Вокруг уже собирались любопытные, но старуха не обратила на зевак никакого внимания. Она втолкнула Арка и Роба внутрь и заперла дверь.
– Вы умеете вселять жизнь в мерцающие камни, – сказала старуха уже вовсе без акцента. – А это означает, что вы никакие не скины.
– Конечно не скины, – усмехнулся Арк, – мы верные поданные Нордении и свободные жители провинции Буа.
– Нет, – не поверила старуха, – вы – рускас! – торжественно провозгласила она.
Друзья вновь посмотрели на кристаллы, маленький у Роба и побольше, из ожерелья, в руке у Арка. Как и раньше, они притягивали, манили, звали к себе.
– Только рускас могут заставить рак-мары танцевать, – продолжала старуха, – только рускас знают секрет их сущности.
– Что-то я не совсем понимаю, – произнес Роб. Он действительно ничего не понимал, он даже ни разу не слышал о рускас – кто они такие, откуда, чем занимаются.
– Ох, сколько же времени прошло с тех пор, как последний из вас навещал нас! Как же давно вы оставили нас! Очень давно, слишком давно! – женщина склонила голову: – Скажите, вы пришли с прощением или с новым наказанием?
– За что вас наказывать-то? – удивился Роб.
– За давние проступки, за злые дела, за обман и предательство.
– О каких делах ты говоришь? – спросил Роб.
Старуха была явно в замешательстве. Она бормотала и покачивала седой головой. Ее живые глаза перебегали от Арка к Робу – и обратно. Наконец, она затрясла руками и сказала:
– Аааа, я понимаю. Я вас очень хорошо понимаю. Вы думаете, что мы забыли, вы думаете, нам все равно, потому и спрашиваете. Но это не так. Мы все помним, мы все помним!
– Тогда давай проверим, насколько хороша ваша память, – Арк пытался говорить уверенно, хотя понимал, насколько опасный путь он избрал. Если выяснится, что они с Робом – никакие не рускас, а самозванцы, норды, скорее всего, посадят их в яму, а, может, и убьют. – Поведай нам в деталях о ваших проступках.
– Все началось много зим назад, когда я еще была совсем юной, – нараспев заговорила старуха. – Наше племя бродило далеко на севере, и нашим вождем был поганый Туск. Это был большой и сильный фуркарс, он никого не боялся, вот только ума в нем было не много. Его правой рукой был Руджи, а левой Раджи. Они тоже были сильными воинами и удачливыми охотниками, но, в отличие от Туска, умели думать. Однажды у нас исчезли скины, много скинов. Руджи и Раджи отправились на поиски и спустя пару дней отыскали их в деревне племени груски к востоку от наших земель. Охотники потребовали вернуть скинов, но груски отказались. Они утверждали, что Туск лично отдал им скинов и взял за это много мехов и костей. Тогда Руджи и Раджи вернулись домой и спросили обо всем Туска. Вождь все отрицал и обвинял груски. Закончилось все объявлением войны. Как обычно перед первым боем Туск, Руджи и Раджи пошли к старому рускас, что жил в нашей деревне, и попросили освятить их оружие, но неожиданно им было отказано. Рускас объявил, что война нечестная, что Туск лгун и вор. Услышав такое, Туск очень рассердился. Он схватил рускас и бросил его в яму. Раджи и Руджи попытались воспротивиться, но к утру их нашли мертвыми. А Туск рассказал племени, что в смерти Раджи и Руджи виновен рускас и на глазах у всех убил старика одним ударом топора. А затем фуркарс отправились на войну. Груски мы тогда победили, но вскоре на нас обрушились разные беды. Болезни забирали наших детей, женщины перестали рожать, раны охотников не заживали, а дичь перестала приходить на наши земли. Бывшие друзья: мерки и тромеки, почуяв нашу слабость, пошли на нас войной. Нам пришлось бежать. Мы потеряли половину племени и много больше животных. С тех самых пор фуркарс малочисленны и бедны, и выживаем мы лишь за счет того, что торгуем с людьми из-за барьера. Такова наша история, таковы наши проступки. Видите, мы знаем, что заслужили наказание, и мы лишь просим вас о милости. Ведь мы уже многое сделали, чтобы искупить вину. Мы изгнали Туска и весь его род. Мы не убиваем без причины и не воруем скинов. Мы каждый день взываем к Великому Изору и просим у него прощения. Мы очень долго зовем рускас вернуться, и вот, наконец, вы пришли!
– Да уж, много дурного вы натворили, – подвел итог Арк, хотя слышал историю впервые, а Роб добавил: – Главное, чтобы такое никогда больше не повторилось.
– О, нет, нет! – горячо вскинулась женщина. – Не повторится, можете так и передать Великому Изору!
Друзья молчали, не зная, что делать дальше. Молчала и женщина, с надеждой и страхом глядя на них. Вдруг, словно спохватившись, старуха сорвалась с места и, не говоря ни слова, взяла кристаллы и взамен вложила в ладони друзей два амулета с камнями побольше. Арк и Роб выбросили медальоны Великой крепости, которые до сих пор носили на шее, и надели новые. Старуха отошла на несколько шагов, явно любуясь тем, как переливаются кристаллы.
– Вы не принесете нам водички? – спросил вдруг Роб. – Пить хочется.
– Вода! – старуха сорвалась с места. – Сейчас!
Она выбежала из хижины настолько проворно, насколько позволял ее возраст. Оставшись одни, друзья переглянулись.
– Что-то я не пойму, мы теперь вроде богов или пророков? – спросил Арк.
– Не знаю, но нужно побыстрее выяснить, кто такие эти рускас и кто этот Великий Изор, – ответил Роб. – А еще было бы неплохо понять, как себя вести, а то наломаем дров…
– Шею бы не сломать, – нахмурился Арк.
Друзья и вправду оказались в затруднительном положении. Они больше не были скинами, они были рускас. С одной стороны, это давало надежду на побег, а с другой – могло привести и к гибели. Друзья еще немного подумали и решили играть новые роли до конца. Когда старуха вернулась, они принялись осторожно расспрашивать ее обо всем, что могло бы им помочь. Так они узнали, что среди нордов рускас были своего рода мудрецами, которые врачевали людей, предсказывали будущее, предупреждали о бедствиях и войнах, а еще заставляли светиться кристаллы, которые норды называли рак-марами.
Хотя Роб и Арк понятия не имели, как им самим удавалось зажигать кристаллы, они прекрасно понимали, что это как-то связанно с магией. Под конец разговора, когда старуха устала и присела на застеленную шкурами лежанку, Арку вдруг пришла идея, вернее идея была не его, а Казаны. Однажды вечером, пока все спали, молодая рабыня подсела к Арку и поделилась по секрету своим самым сокровенным желанием. «Скажи, – спросила она Арка, – а может такое случиться, что однажды фуркарс подобреют и сделают всех нас свободными? Вот было бы здорово, правда? Но они этого не сделают, они нас слишком боятся, а зря, мы даже если свободными станем, никуда не сбежим и не обидим. Наоборот, мы за племя горой встанем… все как один встанем!»
– Если вы надеетесь на благосклонность Великого Изора, – заявил Арк строгим тоном, – вам придется кое-что изменить.
– Что мы должны сделать? – забеспокоилась женщина.
– Вы должны сделать скинов свободными.
– Как это – «свободными»?! Всех? – удивилась и испугалась женщина. Роб был удивлен не меньше, но перебивать не стал.
– Нельзя обращаться с людьми, как с животными. Скины тоже люди и ничем не отличаются от фуркарс!
Изумлению женщины не было предела. Она что-то пробормотала, о чем-то подумала и ответила:
– Это невозможно! Если не будет скинов, кто будет обрабатывать шкуры, убирать грязь, смотреть за детьми?
– Этим могут заниматься все: и бывшие скины, и фуркарс.
– Но это будет оскорблением для всего племени! Над фуркарс будут смеяться! Нас будут считать слабыми и глупыми!
– Насколько я понял, вас и так все считают слабыми и глупыми.
Роб не вмешивался. В душе он был согласен с Арком, но наблюдал за другом с опаской, понимая, что такие разговоры могут закончиться плохо. Однако если бы он вмешался, разногласия между рускас могли бы уронить их новый авторитет.
– Если дать скинам волю, они разбегутся кто куда! – злилась женщина.
– Да никуда они не денутся, – продолжал Арк, – а если кто и решится уйти, наверняка его схватят другие племена и снова сделают скином.
– Неужели этого хочет Великий Изор? – потрясенно спросила старуха.
– Конечно! – отрезал Арк, рискуя всем.
– Разве это правильно?
– Правильно!
Старуха задумалась, потом вдруг встрепенулась и затараторила:
– Ах да… да, да, да… я поняла! Теперь я вижу. Все вижу! Вы для этого и пришли к нам как скины, чтобы открыть нам глаза! Чтобы показать нам на себе желание Великого Изора! О, сколь глубока его мудрость! О, сколь прозорливы мысли его! Если скины станут фуркарс, наше племя усилится и станет таким же могущественным, как и прежде! О, да! О, спасибо Великому Изору!
– Нет, не спасибо, а слава! – поспешил вмешаться Роб. – Слава Великому Изору!
– Слава! Слава!! – завопила старуха и бухнулась на колени.
Глава 3
Поджидая остальных, мы бродили по улицам Рам Дира и не переставали удивляться. Все дома, в которые мы заходили, были пригодны для жилья, заселяйся хоть сейчас. По трубам, выходящим из стен, текла вода. В каждом здании были большие каменные плиты, которые нагревались при прикосновении, да так сильно, что на них можно было смело кипятить воду. Несмотря на то, что за городскими стенами было холодно, внутри воздух оставался приятно теплым. Везде было много зелени, повсюду росли цветы. В парках стояли ряды фруктовых деревьев, на их ветвях висели крупные зрелые плоды с приятным освежающим вкусом и тонким ароматом. Ну и, конечно, самое интересное – в Рам Дире не было нужды в масляных лампах и факелах. Как и в подземном Дарим Сире, в городе был постоянный источник света. Только если для дааров светил огромный камень – светоч над куполом Тар-лоссера, в Рам Дире свет исходил из хрустального шара, закрепленного на верхушке высокой колонны, стоящей около фонтана на центральной площади. Свет от шара падал вниз, и его подхватывал камень, из которого был построен весь город, так что на улицах было светло даже ночью. Одним словом, в Рам Дире можно было жить, но чтобы жить хорошо, нужно было все организовать. И сделать это мог только сир Джам.
Бывший второй рыцарь прибыл в город поздно, но отдыхать и не думал. Сеньоры и братья Ордена, а только они вначале вошли в город, оставив большую часть войска за стенами, осмотрели все вокруг. Взрослые мужи трогали, осматривали, чуть ли не нюхали и пробовали на зуб все, что попадалось им на глаза. Когда все немного успокоились, настало время совета. Нужно было решить, как и по какому порядку принимать и распределять людей, как наладить быт и организовать охрану, как поддерживать порядок, и обеспечить обитателей продовольствием. Задачи были не из легких, но кто-то должен был их решать, иначе Рам Дир ждал хаос и полная неразбериха.
После долгих разговоров сир Джам предложил не усложнять ситуацию. Квартал, что находился вблизи главных ворот и был застроен длинными одноэтажными зданиями, бывший второй капитан решил закрепить за солдатами, и там разместились казармы. Рыцарям достались небольшие отдельно стоящие здания, которые выстроились вдоль одной из главных улиц, что вели к главной площади. Саму же площадь с окружающими ее зданиями сир Джам оставил за собой, вернее, там он предложил разместить городские службы: управу, здравницу и казначейство. Туда же определили и нас, отдав целый зал, тот самый, с водными чашами. Такая щедрость объяснялась просто: странный зал пугал всех: и сиров, и воинов, и наемников, даже братья Ордена не хотели там задерживаться. Ну а остальной город отошел ополченцам, беженцам и разному простому люду, тем, кто пришел в Рам Дир с войском. Только здания решили не продавать или дарить, а сдавать в аренду за небольшую плату.
После распределения жилья и назначения старост началась тяжелая работа по размещению новых поданных Рам Дира. Каждый день почти все время мы проводили у ворот. Мы помогали стражникам заносить в списки имена будущих горожан, вместе с оруженосцами проверяли всевозможный скарб, мешки, бочки и сумы, перегоняли скот и лошадей в наспех сооруженные загоны. Это была еще одна идея сира Джама. Он решил, что всякая скотина будет оплатой за возможность проживать в городе. Конечно, никого не заставляли расставаться с живностью насильно, всегда можно было обустроиться рядом с городскими стенами в поле или в ближайшем лесу. Но большинство пришедших соглашались без колебаний и отдавали скотину в общегородское стадо, лишь бы получить пристанище внутри Рам Дира.
Шел восьмой день нашего пребывания в городе. Мы копошились вокруг одной повозки, что притащил с собой старый фермер из приграничных земель, как вдруг наше внимание привлекли шум и крики у ворот. Несколько стражников пытались усмирить четырех оборванцев, грязных и небритых, выглядевших в общем-то так, как и должны выглядеть люди, проделавшие пешком трудный, долгий и небезопасный путь. Простолюдины что-то кричали, размахивали руками и рвались к проходу, но их не пускали. Эта суета встревожила остальных. Люди забеспокоились. Толпа загудела, и те, кто был ближе к воротам, ринулись вперед. Назревала паника. Вместе со стражниками мы как могли сдерживали разгоряченную людскую массу, успокаивая наиболее ретивых увесистыми тумаками.
– В чем дело? – послышался грозный голос сира Джама. В сопровождении оруженосцев он спешил к нам на подмогу.
– Здесь что-то не так, сир, – ответил стражник, один их тех, кто чуть раньше пытался усмирить оборванцев.
– Я вижу, что не так, но мне это ничего не объясняет!
– Возникли проблемы с бродягами, – ответил другой солдат. Он хотел было показать рукой на виновников беспорядков, но их и след простыл.
– Какие еще проблемы?
– Они не смогли попасть в город.
– Почему вы их не пропустили?
– Это не мы, – стражник был явно растерян и теребил бороду. – Это они…
– Кто – они? Говори толком!
– Врата.
– А ну-ка давай поподробнее, – брови сира Джама удивленно взлетели вверх.
– Четверо оборванцев пробовали пройти в город, но перед ними будто стена какая-то выросла, – забубнил стражник, вертя в руках древко алебарды. – Они несколько раз пытались. Мы подошли, чтобы разобраться, а они давай нас обвинять, мол, мы их не пускаем, мы город закрыли…
Сир Джам посмотрел на нас, словно призывая в свидетели. Город в очередной раз удивил. Конечно, мы ответа не знали. В тот момент от нас требовалось успокоить толпу, чем мы и занялись. А потом вместе с отрядом оруженосцев мы отправились на поиски пропавших возмутителей спокойствия. Странную четверку нам обнаружить не удалось, и мы вернулись к своим обязанностям. Но уже на следующий день ситуация повторилась.
Был ранний вечер. Мы возвращались домой после очередного осмотра окрестностей. Наш небольшой отряд обогнал одинокий всадник в форме брата Ордена. Не знаю почему, но служитель мне не понравился. Было в нем что-то странное, чужое. Пока я пытался понять, что именно меня так насторожило, путник подъехал к городским воротам и резко остановился. Его лошадь встала на дыбы, и он упал. Ударившись о каменную мостовую, служитель вскочил на ноги, но лошадь рванула вперед и пролетела в город. Брат Ордена бросился за ней на своих двоих, но у него ничего не вышло, причем на этот раз парень отлетел назад шагов на десять. Очухавшись, он кое-как поднялся на ноги и поплелся, качаясь, к лесу. Мы поспешили за ним. Оказавшись в наших недобрых объятиях, парень принялся кричать и вырываться. Он даже пробовал кусаться, но мы его не отпускали.
– Давай-ка выкладывай, – Рик сурово смотрел на незнакомого служителя Ордена, – кто такой и зачем сюда явился?
Служитель Ордена молчал.
– Ну, как хочешь, – мой брат дал знак. Стражи приподняли парня, а Айк вытащил из-за пояса кинжал.
– Нет! Не надо! – пленник понял, что дело плохо, и запросил пощады. – Я скажу! Только ножом не надо…
– Вот, это уже другой разговор, – улыбнулся Рик, явно довольный таким результатом.
– Я все скажу, все, – парень облизнул губы и оглянулся, – меня зовут Одрю, я сюда из свободных городов пришел.
– Ты брат Ордена? – спросил Айк.
– Нет, я слуга.
– Кому служишь?
– Учителю.
– Что еще за учитель?
– Не знаю, он сказал его учителем называть, и все.
– Это он тебя сюда послал?
– Да. Он приказал переодеться в брата Ордена и отправиться в Селенсию, там я должен был дождаться вашего войска и незаметно пойти следом.
– Шпионишь, гад! – воскликнул Айк.
– Ничего я не шпионю, – возмутился парень, – я слуга, мне сказали, я выполняю.
– Тогда зачем было брата Ордена изображать?
– Учитель сказал, что обычно служителям лишних вопросов не задают и везде пропускают.
– Как же тебя настоящие братья не заметили? – спросил Айк.
– Так я осторожно, близко к лагерю не подходил, шума лишнего не делал. Ехал себе тихо поодаль; когда сюда добрался, несколько дней выжидал, чтобы никого из настоящих братьев поблизости не было…
– По-моему, он правду говорит, – заметил молодой латник, что держал пленника за рукав.
– Может, правду, а, может, и екривду, – ответил Айк, изучающее вглядываясь в пленника.
– Нет, нет, господа, я не лгу! – простонал Одрю.
– С тобой есть еще кто?
– Нет, я один. С самого начала.
Айк прищурился и повернулся ко мне и Рику:
– Не нравится мне это. Сначала бродяги какие-то, а теперь вот этот брат-самозванец… Что-то здесь не чисто.
Я кивнул и уже собрался задать свои вопросы, как в своей излюбленной манере из ниоткуда появился брат Атов. Он пытался держаться спокойно, но сбитое дыхание выдавало его волнение.
– Это один из тех, кого не пустили врата Рам Дира? – спросил он.
Мы кивнули. Атов стал внимательно изучать пленника. Неожиданно в его руке блеснул нож. Мы не успели даже пошевелиться, а клинок уже вонзился в грудь Одрю. Парень рухнул навзничь, струйка крови потекла изо рта.
– Ты что наделал, прислужник духовской? – закричал Айк. Стражи и мы обступили Атова.
– Я знаю, это выглядит как убийство, – ответил Атов, – но поверьте, иначе я не мог поступить!
– А ну давай объясняй! – продолжал кричать Айк.
– Поверьте, так было нужно.
– Не подходит. Говори все и начистоту!
– Не нужно на меня кричать.
– Ты только что человека убил! – не унимался Айк, краснея от гнева.
– Он был врагом! – Атов тоже повысил голос.
– Откуда ты знаешь? Ты его даже ни о чем не спросил!
– После всего, что мы вместе пережили, вы мне не доверяете?! – Атов попытался изобразить обиду.
– На хладнокровные убийства наше доверие не распространяется! – процедил сквозь зубы я.
– Поймите, врата Рам Дира устроены таким образом, что никогда не пропустят слуг Отвергнутого, – пояснил Атов, – если кто-то не может пройти внутрь, значит он враг. Уверен, таких темных людей будет еще очень много, и если мы их не устраним, они устранят нас! Так что лучше скажите спасибо. В следующий раз меня может и не оказаться рядом.
Ответ Атова нас, конечно, не устроил, но продолжать спор в присутствии стражников и толпы зевак мы не хотели. Мы подхватили Атова под руки и быстрым шагом направились в город.
Глава 4
– Я повторю вопрос: где стражи? – Жимор не скрывал раздражения.
– Мы не знаем, – ответил Айк.
– Завеса пала, ворота открыты… стражи должны были начать готовить город к возвращению остальных, но их физического присутствия в Рам Дире я не чувствую. Почему?
– Мы честно не знаем, – повторил я ответ друга, – когда мы нашли город, с нами заговорил голос. Мы все сделали, как он просил. Мы ответили на все вопросы, открыли врата и отыскали зал с чашами.
– Подробности меня не интересуют, – перебил Жимор. Он боролся с раздражением, но ему это не очень то удавалось, – что случилось в Зале Пробуждения?
– Ничего, – солгал Айк.
Я тайком посмотрел на Рика, к моему удивлению брат промолчал.
– Разве вам не объяснили, что нужно делать? – спросил Жимор.
– Нет, – на этот раз солгал Рик, и это меня удивило еще больше.
– Хм-м-м, – замычал Жимор, размышляя. Он прошелся по комнате и потом сказал: – Я опасался, что такое может случиться. Вы еще не готовы… вас не нужно было отпускать… – Жимор говорил все тише, речь его перешла в бормотание, он как бы рассуждал сам с собой, – ничтожные дорсы. Это они во всем виноваты, это они заставили поспешить с открытием городов. Если бы у нас было больше времени, если бы не пришлось торопиться… все было по-другому. Ну, ничего… они за это заплатят, дорого заплатят, – дух посмотрел на нас и изменил тон, добавив в своей обычной манере: – Не беспокойтесь, все еще можно поправить. После нашей беседы вы вернетесь в Зал Пробуждения и будете находиться там, пока не услышите голос.
– Мы сделаем, как ты просишь, – пообещал за всех Рик, – но что нам делать, если голос не зазвучит?
– Он зазвучит, он обязательно зазвучит, и вы его услышите и сделаете все, что он скажет!
Дух нервно улыбнулся, но тут между нами пронесся сильный порыв ветра, и мы услышали, как Жимор закричал что-то, но слов его уже было нельзя разобрать. Тьма заполнила пространство, а когда завеса рассеялась, Жимора больше не было, зато перед нами предстал Минар. Он и молодой сир прогуливались по величественному залу, беседуя о странном овальном кристалле, который даары теперь называли солнечным камнем. По какой-то причине камень манил к себе, и всякий раз, когда Минар смотрел на него, ему хотелось взлететь вверх и дотронуться до светила. Что-то схожее он испытал раньше, в Виллоне, когда по поручению Арима следил за местным прудом недалеко от города. Минар очень хорошо помнил тот вечер.
Он собрался устроиться на ночлег, как вдруг его охватило странное видение. Его взору открылись незнакомые лица, обрывки каких-то событий, чьих-то бесед. Потом он потерял сознание, а когда очнулся, то ему жутко захотелось выйти из укрытия и дотронуться до воды пруда, но он этого не сделал. Он просто испугался. Амиру он ничего рассказывать не стал, да и нечего было рассказывать. Через пару дней влечение исчезло, и он почти забыл о том странном чувстве, но теперь оно вернулось. И оно вновь пугало. К счастью, камень был слишком высоко, по крайне мере, так себя утешал бывший оруженосец из Сирона.
– Почему мы должны приходить сюда каждый день? Это место какое-то особенное? – спросил молодой сир.
– Конечно, особенное, – ответил Минар. – Здесь лучше всего видно солнечный камень, а он освещает весь город.
Минар открыл тяжелую дверь и вошел в большой зал, наполненный светом множества кристаллов. Кристаллы были повсюду. Они начинали светиться, едва на них попадали лучи, исходящие из комнаты, где медленно вращался солнечный камень. Большинство кристаллов размещалось в колоннах, и все они излучали свет: зеленый, белый, голубой, желтый. Минар остановился, рассматривая эти огоньки.
– Ты в порядке? – послышался знакомый голос. Минар обернулся. Рядом стоял Арим.
– Да, все хорошо, – ответил Минар.
– А у меня, боюсь, дурные вести, – продолжил Арим. – Твои друзья из Виллона в опасности.
– Ты же говорил, что вы следите за ними.
– Да, но они уже в городе.
– Неужели они разбудили стражей?
– Пока нет, но рано или поздно их заставят это сделать.
– Этого нельзя допустить! Им нужно помочь!
– Мы пытаемся, но не можем пока до них добраться. Твоих бывших спутников охраняют слишком много братьев Ордена.
– Может, попытаться достать их через лабиринт?
– Увы, у нас нет таких сил, да и как попасть в Рам Дир мы пока не знаем.
– Тогда придется сразиться со стражами после пробуждения.
– Боюсь, эту битву нам не выиграть.
– Почему не выиграть? Здесь же мы победили!
– Увы, местный страж был одинок, – печально ответил Арим. – Его разбудили много лет назад, и он потратил слишком много своей энергии в борьбе с даарами. Стражей Рам Дира будет много больше, они будут сильнее, и у них есть доступ к огромному запасу энергии.
– Что же нам тогда делать?
– Единственный выход – связаться с твоими знакомыми через дальновидение.
Я напрягся, ожидая, что сейчас будет разговор с таинственным Аримом, но неожиданно он и Минар исчезли, а на их месте возникли образы Арка и Роба.
Друзья сидели в большой хижине. Было душно и темно. Несколько нордов, в основном пожилые люди в роскошных по местным понятиям одеяниях из шкур и кожи, сидели по обе стороны и с нетерпением посматривали на высеченное из ствола каменной сосны кресло в центре. Это было место вождя Хуру. Он был единственным, кто мог разрешить вопрос, будоражащий все племя вот уже несколько дней. Вопрос был очень важный – дать или не дать свободу скинам. Ожидание затянулось, но друзья не жаловались. Они с интересом слушали старуху-знахарку, которая почему-то отказывалась называть свое имя. Зато она с радостью делилась рассказами о рускас, магическая сила которых якобы исходила от Великого Изора, одного из самых важных божеств северных земель.
В отличие от Этории, где люди в большинстве своем поклонялись великим духам, норды верили, что их древние предки, великие воины и колдуны севера, сами были богами и сотворили мир и все, что в нем обитало. Изор, например, создал удачу и магическую силу. Через своих верных слуг, рускас, время от времени он посылал во внешний мир свою помощь. Однако благословение Изора предназначалось далеко не всем, а если какое-то из племен огорчало Изора, то северный бог вообще отворачивался от него, и тогда в племя приходили великие страдания и беды. Фуркарсы считали, что с ними произошло именно это, а появление Арка и Роба могло быть знаком божественного прощения.
В хижину ввалился огромный старый норд, косматый и кривоногий. Он опирался на посох, увенчанный человеческим черепом, на необъятной груди позвякивали множество толстых цепей из золота и серебра. Старуха оборвала свой рассказ и прошептала: – Хуру.
– Ну, – прорычал норд, как только уселся на свой деревянный трон, – говорить!
Старуха представила вождю Арка и Роба, затем живописала все, что произошло в ее хижине, и в заключение сообщила о новом требовании рускас. Комната взорвалась руганью и криками негодования. Старые фуркарсы потрясали оружием, выкрикивали слова проклятий, свистели и топали ногами. Вождь какое-то время молча наблюдал за всем этим безобразием, а потом воздел свой посох и со страшной силой ударил им в земляной пол. По хижине прокатился низкий гул, и воцарилась тишина. Хуру сплюнул.
– Все! Молчать! Ты! Говорить! – приказал он старухе.
Та еще раз перебрала все причины страданий племени, упирая на то, что произошло это из-за прегрешений прежнего вождя Туска. Хуру слушал, наматывая бороду на корявый палец. Когда старуха затихла, он еще раз обвел всех взглядом и низким басом спросил:
– Откуда они знать! Они же скин!
Старуха возразила:
– Нет. Они рускас.
– Откуда знать, старая?
– У них рак-мары танцевать.
– Вождь показал пальцем на Арка и Роба:
– Рускас?
Друзья хотели крикнуть: «ДА!», но сдержались и лишь слегка кивнули.
– Если рускас, говорить, зачем уходить и не возвращаться много зим?
– Рускас не уходить, – встряла старуха, – проклятый Туск рускас убить! Я помнить!
Вождь нахмурился и снова обратился к друзьям, слегка смягчив свой суровый тон:
– Вы долго не ходить к нам. Много бед, много боли. Зачем приходить сейчас? Наказать? Говорить? Помогать?
Арк и Роб переглянулись.
– Изор направил нас с посланием, – заявил Арк. Роб вмешиваться не стал, целиком полагаясь на хитрость Арка, который старался выглядеть гордо и независимо, хотя это было и не просто.
– Великий Изор говорит, что если вы хотите прощения, вы должны сделать так, как он велит. А он велит сделать всех ваших скинов свободными.
Гул недовольства вновь прокатился по залу. Вождь зарычал и снова схватился за свой посох. Роб и Арк сделали шаг назад.
– Зачем Изор скин? Нам плохо! Без скин нет кто работать! Скин свободный – фуркарс страдать! – ответил Хуру.
– Так угодно Великому Изору, – произнес Арк, изо всех сил пытаясь изображать спокойствие.
– Нет! Я не верить! – во весь голос зарычал вождь. Все уставились на Арка и Роба.
– Подумай сам, вождь Хуру, если ваши скины станут свободными, у фуркарс появится больше охотников и воинов, а женщины помогут с детьми, – продолжал Арк.
– Скин воевать, скин охотиться, скин рожать, кто работать? – пробасил Хуру. – Я говорить – нет!
– Неужели ты будешь перечить воле Великого Изора? – почувствовав, что пора, вступил в разговор Роб. Он старался говорить ровно, всем видом показывая, что никакого впечатления гнев и ярость вождя на него не произвели, хотя на самом деле поджилки его дрожали.
– Не верить! – настаивал вождь.
– Наверное, нам не следовало приходить сюда так скоро, – произнес Арк, обращаясь к Робу.
– Да, они еще не готовы принять мудрость Великого Изора, – подхватил Роб.
Гневные восклицания, ругань и свист прокатились по залу. Друзья молчали, соображая, как им выбраться из этой переделки живыми. И тут вдруг кристалл, висевший на шее у Роба, замерцал, рассыпая вокруг зеленые лучи. Реакция была моментальной. Старуха, а потом и остальные норды бросились на колени. Поколебавшись, Хуру тоже приклонился.
– Разве это не знак? Разве это не деяние Великого Изора? – закричала старуха, указывая на мерцание. – Рускас не просто приходить как нам! Они приходить как скин? Они показать, как быть! Великий Изор показать, как быть! Если фуркарс хотеть прощение, делать, как говорить Изор!
– Где брать еда? Кто чистить шкура? Кто смотреть живность? Скин свобода, фуркарс голод! – послышались восклицания нордов.
– Если доверитесь Великому Изору, он вам поможет, и мы вместе с ним, – объявил Арк, хотя сам не очень верил в то, что он сможет хоть чем-то помочь этим людям. У фуркарс действительно еды и припасов было впритык, иногда не хватало даже самим нордам, а о скинах и говорить не приходилось. Охота шла неудачно, дети болели, скотина умирала. И как исправить такую печальную ситуацию, Арк не знал. Он ничего не ведал ни о северных землях, ни о местных укладах и обычаях, и уж тем более он понятия не имел о том, где раздобыть еду и как победить недуги.
– Рускас обещать?
– Да, – ответил Роб.
– Рускас клясться. Клясться Великий Изор, – Хуру поднялся с колен и навис над друзьями, буравя их взглядом.
– Нам незачем клясться, мы посланники Великого Изора. Мы исполняем его волю всегда и везде. Если Изор желает помочь вам, того же желаем и мы! – сжав кристалл в кулаке, произнес Арк.
– Хорошо, – сказал Хуру после недолгой паузы, – мы делать, как хотеть Великий Изор.
Остальные норды посмотрели на него с неподдельным удивлением, но перечить никто не посмел, лишь один пожилой толстяк с седой бородой до пояса с растерянностью в голосе спросил:
– Хуру! Почему слушать рускас? Почему говорить да?
– Фуркарс жить плохо. Много дней жить плохо. Это надежда, – пробурчал вождь. Он явно не был доволен развитием событий, но мерцающий кристалл и заверения старухи оказались сильнее его недовольства.
– Я делать, как говорить Изор, – провозгласил Хуру и ударил посохом, – но рускас снова ходить место слухов! Рускас смотреть, видеть, потом говорить. Если видеть хорошо, скин отпустить!
Старуха кивнула и пошла к маленькой дверце в дальнем углу хижины вождя. Арк и Роб стояли в замешательстве.
– Идти со мной, – попросил старуха.
– Зачем? – поинтересовался Роб.
– Так надо, – шепнула старуха отворила дверцу и втолкнула друзей внутрь. Небольшая круглая комната была заполнена какой-то рухлядью. Там были старые, ни к чему не пригодные горшки, сломанные глиняные фигурки, соломенные коврики, множество потертых шкур. В воздухе витал неприятный сырой запах, который смешивался с дымом от масляной лампы и вызывал головокружение.
– Видите, мы здесь ничего не тронули, – сказала старуха с порога и закрыла дверь.
Арк и Роб остались одни. Пока они рассматривали утварь, за стеной послышались крики и пение. Пели женщины. Потом вновь открылась дверь, и старуха внесла котелок с жидкостью, от которой исходил острый запах. Она поставила его на пол и опять закрыла дверь. Комната наполнилась пряным ароматом. Стало жарко. Почему-то было трудно стоять и друзья уселись на грязный пол. Глаза сами собой закрылись. Дальше пришло видение, которое довелось увидеть и мне.
Вместе с Арком и Робом я парил над узким, вытянутым на несколько лиг озером. Два почти одинаковых холма виднелись вдалеке, рядом простиралось поле, на котором мирно паслись олени. Животных было много…
– Что это было? – спросил Роб, когда картинка исчезла.
– Наверное, видение, – отозвался Арк.
– И что нам с ним делать?
– Расскажем нордам, вдруг для них это что-то значит.
– Надеюсь… а то мне что-то совсем не хочется умирать.
Придя в себя, друзья посидели еще какое-то время. Ничего больше не произошло, и тогда они вернулись в большую комнату, где терпеливо дожидались норды.
– Почему долго? – спросил вождь.
– Долго? – удивился Арк, но Роб ткнул его в бок и указал на решетчатые окошки под крышей, за которыми стояла плотная темень. – Сколько времени мы там пробыли?
– Весь день, – отозвалась старуха.
– Как? Целый день? – поразился Арк.
– Что видеть? – спросил Хуру.
– Мы видели оленей, много оленей в поле за двумя холмами, около какого-то узкого, длинного озера.
– Ледяные поля, – пробормотал вождь, – но там нет олень.
– Ну, значит, появились, – предположил Арк.
Хуру задумался, поерзал в своем кресле, встал и протянул руку в сторону Арка и Роба:
– Хорошо. Мы искать олень! Вы ждать!
Вождь свистнул остальным нордам. Мужчины встали и вышли из хижины.
– Если олень нет, вы не рускас, – бросил Хуру и тоже вышел на улицу. Арк и Роб остались в окружении нескольких женщин во главе со знахаркой.
– Вы хотите остаться здесь или мне показать вам вашу хижину? – спросила старуха.
– У нас есть хижина? – слегка удивился Роб.
– Да, хижина рускас.
– Что ж, неплохо, – улыбнулся Арк и хлопнул друга по плечу, – жизнь налаживается!
Роб улыбнулся.
Глава 5
Дни в Рам Дире бежали быстро. Древний город расцветал на глазах, он наполнялся жизнью и неизбежной суетой. Те, кому не досталось жилья в городе, обосновывались в округе. Рядом со стеной, в поле и около леса рассыпались сотни палаток, кое-где уже воздвигались хижины и даже бревенчатые дома, строились загоны, распахивались участки. Работа кипела везде. В городе постоянно слышались звуки, сопровождающие стройку: стук топоров, визжание коловоротов, звон кузнечных молотов. Как ни странно, этот шум не раздражал, а наоборот вселял в людей надежду на лучшее будущее. Все это перемешивалось с множеством голосов и детским смехом. Почему-то только в Рам Дире я впервые за долгие дни похода заметил, что в нашей длинной колонне были дети, причем настолько много, что на одной из площадей пришлось организовать целую школу, чтобы маленькие жители не путались под ногами и не залезали туда, куда лазить не стоило.
Вместе со школой открылись наспех сооруженные лавки, харчевни и мелкие базары. Цены там были высокие, но особого недовольства у людей не наблюдалось – все понимали, что эти сложности временны. Впрочем, возможно, дело было не в сознательности, а в том, что сам город так действовал на людей, хотя я не исключал и того, что миролюбие было банально связано с присутствием стражников на каждом углу. Так или иначе, но в Рам Дире люди вели себя спокойно и почти беспрекословно следовали новым правилам, установленным для них сиром Джамом. А вот за городскими стенами жизнь текла иначе. То там, то здесь вспыхивали стычки, перепалки, случались налеты, кто-то кого-то грабил, все время пахло гарью. Воинский гарнизон хоть и пытался следить за порядком, но успеть везде никак не получалось – просто не хватало людей. Ситуация ухудшилась до того, что пришлось попросить о помощи наемников. Конечно, обращаться за помощью к «солдатам удачи» было не лучшим выбором, но иначе удержать Новую Нордению от сползания в хаос не получалось, ведь день ото дня продолжали прибывать люди. Они стекались в Рам Дир отовсюду – из Лорандии, Дворении, Северной Империи и даже нашей родной Нордении. Большинство селилось вне города, хотя были и такие, кто пытался пробраться внутрь. Стражники пускали далеко не всех, а иногда людей не пускали Врата Рам Дира.
Каждый раз отвергнутые пытались скрыться, но стража была начеку, их хватали и оттаскивали в отдельный барак, где незваных гостей ожидали долгие допросы, иногда с пристрастием, а зачастую и откровенные пытки. Время было суровое, и нам приходилось использовать все методы для получения информации. Братьев Ордена к пленникам не пускали, расспросами занимались только люди сира Джама и мы. А история у всех лазутчиков была одна и та же: их нанимал некий учитель и уговаривал отправиться в Рам Дир, чтобы выведать секреты города. К сожалению, никто из пленных не знал истинных намерений хозяина, никто не ведал, откуда он и как его зовут. Он был просто «Учителем» и все! Это меня беспокоило как и то, что он был не единственным, кого интересовал Рам Дир. Слухи о новом таинственном городе, который в одночасье вырос в пустынной Магниссии, разлетались по всей Этории. Подчас противоречивые, иногда преувеличенные, а порой и полные вымысла, истории не оставили равнодушными никого, даже правителей соседних королевств.
Постепенно над нашим свободным городом сгущались тучи, а спустя месяц после открытия врат к нам стали приходить совсем нехорошие вести. Первым засуетился Филипп первый, король Нордении. Он объявил, что Рам Дир по праву принадлежит ему, и даже был готов выслать на восток целую армию, чтобы закрепить свои права и установить свои законы. В свою очередь Урис Фрумаск Третий, император Северной Империи, вспомнил, что наш завоевательный поход начинался не где-нибудь, а в имперском городе Селенсии, и потому Рам Диром должен владеть он и его бароны. Даже потрепанная войной Лорандия не осталась в стороне. Ее правительница, королева Лола Овербурно, посчитала близость Рам Дира к ее границам достаточным поводом, чтобы провозгласить себя его владычицей. Все они направляли к нам лазутчиков и бряцали оружием, угрожая военными вторжениями и осадами. Хотя угрозы пока оставались угрозами, бесконечно так продолжаться не могло, поэтому с каждым днем волнения усиливались. А потом появился посланник с юга.
Поначалу мы подумали, что это очередной гонец Ордена Духов. Но оказалось, что к нам прибыл личный помощник лоранского генерала Алира Гри, который держал оборону у города Юлис на юго-востоке Лорандии, прямо на границе с Магниссии. Несмотря на то, что имперцы уже давно удерживали центральную часть Лорандии, некоторые удаленные владения еще оставались во власти местных графов. Один из таких очагов сопротивления и возглавлял генерал Гри.
– Что в послании? – спросил сир Джам, рассматривая желтоватый конверт, который передал ему молодой гонец в запыленном плаще с гербом рода Гри на плече.
– Мне не положено знать, господин правитель, – поклонился юнец.
Сир Джам не очень любил, когда его называли «правителем», но публично не возражал. Он вскрыл печать и передал листок своему оруженосцу:
– Дидо, читай вслух и погромче.
Паренек лет пятнадцати развернул лист и начал читать, громко и четко:
«Уважаемые правители нового города Магниссии! Я, Алир Гри, генерал пограничного легиона Лорандии и правитель города Юлис шлю вам самые теплые приветствия. Да хранят вас духи и другие небесные покровители, да будет ваш земной путь легок, а дорога в царство мертвых светла и безмятежна.
К великому моему сожалению, обращаюсь я к вам по великой нужде. Как вы, наверное, уже знаете, Лорандию терзает опустошительная война. Мое королевство подверглось нападению подлого и вероломного врага. Мои люди и я оказались отрезанными от основных сил королевства. Пока нам удается сдерживать натиск противника, но долго мы не продержимся. Если мы падем, мой город и все окрестные земли ждет полное разорение, а моих подданных – неминуемая смерть.
Ни королева, ни ее полководцы не в силах мне помочь, мои соседи отвернулись от меня, а Дворения отказалась даже принять мое послание. Я думал, что обречен, но недавно до меня дошли вести о необычном городе, выросшем среди древних камней Магниссии. Рассказы эти были настолько убедительны, что я отправил через границу своего лучшего следопыта. Каково же было мое удивление, когда мой верный слуга вернулся и подтвердил, что такой необычный город действительно существует, и в нем творятся самые невероятные вещи. А еще мой слуга поведал, что ваш город независим, и вы не признаете власть ни одного из королевств Этории. Именно поэтому я и решился обратиться к вам, храбрые и мудрые правители Рам Дира.
Если вы того пожелаете, я готов признать главенство Рам Дира над моим леном и присоединиться со всеми своими землями и людьми. Город Юлис и его окрестности в этом случае станут частью вашего нового государства, а я вашим покорным слугой. Прошу, рассмотрите мое предложение как можно скорее, ибо положение мое критическое, и времени остается совсем мало.
С почтением и благодарностью.
Правитель города Юлис, командующий пограничным легионом и верный слуга Лорандии, Алир Гри».
Дидо умолк, перевернул лист в надежде, что на обороте есть какая-нибудь приписка, но, не обнаружив ничего стоящего, пожал плечами и тем же громким голосом объявил:
– Это все, сир!
Сир Джам оглядел собравшихся в зале и обратился к посланнику генерала Гри:
– Прошу, оставьте нас.
Паренек покорно поклонился и вышел, а бывший второй капитан спросил: – Что думаете, господа? Ловушка или искренний зов о помощи?
– Да кто ж это знает? – пробурчал сир Овад, – у этих графов никогда ничего не понятно.
– Ловушка! – воскликнул сир Верьен.
– Может, и ловушка, а может, генерал действительно находится в отчаянном положении, – вставил сир Друзо.
– Не стоит принимать все, что говорит генерал, за чистую монету, – предостерег сир Бэррон. – Мне кажется, положение генерала не столь уж и печально.
– Это почему? – поинтересовался Рик.
– Насколько нам известно от беженцев, имперцы прилично увязли на юге Лорандии, все их силы брошены на прорыв обороны вокруг столицы. Сейчас им нет никакого дела до таких окраинных и небогатых городов, как Юлис, земли там пустынные, людей мало. По правде сказать, главным сокровищем рода Гри является фамильная честь самого генерала. И потом, я уверен, если имперская армия все же решится подчинить себе Юлис, никакой жестокости не будет. Генерал и его родственники, конечно, без сомнений пострадают, а вот местным жителям бояться нечего. По большому счету им все равно, кто будет собирать с них налоги – люди Гри или имперские чиновники.
– Согласен, – кивнул сир Джам, – скорее всего истинная причина такого щедрого предложения кроется совсем в другом. Теперь, когда люди стекаются к воротам нашего города сотнями, генерал, вероятно, полагает, что наше влияние будет расти. А вот в свою королеву он, похоже, больше не верит, и потому спешит заявить о своей верности кому-то посильнее. Дав присягу верности нам, он надеется не только сохранить за собой свои владения, но и получить местечко в нашем Высшем Совете.
– Разве у нас есть такой совет? – удивился я.
– Неужели ты не слышал? – улыбнулся сир Джам. – Среди народа уже давно гуляет слух, что в строжайшей секретности под покровом ночи был создал Высший Городской Совет, которому поручено управлять городом и его окрестностями.
– Но ведь нет же никакого Совета, – возразил я.
– Пока нет, но это можно поправить, тем более что все равно придется создавать какой-то орган для управления всем этим хозяйством, – сир Джам окинул всех присутствующих взглядом.
– Предлагаю создать такой совет прямо сейчас, – заявил бывший второй капитан со всей серьезностью.
– А что? Идея мне нравится, – подхватил Айк. – Да и зачем разочаровывать людей? Раз ходит слух, значит, так оно и есть. Высший Совет Рам Дира – звучит!
– Вот именно, – согласился сир Джам. – Итак, объявляю, что с этого самого момента все, кто находятся в этом зале, становятся членами Высшего Совета Рам Дира. Несогласные есть?
Никто не ответил.
– Может быть, кто-то хочет взять самоотвод?
Возражений опять не последовало.
– Замечательно, управление страной можно считать делом решенным, – улыбнулся сир Джам.
– Так у нас уже и целая страна? – протянул я.
– А как же! – рассмеялся сир Джам, он явно был в отличном расположении духа. – Мы же владеем не только этим городом, а еще и землями в округе. Не пройдет и сезона как люди припишут нам в собственность всю Магниссию.
– Всю Магниссию?! – Айк ошарашено оглядел присутствующих.
– Боюсь, на эти земли претендентов и так хватает, – заметил я.
Сир Джам нахмурился, голос его посуровел:
– Магниссия стоит заброшенной не одну сотню лет! Пока здесь не появился наш город, никто даже палец о палец не ударил, чтобы попытаться обжить эти забытые места. Мы же предприняли наш поход, терпели лишения, проливали кровь, хоронили товарищей. И делали мы все это уж точно не для того, чтобы просто так уступить Магниссию неведомо кому! Мы взяли эту страну на меч, и по древнейшему праву победителей она – наша!
Все, кто был в зале, разразились одобрительными возгласами. Сир Бэррон, до которого, похоже, только сейчас дошло, что из мятежника и изгоя он превратился в новоявленного благородного сеньора нового государства и, возможно, крупного землевладельца, выхватил меч и отсалютовал сиру Джаму.
– Господин, я горд и счастлив, что мне выпала честь сражаться под вашими знаменами! – выпалил он.
– Знамена не мои, – возразил сир Джам, – знамена наши!
– По такому случаю стоит провести какую-то церемонию! – разыгралась фантазия у Айка.
– Пусть ритуалы и церемонии заботят королевских придворных, а у нас нет на это времени, – отрезал бывший второй капитан. – У Высшего Совета есть дела поважнее… – сир Джам усмехнулся. – Вон, настоящий генерал, целый граф, ждет не дождется нашего ответа.
Возможно, годы спустя историки по-другому опишут события, которые привели к созданию Высшего Совета Рам Дира, что-то приукрасят, добавят пышности, драматизма, умных речей и пафосных моментов, но в реальности Высший Городской Совет появился быстро и просто. Никто не произносил клятв, не рассуждал о долге, чести или ответственности. По воле случая в совет вошли всего одинадцать человек: сир Джам, три рыцаря из Буа: сир Бэррон, сир Верьен, и сир Друзо, два рыцаря из Пули: сир Сидо и сир Форан, сир Овад из Пуно, сержант латников по имени Гумо, Айк, Рик, и я. Тогда нам было совершенно не понятно, кто чем должен заниматься, но ясно было одно: дел у каждого будет много. Предстояло решать самые насущные вопросы – безопасность и оборона города, торговля и казна, жилье, обустройство окрестных территорий, распределение земель и многое, многое другое. Но самым первым вопросом, который рассмотрел Высший Совет Рам Дира, был ответ генералу Гри.
– Итак, многоуважаемые члены Совета, что мы ответим нашему соседу? – спросил сир Джам.
– Здесь нужно быть предельно осторожными, – рассудительно произнес сир Бэррон. – На земли генерала претендуют и Лорандия, и Северная империя, да и Дворения тоже вряд ли останется равнодушной. Один неверный шаг, и у нас могут возникнуть большие неприятности. Рам Дир, конечно же, удивительный город, все его магические штучки хороши, но я, например, не уверен, что мы выстоим и неделю, явись сюда имперское войско.
– Согласен, – подхватил сир Сидо, – хотя если мы хотим, чтобы Рам Дир процветал, нам рано или поздно придется вступить в конфликт с кем-то из соседей, и тогда потребуются и золото, и люди, и верные союзники. Приняв предложение генерала, мы, по крайней мере, получим воинов, оружие и кое-какие деньги.
– А как же мелкая знать? – засомневался сир Верьен. – Они просто так не подчинятся нашему правлению, наверняка захотят сохранить и земли, и титулы, и все привилегии…
– Для начала пусть докажут свою преданность, – сурово произнес сир Джам. – Если окажутся достойными, то получат и земли, и титулы.
– Звучит достаточно просто, – заметил Гумо, – но как мы поможем генералу в борьбе с имперцами? У нас едва хватает солдат, чтобы поддерживать нормальную жизнь здесь, в городе.
– Люди боятся того, чего не понимают, – ответил сир Джам. – Пока еще никто из наших соседей до конца не понял, что такое Рам Дир. Честно говоря, я и сам не очень-то понимаю. Если бы у кого-то из правителей была хоть капля уверенности, что Рам Дир не опасен, его армии уже стояли бы у наших стен. Держу пари, приняв генерала под свое покровительство, мы сможем защитить его лучше, чем все войска Лорандии.
– Я завидую вашей уверенности, господин второй капитан, – сир Бэррон поклонился, но тут же выпрямился и вскинул голову. – Но не разделяю ее. Мы не можем так рисковать жизнями наших воинов и тех людей, что доверились нам и поселились под нашей защитой.
– Все же командовать латниками на поле боя куда проще, чем заседать в Совете, – пробормотал сидящий рядом Гумо, наблюдая, как между рыцарями разгорается ожесточенный спор. Я же спор пропустил, на меня накатило видение.
Если раньше живописные живые стены и травяной пол вселяли надежду и уверенность, то теперь они заставили насторожиться. Аалы временно выпали из нашей жизни, но они никуда не исчезли и, если верить Жимору, они являлись грозной силой, которой еще предстояло сказать свое веское слово в борьбе за будущее Этории. А-ти встретила Айка, Рика и меня спокойно и даже благожелательно. Окинув всех троих взглядом, она улыбнулась и спросила:
– Юные воины, почему вы так неожиданно покинули мой город?
Ее голос звучал, как всегда, приятно и мелодично.
– У нас были срочные дела, – ответил Рик.
– Настолько «срочные», что вы оставили меня, Элсона и родного брата?
– К сожалению, у нас не было выбора, – вставил Айк.
– Скажите, я когда-нибудь обманывала вас? – продолжила А-ти, и у меня морозец пробежал по коже, потому что в словах волшебницы слышалась обида. – Или, возможно, я вас чем-то оскорбила? Напугала? Может, я дала вам повод усомниться в искренности моих намерений, или вы увидели тень корысти в моих побуждениях?
Айк громко вздохнул и потупился. Рик отвернулся. Мне тоже стало стыдно. Мы молчали. А что тут скажешь? Возразить было нечего. А-ти выдержала паузу.
– Признаюсь, меня задело ваше внезапное исчезновение, – произнесла волшебница, – на протяжении всего вашего пути я была вам и другом, и союзником, и проводником. Я помогала, насколько могла, а взамен надеялась только на ваше доверие и искренность. Но вы выбрали иной путь. Стоило какому-то незнакомцу сказать вам, что я враг, и вы отвернулись от меня.
– У нас не было выбора, – повторил Рик.
– Выбор есть всегда, – возразила А-ти.
– Ты не сказала нам всей правды, – попытался оправдаться Айк.
– О какой правде ты говоришь, Айк Андерс?
– Ты хотела нас подчинить своей воле, – пробурчал мой друг, скорее всего, сам не веря в свои слова.
– Если бы я хотела подчинить вас себе, я бы сделала это еще в Виллоне, – голос А-ти зазвенел громче. – Вы и понятия не имеете, что такое настоящая сила аалов!
– Ты навела чары на Эйва, чтобы удержать его в лесу!
– Глупая ложь! Эйв такой же гость в моем доме, какими были и вы, и он остается здесь по доброй воле, а не по принуждению.
Честно говоря, по прошествии времени и после всего того, что мы узнали о духах, слова А-ти казались весьма разумны. Ведь вполне возможно, что все, что рассказал нам Жимор, было ложью или полуправдой. Хотя, нельзя было забывать и о том, что Жимор открыл нам Рам Дир и помог в битве с алавантарами. В голове опять все запуталось. Кому доверять? На чью сторону встать?
– Сомнения твои обоснованы, Дарольд, – сказала А-ти, обращаясь ко мне. – На твоем месте я бы тоже задумалась. Позволь тебя заверить, мои стремления помочь вам искрении и чисты. У нас по-прежнему одна и та же цель, спасти Эторию от Господина Древности. Я знаю, что недавно в руинах Магниссии вы открыли древний город и сделали это не одни. Ваш новый друг, дряхлый бестелесный старец, коварный и хитрый, как тысяча древесных змей, помог вам в этом!
– Ты знаешь про Жимора? – спросил я.
А-ти резко хлопнула в ладоши, и из дальнего угла послышался какой-то шум. Мы вздрогнули. Из тени вышел Жимор. Его серое одеяние теперь выглядело темнее, а кожа – более морщинистой.
– Вот этот мертвец послал вас в Магниссию! – объявила А-ти суровым, даже злым голосом, и лицо ее стало неприятным, гневным и пугающим. Такой я ее еще не видел.
– Это он настроил вас против меня и обвинил меня во лжи!
– Ведьма! Зачем ты меня сюда вытащила? – взвыл Жимор.
– Эти юнцы должны знать о твоем обмане.
– Обмане?! – прошипел Жимор, извиваясь, словно ему было больно. – Я не позволю тебе туманить разум этим смертным.
– По-моему, это ты морочишь им головы, жалкая бесплотная тень.
– Нет, я говорю правду! Вся твоя помощь лишь уловка. Ты желаешь подчинить их себе, околдовать, заморочить! И делаешь ты это не впервые. Я прекрасно помню тот день, когда перед тобой стоял другой избранник. Тогда люди гибли от рук врагов с севера, а ты убеждала его не покидать Великий Лес. Ты говорила ему, что помогать измученным жителям Этории не стоит, что они не заслуживают спасения. Я хорошо помню твои слова: «Пусть слабые погибнут, чтобы сильные могли построить лучший мир». А сильными ты считала только аалов.
– Ложь, – с негодованием возразила А-ти.
– Говори, что хочешь, но правда остается правдой, – парировал Жимор. – Ты и твои сородичи всегда хотели вернуть себе Эторию.
– Нет! Наш дом теперь в Великом Лесу, и нам нет дела до равнин и рек на западе.
– Тогда зачем тебе наш город?
– Мы – единственные, кто может по достоинству оценить всю силу вашего города, – ответила А-ти. – Мы – единственные, кто знает, как его использовать на благо всех обитателей Этории!
– Вы не достойны! – крикнул Жимор.
– Не достойны!? – возмутилась А-ти. – Как смеешь ты, пыль прошлого, называть нас «недостойными»? Вот уже много столетий мы, аалы, защищаем этот мир от северной угрозы, которую создали вы, хранители. Мы стояли насмерть, защищая Барьерную стену, бились со слугами Отвергнутого в Северной Пустоши, умирали в горах Края Земли, пытаясь изловить каждую тварь, что северный враг послал в Эторию. Тысячи и тысячи аалов отдали свои жизни, чтобы Господин Древности не завладел этим миром. Мы потеряли многое и даже вынуждены были скрыться в Великом лесу. И все это время вы держали свой город в тайне. Неужели вы не понимали, что он был нам нужен? Он нужен нам и сейчас. Ты сам прекрасно знаешь, что угроза с севера растет. Господин Древности уже рядом! Что бы противостоять ему, нужен ваш город! И только мы, аалы, а не люди, можем им воспользоваться правильно!
– Не вам решать, кто достоин нашего города, – устало отмахнулся Жимор. А-ти повернулась к нам. Улыбка давно исчезла с ее лица, она была в гневе.
– Слушайте меня внимательно, – произнесла она суровым тоном. – Я знаю, кто этот мертвец и где он прячется, и я сделаю все, чтобы его влияние больше никогда не распространялось дальше пределов его обители. А вас я настоятельно прошу одуматься и передать Рам Дир мне, иначе вам грозит смерть!
Последние слова А-ти еще звучали в наших ушах, когда ее образ рассеялся. Зал мудрости исчез, и перед нами остался только Жимор. На лице у него была написана усталость, и говорил он очень медленно:
– Этот разговор не входил в мои планы, – он закашлялся. – Я надеялся, что А-ти не узнает обо мне, пока не пробудятся стражи Рам Дира. Но, увы, все вышло иначе. С сегодняшнего дня она знает, кто я и где прячусь! Очень скоро она меня заглушит, и тогда я больше не смогу вам помогать… вы должны разбудить стражей! Сейчас же!
На этом видение закончилось, и мы вернулись на заседание Совета. Никто не заметил нашего отсутствия, все были слишком увлечены обсуждением внешней и внутренней политики. Чувствуя себя разбитыми и усталыми, мы кое-как досидели до финала и поспешили домой.
– Ох, у меня такое чувство, что я три телеги бревен разгрузил, – пожаловался Айк.
– Наверное, это какое-то заклятие, – я еле шевелил губами.
– Скорее, мы такие вялые потому, что магия А-ти и Жимора столкнулись и высосали из нас всю энергию, – предположил Айк, – так и помереть недолго.
– Я бы сейчас поспал пару суток, – высказал я вслух единственное владевшее мною желание.
– А-ти доверять нельзя, – Рик предпочел говорить о деле.
– По мне так никому нельзя, – произнес Айк. – У каждого из них свой интерес. А мы, как красивая невеста в глухой нищей деревне. Все ее хотят, но ни у кого нет нужного количества коров и овец, чтобы заслать сватов, – даже в таком состоянии Айк продолжал шутить.
Мы наконец доплелись до нашего обиталища, которое все в городе для краткости называли просто Купол. Войдя в зал с чашами, я попил воды прямо из кувшина, проигнорировав кубок, опустился на лежанку, стянул сапоги, и прежде чем моя голова коснулась набитой травой подушки, уснул.
Глава 6
В начале был только шум, затем вспышка света, чьи-то голоса и тонкий свист. А еще – острая боль. Когда я пришел в сознание, то понял, что лежу связанный и с кляпом во рту. Три высоких светильника, по три свечи в каждом, тускло освещали лишь небольшое пространство, в котором я увидел Рика и Айка. Рик пытался осмотреться, а вот Айк был неподвижен, лицо его было в крови. У меня во рту тоже чувствовался привкус крови, а голова раскалывалась, особенно ныл затылок. Где-то поблизости слышались шаги. Я попытался повернуться, но не смог. Шаги приблизились. Капли пота покатились по моим щекам, сердце забилось чаще. Из темноты вынырнули два брата Ордена. Увидев знакомые лица, я успокоился, но почему-то слуги духов не спешили нас освобождать. Вместо этого они о чем-то долго перешептывались, потом к ним подошел брат Атов. Даже не взглянув в нашу сторону, он отдал какие-то указания, и остальные слуги Ордена удалились. Он же принялся что-то усердно писать в небольшой книге, время от времени поглядывая на светильник. Вновь послышались шаги. Чьи-то руки схватили меня и подняли на ноги, вынули кляп.
– Что такое? – прокричал я, как только смог пошевелить губами.
– А ну развяжи, урод! – рядом послышался голос Айка. Он все еще лежал на полу, глаза его были полузакрыты, но он был в сознании.
– Заткнись, – отрывисто бросил молодой служитель и пнул друга в живот.
– Вы что, совсем рассудок потеряли?! – злился я.
– Уроды! – добавил Айк, отойдя от пинка.
– Пора, – сказал брат Атова, не обращая внимания на нашу ругань.
Нас подхватили и потащили к чашам, где бурлила мутная вода. Неподалеку братья установили что-то вроде алтаря. Пока мы кряхтели и стонали, а Айк продолжал ругаться, брат Атов подошел к алтарю, раскрыл свою книгу и начал вещать на непонятном языке.
– Эй, Атов, ты что делаешь, сволочь?! – кричал Айк. – А ну, отпусти нас! Совсем из ума выжил? Мы же Избранные!
Рик тоже что-то кричал, да и я, наверное, не молчал. Но в ушах уже зазвучал меланхоличный, настойчивый.
– Разбудить… разбудить… разбудить
Сквозь повторяющиеся слова пробивался голос Атова:
– Взываем к вам, могущественные стражи Рам Дира, взываем к вам, великие охранители правд и истин. Взываем к вам, повелители Ша Мира. Мы, ваши покорные слуги, мы ваши почитатели и ваши исполнители!
– Разбудить, – монотонно требовали уже несколько голосов, – раз… бу… ДИТЬ!!!
– Ключи у ваших ног, – пел брат Атов, – ваши ключи, ваши… ключи.
– Разбудить, – гремел в голове целый хор. – Разбудить.
Вокруг сгущалась знакомая пугающая мгла, и я уже не видел ничего, что происходило в зале.
– Разбудить! – звенело в ушах.
– Как… как вас разбудить? – услышал я голос Рика.
– Слушайте и повинуйтесь, – ответил голос или голоса – я уже не понимал.
В голове зазвучали слова на странном, незнакомом языке. Рифмы становились четче, и я, сам того не понимая, начал их повторять. Я не хотел, но ничего не мог с собой поделать. И чем больше я сопротивлялся, тем хуже мне становилось. По всему телу началось неприятное покалывание. Меня тошнило. Я старался держать мысли закрытыми, старался сопротивляться, но чья-то злая воля просачивалась внутрь. Кто-то словно схватил мой разум ледяными незримыми пальцами и начал мять его, будто шелковое кружево. Боль жесткой волной епрокатилась по всему телу. Противиться уже не было никаких сил.
– Йас дус дарип, йас дус дапинс, йас дус даблисс, – повторял кто-то чужой в моей голове.
– Ира-суп-са, сур-ау-упа, – извиваясь от боли, кричал я.
– Арут-суп-ра-са ру, – слышался еще чей-то голос.
Боль… крики… боль… голоса… боль… крики… боль… и вдруг – тишина. Все оборвалось. Куда-то исчезли и боль, и чувство беспокойства, и страх, и голоса. А потом я услышал новые звуки: шум борьбы, топот, крики, лязг металла. Я почувствовал, как кто-то развязывает стягивающие руки веревки. Голова закружилась, я пошатнулся и упал. Зрение вернулось через несколько мгновений. Несколько фигур в капюшонах стояли надо мной, другие помогали Айку и Рику, а за ними кто-то оттаскивал неподвижные тела братьев Ордена. Ничего не понимая, я попытался встать, но ноги все еще не слушались.
– Эй, друг, ты в порядке? – кто-то положил руку мне на плечо.
Я поднял голову и отпрянул. Передо мной стоял знакомый толстяк, один из тех дорсов, что «ограбили» нас в Селенсии. На этот раз он выглядел усталым и нервным.
– Ты в порядке? – повторил Рэвис.
– Да, – тихо ответил я, но на всякий случай оглядел себя. Ран видно не было. Одежда тоже выглядела целой, даже не слишком запачканной. Только губа была разбита. – Что с ними? – указал я на служителей Ордена, что лежали вповалку около алтаря.
– Этих мы прибили, – Рэвис посмотрел через плечо. – Но некоторым удалось бежать, скоро они вернутся… с подмогой.
– Зачем они на нас напали? – спросил Айк, поднимаясь с пола.
– Насколько нам известно, они пытались заставить вас разбудить стражей Рам Дира, – ответил дорс.
– А просто попросить им в голову не пришло? – пробурчал Айк.
– Так они просили, разве ты не помнишь, – усмехнулся я, – с того самого момента, как мы сюда пришли… и они, и Жимор, прах его побери… все они просили, и просили, и похоже им это надоело.
Айк улыбнулся и тут же скривился от боли.
– Твари, как они нас отделали…
– Орден всегда был на нашей стороне, мы были друзьями! Как они могли так поступить? – бормотал Рик. Он стоял рядом и выглядел растерянным.
– Боюсь, друзьями их считал только ты, – вздохнул Айк.
– Айк прав, – подхватил я, – мы уже давно им не доверяем, и, между прочим, ты тоже им в последнее время не доверял.
– Я лишь сомневался, – возразил Рик. В нем явно происходила жестокая внутренняя борьба, и лицо его было напряженным, сердитым и недоверчивым. Невозможно в одночасье перевести тех, с кем был дружен, кому верил, в стан врагов.
– Когда же ты наконец поймешь, – вздохнул Айк, – духи нас использовали!
– Именно так, – согласился Рэвис. – Вы были им нужны лишь для того, чтобы пробудить стражей. Но, к счастью, мы подоспели вовремя.
– Кто это «мы»? – Рик одарил Рэвиса злым взглядом.
– Мне что, действительно надо отвечать? – толстяк посмотрел на меня и Айка, – я же по-моему уже все объяснил при встрече.
– Какой еще встрече? – вскинулся Рик.
– Он что, не знает о нашем разговоре в Селенсии? – нахмурился Рэвис. Я мотнул головой.
– А-а, так вы уже встречались? – разозлился Рик. Это был еще один удар, и было видно, как в нем закипает ярость.
– Мы подумали, что тебе лучше не знать, – я попытался успокоить брата. – Да и не знали мы, можно ли им доверять.
– Кому им? Кто ОНИ такие, духи меня разорвите? – закричал Рик.
– Друзья Минара и Амира, – ответил я.
– Дорсы, – добавил Айк.
– Вы что, серьезно? – Рик словно наткнулся на преграду и застыл на месте. – Вы заодно с дорсами? Вы с ума сошли?
– Ну, с умом у нас все в порядке, – возразил Айк, – и с дорсами у нас пока проблем тоже нет, мы даже очень миролюбиво общаемся…
– Они же ДОРСЫ!!!
– Рик, не забывай, Минар и Элсон тоже были дорсами, – заметил я.
– Я говорю про ЭТИХ! – Рик указал на Рэвиса.
– А, ну так ЭТИ сами нас нашли в Селенсии… схватили посреди улицы и заставили их выслушать.
– Значит, все-таки тогда было не простое ограбление, – произнес Рик, обессилено опустив руки.
– Нет, – честно ответил я.
– Но почему? – в голосе Рика слышались теперь горечь и боль. – Почему вы мне солгали?
– Ты был слишком дружен с братьями, – объяснил я.
– Вы мне не доверяли?! Мы же друзья! Дарольд, ты же мой брат! Айк, мы с тобой пуд соли съели!
– Вот именно, что «пуд», – буркнул Айк.
– Рик, пойми, мы не хотели рассказывать тебе о дорсах для твоего же блага, – оправдывался я.
Рик посмотрел на меня глазами полными слез, и, хватаясь за последнюю соломинку, чуть слышно проговорил:
– Вот почему братья так поступили. Они узнали о ваши связях с дорсами и напали…
– Рик, включи голову, – воскликнул Айк. – Если бы они знали о дорсах, они бы никогда не открыли нам Рам Дир.
Брат стоял молча. Его лицо было серым. Но ничего сказать он не успел, в разговор встрял Рэвис: – Не хотелось бы прерывать вашу беседу, но нам нужно уходить.
Мы в тягостном молчании вышли на площадь, из боковой улицы к нам подошли еще дорсы. Откуда-то появились лошади и наши вещи. Пока мы готовились к отъезду, я обратился к брату:
– Рик, все будет хорошо.
– Нет, Дарольд, не будет, – тихо ответил он.
И он был прав. Теперь против нас были и хранители, и весь Орден Духов. Я подумал, что стоило бы предупредить сира Джама, но бывший второй капитан, похоже, сам уже все прознал. Не успели мы впрыгнуть в седла, как на площади появился бывший второй капитан вместе с дюжиной вооруженных людей.
– Дарольд, Рик, Айк! Что случилось? Кто эти люди? – сир Джам показал мечом на Рэвиса.
– Сир, все хорошо, эти люди нас спасли, – поспешил с ответом Айк.
– Спасли? От чего?
– Вы не поверите, – ответил я. – Нас захватили братья Ордена. Они попытались принудить нас совершить магический обряд…
– Вон оно что, – протянул сир Джам.
– Кажется, вы не слишком удивлены, – заметил я.
– Ты прав, я не удивлен, – ответил рыцарь и рассказал, что еще днем получил от служителей Ордена неожиданное приглашение на ужин.
Такие же приглашения получили и другие члены Высшего Совета, все, кроме нас. Когда пышный прием в новой обители Ордена был в самом разгаре, кто-то из слуг передал сиру Джаму тревожное сообщение – во время обхода главной площади один из патрулей услышал странные звуки, которые доносились из нашего Купола. Сами стражники в здание заходить не осмелились, но остались наблюдать. Завидев, как внутрь проскользнули несколько братьев Ордена, стражники тут же отправили гонца. Вначале сир Джам попытался отыскать нас, потом брата Атова. Никого не найдя, он покинул ужин, собрал своих людей и поспешил на площадь, где и встретил нашу компанию, потрепанную, но живую.
– Я не согласен! – возмутился бывший второй капитан, узнав о наших планах сбежать из Рам Дира, – вы не можете покинуть город! По крайне мере, не сейчас!
– Сир, господин, ваше высочество, поймите! Так будет безопаснее и для нас, и для всех жителей Рам Дира, – ответил я. – Без нас никто не сможет пробудить стражей, а значит, никто не сможет причинить вам зло.
– Если вы уйдете, кто будет мне помогать? Кто будет советовать?
– У вас есть Высший Совет, – напомнил Айк.
– Это не то! Мои люди понимают нормальные вещи, а здесь творится что-то магическое. Без вас мы не справимся.
– Справитесь, господин рыцарь, обязательно справитесь, – я взял сира Джама за руку, – вы верно и честно послужили сиру Тэму, вы помогли нам в поисках каравана отца, смело сражались против алавантаров и несправедливостей королевского двора. Вывели из западни несколько сотен людей, пересекли море, прошли через всю Магниссию! Сир, вы все сможете, а мы, как разберемся с нашими проблемами, вернемся и поможем.
– А кто будет заниматься всеми странными вещами в городе? – не успокаивался бывший второй капитан.
– Все, что здесь происходит, делает сам город, – ответил Рэвис, – так он устроен. Люди не могут ни помешать, ни изменить это.
– Что ж, попробуем разобраться… потихоньку, – вздохнул сир Джам. – В конце концов, лучше быть здесь, чем в Нордении на эшафоте. Ладно, ступайте, а я займусь братьями.
– Нет, сир, – немного испуганно произнес Рэвис. – Орден слишком серьезный противник. Если вы объявите войну братьям, они вас уничтожат. Если не сами, то с помощью союзников. Рам Дир пока еще не в состоянии противостоять всему Ордену.
– Что же мне тогда делать? – нахмурился сир Джам.
– Постарайтесь отвести от себя подозрение, не вступайте с ними в конфликт. И, конечно же, ни в коем случае не говорите о нас.
– Хорошо, – сир Джам посмотрел на нашу троицу. Спешный отъезд был ему явно не по душе. Он понимал, что ничего хорошего за стенами города нас не ждет, и искренне волновался.
– Могу я хотя бы предложить вам сопровождение? – спросил он.
– Нет, – ответил Рэвис, – чем нас меньше, тем мы незаметнее.
– Не волнуйтесь, сир, – добавил Айк, – с нами все будет хорошо.
– А вдруг Хранители закроют город?
– Они этого не сделают, сир, – ответил Рэвис.
– Почему?
– Скажем так: пока стража спит, город в безопасности.
– Даже с братьями Ордена?
– Да.
Айк, Рик и я пожали руки рыцарю и воинам, вскочили в седла и спешно покинули площадь. По дороге через город мы никого не встретили, никто нас не преследовал и не пытался остановить. У ворот братьев также не оказалось. Стражники знали нас в лицо и пропустили без лишних вопросов. Дальше мы пробирались между рядами палаток, землянок и хижин, надеясь поскорей проскочить предместья Рам Дира и затеряться меж диких равнин Магниссии. Мы уже были у крайнего забора, когда один из дорсов вдруг слетел с лошади. Мы остановились в смятении. Тут же со всех сторон появились братья Ордена. Я развернул лошадь и выхватил меч. Мой первый удар был размашистым и неточным, но окружившие отступили, правда, всего на мгновение. А потом несколько пар рук схватили мою лошадь за поводья. В отчаянии я размахивал мечом во все стороны. Какие-то удары достигли цели, брызнула кровь, кто-то с воплем прижал к груди почти отрубленную руку. Лошадь метнулась в сторону, на толпу зевак, которые повыскакивали на шум из ближайших палаток. Завидев беснующееся животное, люди с криками бросились врассыпную. Лошадь налетела на чью-то палатку, встала на дыбы и завалилась на бок с громким ржанием. Не знаю как, но я успел соскочить, правда, выронив меч.
Встав на ноги, я попытался оглядеться, но передо мной уже стоял огромный служитель Ордена. Безоружный, я бросился бежать, но громила ринулся за мной. Борясь с болью в ногах, я перескочил через ограду, обогнул груду ящиков и почти сбил с ног Айка, который тоже потерял свою лошадь и пытался найти хоть какой-то путь к отступлению. Вдвоем мы побежали дальше, туда, где слышался звон клинков. Вскоре мы увидели Рэвиса, который еле-еле отражал удары наседавших на него врагов. Чуть в стороне крутил топором Рик. Он уже свалил троих и намеревался уложить еще одного. Но служители продолжали сбегаться со всех сторон. На земле рядом с убитым дорсом, имени которого я так и не узнал, лежал короткий меч с простой крестообразной гардой. Не раздумывая, я подхватил оружие и развернулся. Настырный здоровяк был уже совсем рядом, но, завидев оружие в моих руках, он остановился и исчез в темноте. Я немного подождал, но враг так и не вернулся, тогда я бросился на помощь Рику. Айк тем временем выдернул из ближайшей повозки увесистую оглоблю и поспешил на помощь Рэвису. Шансы уравнялись.
Нам повезло, что ни один из братьев толком не умел владеть оружием. Мне даже показалось, что они вовсе не ожидали от нас какого-то сопротивления, понадеявшись на численный перевес и внезапность нападения. Но мы оказались совсем не смиренными противниками. Бой продлился еще несколько минут. Потом оставшиеся в живых служители Ордена дрогнули и отступили. Только брат Атов неподвижно стоял в стороне с факелом в руке и смотрел на нас со злостью и ненавистью. Мы бросились к нему, памятуя, что всякий сорняк должен быть выполот с корнем. Рик мчался первым, в нем кипела ярость, он был готов голыми руками избавить мир от Атова. Но, перепрыгивая через низкий забор, брат не заметил одинокой бочки, что оказалась на его пути. Он споткнулся. Пытаясь сохранить равновесие, Рик схватился за руку бежавшего рядом Айка. Тот такого маневра не ожидал. Вместе они покатились кубарем по земле. Из походной сумки Айка посыпалось все, в том числе и шкатулка, что вручил нам Аграз. Тряпица слетела и украшенная драгоценными камнями коробочка покатилась по земле. Завидев ее, брат Атов сверкнул глазами и кинулся к вещице, но Рик опередил его. Он нырнул вперед и накрыл собой короб. У меня в голове будто молния сверкнула.
– Рик! – закричал я так громко, как только мог.
Ответа не последовало.
Откуда-то сверху ударил свет, яркий и жаркий. В глазах потемнело. Я отлетел назад и на какое-то время потерял сознание.
Очухавшись, я вскочил на ноги. Но зрение возвращалось мучительно медленно. Когда я наконец сумел хоть что-то разглядеть, выяснилось, что брата Атова и след простыл, но и моего брата тоже нигде видно не было.
– Рик!! Рик!!! – звал я снова и снова. Но ответа не было.
– Он исчез, – пробормотал Рэвис. Дорс стоял рядом и был ошеломлен не меньше моего. Голос его дрожал.
– Как исчез?! Куда?! – закричал я.
– Не знаю, – честно ответил толстяк.
– Проклятая шкатулка! – я пристукнул кулаком по ладони.
– Какая еще шкатулка? – насторожился Рэвис.
– Та самая, что нам Аграз отдал, – ответил я и осекся.
– Как? У вас была личная вещь Аграза и вы ничего не сказали?
– Так когда было об этом говорить?!
– Ладно, не время спорить, – обрезал Айк, – нужно убираться отсюда. Этот гадский Атов так просто не отвяжется. Наверняка уже ведет подкрепление.
– Нет, нам нужно отыскать Рика, – возразили я. – Я без него никуда не пойду.
– Дарольд, сейчас мы ему уже ничем не поможем, – схватил меня за плечо Айк.
– Но мы должны…
– Дарольд, твой друг прав. Здесь наверняка замешана магия, – сказал Рэвис, – без Арима нам с этим не разобраться.
Глава 7
Дорсы вели нас тайными тропами через леса, болота и пустоши на восток, к границе Северной империи. Прошло уже три дня после нашего бегства из Рам Дира, но мы пока так и не добрались до их лагеря, где, со слов Рэвиса, нас должен был ждать Арим. Я сомневался, злился, вспоминал Рика, винил себя и снова злился то на Атова, то на дорсов, то на Жимора. Подавленный и уставший, я почти не следил за дорогой и не заметил, как поздним вечером четвертого дня мы вышли к небольшой балке, где при ближайшем рассмотрении обнаружилось несколько темно-зеленых палаток.
– Вот мы и пришли, – объявил Рэвис.
– Отличный лагерь, – похвалил Айк. – Тайный, тихий… и пустой. Надеюсь, в нем есть хоть кто-то живой!
– Конечно, есть, – произнес совсем рядом знакомый голос. Мы с Айком даже подпрыгнули от неожиданности, а, обернувшись, не поверили своим глазам. Перед нами стоял Элсон.
– Вот так встреча! – воскликнул Айк. – Южанин! Неужели это ты?
– Да, я, собственной персоной, – улыбнулся Элсон.
– Что ты тут делаешь? – поинтересовался я.
– Вас жду, – спокойно, словно мы расстались только вчера, ответил южанин, продолжая улыбаться.
– Но как ты сюда попал? Как выбрался из леса?
– На удивление, это оказалось не так уж сложно, – посмеялся Элсон. – Когда вы внезапно исчезли прямо во время церемонии, там началась такая суматоха, что про меня все позабыли, вот я и ускользнул.
– Ну да… – недоверчиво протянул Айк. – Ускользнул? От аалов-то? Просто взял – и ушел? Иди на ярмарку деревенским дурачкам сказки рассказывать.
– Ха, разве что-нибудь в наше время бывает просто? – засмеялся Элсон еще громче. – Конечно не просто… мне помогли.
– Кто?
– Друзья.
– Дорсы?
– Они самые.
– Выходит, Жимор был прав, – с грустью в голосе заметил я, – наша встреча в Пули случайной не была.
– Что я могу сказать… Да! Я – дорс, был им, и остаюсь, – гордо произнес Элсон, – И наша встреча – не случайность. Хотя, если быть до конца откровенным, до вашего исчезновения из Великого Леса меня интересовали не ваши персоны, а хранитель, что скрывался внутри города аалов.
– Что ж, похоже, ты нашел то, что искал.
– Да, разумеется. И все благодаря вам. И Ариму.
– Уж как-то слишком часто мы слышим это имя в последнее время, – подхватил Айк, – хотелось бы поглядеть на этого вашего Арима. Что за птица?
– Не волнуйтесь, – сказал Элсон, – он сейчас придет, а пока скажите, как вам удалось ускользнуть от А-ти?
– Разве ты еще не знаешь? Мы воспользовались услугами духа, – ответил я. Конечно, я мог бы солгать, но я так устал от лжи, что больше не хотел ничего скрывать.
– Хм-м-м, теперь-то все понятно, – протянул Элсон, покачав головой. – Неудивительно, что ни аалы, ни я не смогли ничего обнаружить… даже наш мудрец Робу пребывал в растерянности.
– Робу? Это еще кто-такой? – заволновался Айк.
– Ух, наконец вы и обо мне вспомнили, – голос донесся из-за ближайшего дерева. Мы повернулись. К нам вышел маленький лысый мужичок с большим пузом. Он был облачен в мешковатую походную одежду синего цветае.
– Прошу любить и жаловать! Лучший ученый муж из всех дорсов, Робу Дас-лоранс, – объявил Элсон.
– О! Дарольд, посмотри, – Айк даже хлопнул себя по ляжкам, – еще один приятель. У нас тут прямо встреча старых и новых друзей!
– Мне кажется, вы не рады меня видеть? – нахмурился Робу.
– Робу, не стоит утомлять гостей, – послышался новый голос. Мы вновь обернулись. К нам шел молодой человек… знакомый человек. Именно он появлялся в наших видениях: высокий, стройный, с колючим ежиком черных волос. Это был Арим, предводитель всех дорсов и враг хранителей.
– Не обращайте внимания, – с улыбкой продолжил Арим, – Робу человек особый и подход к нему нужен соответствующий. Если не возражаете, давайте продолжим беседу в тепле и уюте, а то как-то холодает, – Арим поежился и повернулся к Элсону и Робу: – Можете присоединиться, если хотите, но обещайте, что не будете перебивать. Особенно это касается тебя, Робу.
– Да я никогда никого не перебиваю, – недовольно буркнул пузатый мужичок.
– Да, да, это ты своим книжкам будешь рассказывать, – усмехнулся Арим.
– Зря ты так, – нахмурился Робу. – Я могу доказать, что в особенных случаях я бываю нем, как рыба …
– Ладно, ладно, – остановил мужичка Арим и жестом пригласил нас пройти с ним в палатку.
– Где Рик? – первым делом спросил я, когда все расселись вокруг небольшого наспех сколоченного стола.
– Я не знаю, – ответил Арим.
– Рэвис уверял меня, что ты знаешь.
– Успокойся, Дарольд, я действительно не знаю, где сейчас твой брат, но я готов помочь в его поисках.
– Хорошо, – согласился за меня Айк, – помогай.
– Для этого мне нужно знать, что именно произошло в Рам Дире.
– А что там произошло? – пожал плечами Айк. – Братья Ордена нас схватили и попытались заставить сделать то, чего мы делать не хотели… потом появился Рэвис, нас освободили, но за городом вновь напали служители духов, Рик исчез, а мы пошли встречаться с тобой.
Арим явно ожидал более подробного рассказа, но решил не настаивать на подробностях и спросил:
– Рэвис упомянул некий предмет, который вам передал Аграз, что это была за вещь?
– Шкатулка.
– Вы уверены, что это была именно шкатулка?
– Уверены, – ответил я.
– И вам передал ее Аграз?
– Он самый, – подметил Айк.
– Насколько мне известно, когда вы нашли лидера алавантаров, с вами были братья Ордена…
Айк удивленно уставился на Арима:
– Откуда ты это знаешь?
– Слушайте, неужели неясно? – несколько раздраженно бросил Арим. – Мы за вами следим давно и пристально и даже этого не скрываем. Наши люди были с вами с самого Виллона, и ты еще удивляешься, откуда я все о вас знаю?
Мы с Айком переглянулись, но промолчали.
– Итак, – продолжил Арим, – братья Ордена были с вами при встрече с Агразом, но ничего не знали о шкатулке, мой вопрос – почему?
– Аграз успел воспользовался заклинанием, – сказал я.
– Вы помните, какое именно?
– Кажется «Стена Тишины» или «Тишина Стен», – протянул Айк, пытаясь вспомнить точное название.
– Мне оно не знакомо, – немедленно влез Робу. – Может быть, вы запомнили какие-нибудь слова или жесты? Возможно, алавантар использовал какой-нибудь амулет или раствор?
– Робу! Заткнись! – крикнул Арим и повернулся к нам: – Значит, Аграз воспользовался магией и передал вам шкатулку, верно?
– Да, и предупредил, чтобы мы ни в коем случае к ней не прикасались, – пояснил Айк.
Но вы все же прикоснулись…
– Прикоснулся Рик… и сделал это нечаянно, – процедил я сквозь зубы.
– Это уже не важно, Рик исчез, но, думаю, найти его еще можно. Правда, будут проблемы с охотой.
– Да какая сейчас может быть охота?!
– Я говорю об охоте, которую Орден Духов объявил на вас.
– Да плевать нам на их охоту, – отрезал я.
– Вам, возможно, и плевать, а вот Ордену нет, – возразил Арим. – Духи и их прислужники сделают все, чтобы вернуть вас в Рам Дир. Вы им нужны до зарезу, у них время уходит…
– Нет уж, пусть обходятся без нашего присутствия, – сказал Айк. – После того, что произошло в Рам Дире, я больше никогда не хочу их видеть.
– Боюсь, они думают иначе. Вы ведь так и не сделали главного – не разбудили стражей.
– Пусть братья Ордена сами всех будят! – Айк насупился. – А стражи, пробудившись, пусть передушат их, как курят.
– К счастью, это невозможно, – с неподдельным удовольствием произнес Арим.
– По-моему ты именно этого хотел, не так ли? – спросил я.
– Ты о чем? – предводитель дорсов изобразил непонимание.
– Ну, как же, нам твою просьбу Рэвис еще в Селенссии передал… прежде чем будить стражей, нужно с тобой встретиться…
– Это так.
– Может пояснишь? – задал я следующий вопрос.
– Если коротко – вы своего рода ключи. Духи создали вас для того, чтобы открыть свои города и разбудить собратьев, которые там спрятались.
Слова «создали» и «ключи» неприятно резанули слух. Айку это тоже, видимо, не понравилось, и он скривился от недовольства:
– Не понимаю, к чему такие сложности: прятать города, создавать ключи, ждать, охотиться, угрожать? К чему вся эта канитель…
– Ты думаешь, так просто обмануть смерть? – снова встрял в разговор Робу.
– Не знаю, я еще не пытался, – ответил Айк.
– А вот хранители попытались и пытаются до сих пор! – прямо-таки взвился Робу.
– Робу! – снова остановил его Арим. – Я тебе что сказал? Успокойся!
– Нет, я не успокоюсь, – не унимался пузатый мужик. – Эти балбесы получили великий дар и даже не хотят этого признать!
Арим положил руку на плечо Робу, и тот замолчал, недовольно сверкая глазами.
– Послушайте, – обратился Арим к нам, – Робу прав: то, что вы получили от духов, бесценно…
– Я что-то не уловил этой бесценности, – возразил Айк.
– Вы вообще знаете, из чего состоит истинная магия? – спросил Арим.
Мы решили промолчать. Зачем говорить лишнее. Пусть лучше дорсы нам что-нибудь рассказывают…
– Магия состоит из двух одинаково важных частей, – начал объяснять Арим. – Заклинаний и энергии. Заклинания представляют собой наборы звуков и жестов, которые превращают энергию в реальную силу. Их можно выучить, придумать, изменить. Но ни одно заклинание не сработает, если оно не подпитано энергией. А энергию нужно откуда-то брать и где-то ехранить. Например, волшебники из Магниссии использовали особые камни, лампиеры, в которых хранились остатки энергии древних времен. С помощью них они приводили в действие свои заклинания и благодаря этому имели возможность использовать магию. Что-то похожее делают в наши дни аалы и даже даары. А вот хранителям такие камни были ни к чему. Они знали, как собирать энергию и как сохранять ее внутри себя. Не знаю как и почему, но эти способности они передали вам.
– Ты хочешь сказать, что тот дух в Виллоне сделал нас хранителями?
– Возможно, это был он, возможно, кто-то еще. Я даже не удивлюсь, если для вас было уготовлено какое-то особое заклинание, но одно очевидно – вы, как и хранители, можете собирать и хранить энергию без чьей-либо помощи.
Слова Арима звучали более чем странно. Как я ни старался, я не мог представить себя, простого парня из Виллона, в роли могущественного хранителя. Это просто не укладывалось в моей голове. Похоже, дорсы тоже этого не понимали, хотя и подозревали, что все, произошедшее у пруда на окраине Виллона, было не случайностью, а частью некоего единого плана.
Арим поведал нам, что за несколько сезонов до событий в нашем городе к дорсам пришел человек. Он рассказал, что когда-то был братом Ордена, и что, познав всю злость служителей, решил бороться с духами и их учениями. В подтверждение своих слов, гость раскрыл местоположение сразу нескольких еозер-пристанищ духов. Дорсы перебежчику не поверили, но вскоре выяснилось, что тот говорил правду, по крайне мере, все озера, о которых он рассказал, действительно таили в себе духов.
Дорсам удалось усмирить трех духов, прежде чем они добрались до Виллона. Но там произошло нечто странное. Почуяв опасность, дух сам выбросил в мир всю свою энергию и отрезал себя от внешнего мира. Это настолько не соответствовало поведению хранителей, что дорсы заподозрили неладное. К тому же брат-перебежчик таинственным образом исчез сразу после событий в Буа. А чуть позже дорсы обнаружили, что энергия духа не улетучилась, а перешла к простым смертным. Дорсы понятия не имели, кто именно из жителей Виллона получил дар из прошлого, а когда наконец выяснили, наш отряд был далеко в пути, в поисках каравана отца.
– И вы подослали к нам Элсона? – поинтересовался я, хотя сам прекрасно знал, что первым к нам присоединился Минар. Но пока открывать это Ариму я не хотел.
– Нет, мы отправили Элсона в Нордению с другим заданием, – ответил главный дорс, – но вы все равно встретились. Возможно, это было еще одно совпадение, возможно – подарок судьбы. А может, что-то еще. Так или иначе, Элсон вас увидел и понял, что за вами наблюдал доселе неизвестный нам дух, чье логово скрывалось где-то в Великом Лесу. План родился сам собой. Мы были уверены, что рано или поздно дух пригласит вас к себе. Для нас это был шанс найти и заглушить еще одного хранителя. Именно поэтому Элсон отправился с вами. Он довел вас до Азора, познакомил с Ревором, помог разузнать правду о пропавшем караване, а потом сопроводил в город аалов. Когда же вы исчезли во время церемонии посвящения, мы осознали, что в вас скрывалось нечто большее, что-то, ради чего хранители были готовы пойти на любые жертвы…
– Поздравляю! Вы про нас все разузнали, – объявил Айк, – только нам от этого не легче!
– Мы вам поможем, – сказал Арим.
– Ага, а потом что-нибудь попросите или попользуетесь, как другие, – отрезал Айк. – Нет уж, спасибо.
– Использовать мы вас не будем, а вот просьба у нас есть, – ответил Арим.
– Да кто бы сомневался!
– Не стоит расценивать это как плату за нашу помощь в поисках Рика. Мы поможем вам в независимости от вашего решения. Но поверьте, то, о чем мы просим, – не прихоть. Мы просим не за себя, а за всю Эторию.
– Ха, похоже и вы тоже записали нас в спасители мира. Что ж послушаем, как в этот раз мы сможем послужить Этории, – произнес Айк с достаточной долей раздражения, которую я полностью разделял.
– Нам нужно как можно быстрее разрешить вопрос со скрытыми городами Хранителей! Один из таких городов вы уже открыли, но мы знаем, что остаются и другие.
– Вы хотите, чтобы мы отыскали для вас и остальные города? – спросил я, уловив подвох. Айк и я прекрасно знали, что произошло в подземном городе дааров, мы знали, что Минар был связан с дорсами, и что вместе с Амиром он устранил стража Химура.
Арим немного подождал, а потом сказал:
– Я попытаюсь объяснить так, как это объяснили мне, – он направился в дальний угол и достал из ларца черный мешочек. Осторожно открыв его, Арим выложил на ладонь несколько серебряных шариков. – Мы называем их «слезами времени». Честно говоря, я понятия не имею, что это такое и как они работают. Нам лишь известно, что эти предметы были созданы во времена Ша Мира и говорят о прошлом, – Арим выбрал один шар и бросил его на пол. В воздух поднялось небольшое серебристое облако. Перед глазами одна за другой побежали картинки, а какой-то далекий голос начал давать пояснения.
Задолго до появления хранителей, когда энергия впервые начала просачиваться в наш мир, о ней не знал никто. Обитатели мира лишь чувствовали странную силу, но не понимали, откуда она исходит и что с ней делать. Со временем люди научились использовать энергию, направлять ее в нужное русло, изменять. Были придуманы заклинания, возникла магия. А потом появились и хранители. Они хотели не просто изучать энергию, они хотели ее обуздать. С ее помощью они жаждали властвовать над миром. Используя свои познания и грубую силу, хранители захватили все источники энергии и объявили себя всевышними существами. Остальной мир воспротивился. Борьба была долгой и кровавой. Но хранители подавили всякое сопротивление, и тогда наступило «потерянное время». Сотни лет мир не знал свободы, сотни лет никто, кроме хранителей, не знал счастья.
Влияние их было сильным, но не безграничным. Далеко на севере, в ущельях и пещерах самых высоких гор продолжали жить те, кто не смирился с правлением хранителей, те, кто знал об энергии и магии не меньше злых магов. Под защитой снегов и льдов свободолюбивые люди строили свои общины, разыскивали новые разломы и в тайне постигали новые секреты магии. Поколение за поколением свободные жители множили свои познания и силы…
– Что-то я запутался, – послышался вдруг голос Айка. Я вынырнул из видения. Напротив нас за столом все так же сидел Арим. У стены, опершись локтями о колени, сидел Робу. Элсона и Рэвиса рядом видно не было.
– Ты говоришь об Отвергнутом и его друзьях? – спросил Айк.
– Нет, – ответил Арим, – Отвергнутый и его слуги были не лучше хранителей. Я же говорю о тех, кто противостоял всему Ша Миру. Я говорю об обычных людях, таких, как вы и я, о простых смертных намори.
– Подожди, нам говорили, что намори к нам, людям, никакого отношения не имеют. Мол они были высшей расой, а мы так… сброд какой-то, – заметил Айк.
– Еще одна ложь, – произнес Арим, – намори и люди – это одно и тоже. Вы, я и любой другой человек, который живет на этом свете, мы все – намори.
Айк встрепенулся и спросил:
– А как же история о том, что аалы отыскали наших предков в северной пустоши и привели в Эторию?
– Тоже ложь.
– Но почему тогда никто из людей не умеет пользоваться магией?!
– К сожалению, во время своего господства хранители подавляли любые магические способности в простых намори и так в этом преуспели, что полностью их искоренили. На многие годы дар магии был утерян. Но в вас он зажегся заново, и это, наверное, самое удивительное событие с момента падения Ша Мира.
Арим поднял другой серебряный шар и бросил его на пол.
За пеленой дождя нельзя было разглядеть ничего, кроме огромных гор, возвышавшихся со всех сторон. Но по мере приближения я увидел, как из ущелья вытягиваются в долину колонны вооруженных людей. Бородатые мужчины, длинноволосые юноши, даже женщины в свободных одеяниях шли ровными рядами, сжимая в руках луки, копья, мечи, топоры. Это была армия свободных людей, и она шла на приступ последней цитадели хранителей. Хотя дождь не прекращался ни на минуту, жуткое сооружение было хорошо видно вождю повстанцев, Тео Третьему, чья отвага и усердие объединили все свободные общины в одну могучую силу, да такую, что она сумела наконец-то прорвать оборону Барьерных стен и добраться до Теневого прохода. Теперь оставалась самая малость – преодолеть мост Сорун, неестественное нагромождение камней, тянущееся вдоль ущелья Смерти, и взять оплот врага.
Лица воинов были суровы и полны решимости. После двадцати лет ожесточенных боев воины свободных общин были уверены в себе, но эта уверенность зиждилась на трезвом расчете. Они знали, что впереди их ждала самая тяжелая и самая кровавая битва. Впереди было последнее прибежище могущественных хранителей, тех самых повелителей магии, что долгие столетия угнетали все народы Этории. Впереди были злодеи, создавшие полчища невообразимых чудовищ, убийцы, надсмотрщики, лжецы и лицемеры. Еще немного и их злодеяниям придет конец. Их армия была разбита, а те немногие прислужники, что выжили в последней битве, заперлись внутри цитадели вместе со своими хозяевами.
Воздух в долине был напитан ужасным зловонием от гниющих растений и разлагающихся трупов. И долина, и горы, что окружали зловещую крепость, выглядели так, будто это была обитель самой смерти. Здесь господствовали серые, черные и коричневые цвета, и на их фоне армия свободных людей выглядела, как цветущий луг, вдруг оживший и по волшебству оказавшийся здесь, среди мрачных утесов. Будто нарисованные на черном холсте, вдоль моста тянулись хорошо различимые разноцветные людские потоки и растекались по долине, охватывая цитадель полукольцом.
Стражи из Бремера в алых плащах под предводительством отважного Артуро, рядом с ними голубые и зеленые воины Уроза во главе с бесстрашным Фародамиром. Фиолетовый и серебряный – цвета мастеров меча из Хермера и их предводителя, умельца Ласота. Желтые доспехи лучников из Коруматора, ведомые вождем и лекарем Варисомальски. Белые накидки на плечах копьеносцев из Улузии, ну и, конечно, золотые доспехи рыцарей Гранода, верных слуг Тео Третьего. И это была лишь малая часть того великого войска, что стремилось к победе.
Картинка дрогнула и сменилась.
Все было готово к штурму. То тут, то там слышался звук боевых горнов. Грохотали барабаны, повсюду лязгал металл. Как бы в ответ, из-за стен цитадели заунывно выли трубы. Разноцветный людской строй дрогнул и устремился вперед. На вершине центральной башни врага заиграл яркий свет, и из него начал вытягиваться непроглядно-черный дым, быстро сгустившийся в клубящуюся тучу. Вот она оторвалась от башни и направилась в сторону наступавших. С треском ударили яркие молнии. Они били по камням, дробя их в щебень. Смертоносная туча приближалась, но лучники и копьеносцы, рыцари и пехотинцы, даже полуголые слуги – не дрогнули. Они видели это и раньше. Хранители и прежде использовали в битвах магию – мощное и смертельно опасное оружие. Но у Тео были свои маги, и они умели противостоять колдовскому натиску врага. Около сотни таких колдунов в длинных балахонах, поверх которых были надеты серебряные кольчуги, стояли длинной шеренгой позади войска. Они сплетали магические фигуры, произнося заклинания. Через мгновение навстречу молниям ринулись огненные шары, в небе полыхнули зарницы, и тяжелый гул заполнил долину. Туча расползлась над войском, а потом рассеялась без следа.
Тео Третий поднял свой блистающий меч и указал на цитадель. Войско ускорило шаг. Маги двинулись за солдатами на специально сделанных для них повозках, каждую из которых тащили несколько быков. Они продолжали выполнять свою работу, защищая наступающих воинов от колдовства хранителей. Казалось, ничто не могло остановить штурмующих. Но вдруг из цитадели вырвался столб слепящего света. Он поднялся до самого неба, начал расти, поглощать все вокруг. Сначала в невыносимо ярком пламени исчезли башни, потом стены и, заваленная останками людей и животных, каменистая пустошь вокруг крепости. Послышался оглушительный свист, который заставил воинов остановиться и зажать уши, а следом грянул чудовищный взрыв. Первым угрожающе зашатался каменный мост. Огромные глыбы его основания разлетались несчетными осколками, послышались крики гибнущих людей. Потом вздыбились горы, тысячелетние ледники превратились в крошево из снега, льда, грязи и воды. Исполинский вал обрушился на армию свободных общин, земля под их ногами разверзлась. Красный, золотой, желтый, зеленый, синий и белый – цвета смешались в общей агонии. Долина была ввергнута в гибельный хаос. Новый взрыв потряс все вокруг, и по земле прокатилась, сметая все на своем пути, ударная волна. Когда же все стихло, долина была мертва – ни построек, ни стягов, ни воинов – только обожженный камень, тишина и смерть…
И снова картинка поменялась.
Внутри высеченного в скале туннеля бурлил людской водоворот. Полыхали факелы, слышались команды, по каменным стенам метались причудливые тени. Освобожденные рабы двигались на север, а товары и оружие – на юг. Под началом Вирона, молодого воина из южного Корума, находилось пятьдесят с небольшим совсем юных воинов, некоторые не старше двенадцати лет. Им было приказано сопровождать караваны с припасами. Задание, порученное Вирону, отличалось особой важностью, но он был не доволен. По его мнению, он, воин, который провел в боях целых два года, заслуживал большего. Он заслуживал участия в последнем штурме, но по какой-то причине его командир решил, что Вирон должен торчать под землей и наблюдать за повозками и мальчишками.
– Грога, что ты делаешь? – прикрикнул Вирон, заметив, как один из его подчиненных оказался перед двумя тащившими повозку лошадьми, вынудив их остановиться и отступить, отчего часть бочек чуть не свалилась на немощеный пол. – Тебе что, встать больше негде?
Паренек, вооруженный длинным, не по росту, копьем, смущенно оглянулся и прижался к стене, пропуская повозку. Вирон был готов отвесить парню хорошую оплеуху, но земля вдруг вздрогнула. Мощный толчок заставил остановиться все повозки. Послышались встревоженные голоса, заржали лошади. Вирон огляделся. Он немного подождал пока животные успокоятся, подошел к первой повозке. Похлопав по крупу гнедого коня, тревожно раздувавшего ноздри, воин взглянул на возницу и махнул рукой. Возница дернул поводья, гнедой фыркнул, переступил ногами и сдвинул повозку с места. Но тут новый удар снова потряс землю, своды туннеля заходили ходуном, сверху посыпались камни, ручейками полился песок. Все вокруг ужасно затряслось, раздался скрежет, треск, по туннелю пронесся вихрь, гася факелы. Стало темно. Вирон слышал, как кричат люди, как кричит он сам, потом что-то больно толкнуло в бок, он упал и потерял сознание.
Какое-то время ничего не было видно. Постепенно тьма рассеялась. Небольшая группа людей с трудом выбиралась наружу из узкой расщелины. Вирон тоже был там. Ничего не понимая, он смотрел на лежащую перед ним долину и не верил своим глазам. Это было ужасающее зрелище. Бесформенные нагромождения дымящихся обломков, изуродованные тела, кривые скелеты осадных машин, трупы лошадей. Над всем этим хаосом носились клубы то ли тумана, то ли дыма. А там, где недавно возвышалась цитадель Ша Мира, зловеще висела черная пылевая туча. Никаких признаков жизни. У Вирона перехватило дыхание. Все его друзья, все те, с кем он так долго шел к победе, все, с кем он мечтал о новом мире, о лучшей жизни, исчезли навсегда. Вирон всмотрелся в пылевое облако. Цитадели больше не было. Неужели из мира исчезли и враги? Незаметно радость победы стала вытеснять горесть утраты. Молодой воин плакал, смеялся и снова плакал.
Потом, вместе с остальными уцелевшими он разбирал завалы, хоронил погибших, обыскивал руины, расчищал дороги. Когда скорбный труд закончился, он отправился домой.
Прошли годы, но почему-то события того рокового дня не отпускали Вирона. По ночам ему снились кошмары, изуродованная долина, дымная туча на месте цитадели и изувеченные тела среди каменных обломков, грязи и льда. Вирон просыпался от собственных криков боли и отчаяния. И хотя хранителей никто больше не видел, Вирон почему-то не мог поверить, что коварные враги исчезли навсегда. Бывший воин мучился и думал, терзался и искал, и в конце концов нашел…
Однажды вместо выматывающих душу снов к нему пришло видение, и Вирон узнал, что на самом деле произошло в тот день. Пока шла война, и войска Тео Третьего выигрывали одно сражение за другим, хранители усердно работали над изощренным и хитроумном планом собственного спасения. Рассудив, что победу в войне им не одержать, хранители решили спрятаться и переждать трудные времена. Они наложили чары на несколько небольших городов и втайне укрылись за их стенами, сделав их невидимыми для посторонних глаз. Но этого было недостаточно, хранители должны были убедить своих врагов, что покинули мир навсегда, и потому они взорвали собственную цитадель. Вот только самих хранителей в ней уже не было. К тому моменту, когда войска Тео Третьего вышли к мосту, хранители уже мирно покоились в убежищах скрытых городов и в мелких озерах Этории, выжидая подходящего момента, чтобы пробудиться и вернуться победителями.
Новое знание потрясло Вирона до глубины души. Допустить возвращения бывших правителей Ша Мира он никак не мог. И он вернулся на войну. Он стал первым дорсом…
– Вирон был первым, – сказал Арим, как только видение закончилось, – он стал нашим основателем и вождем. К нему можно много раз применить слово «первый»: он первый узнал всю правду, первый нашел духов и первый объявил на них охоту.
– Охота, которую начал он, теперь продолжаем мы, – добавил Робу.
– Что-то вы все охотитесь, да охотитесь, а духи как были, так и есть, – сострил Айк больше для того, чтобы разрядить обстановку.
– Хранители – это не шайка бандитов и даже не войско рыцарей, они могущественные, хитрые и коварные маги, – парировал Робу.
– Ну а вы тогда кто?
– Мы их враги, – ответил Арим. – К сожалению, наши возможности несравнимы с их силами. У нас нет доступа к источникам энергии и нет дара ее сохранения. А ту крохотную частичку магии, что нам доступна, мы получаем из лампиер. Но в наши дни найти такие камни почти невозможно, и потому мы довольствуемся самым малым…
– Я вот одного не пойму, – сменил тему Айк, – зачем хранителям было столько ждать? Что мешало им возродиться пятьсот или, скажем, триста лет назад?
– Скрывшись в городах, хранители думали, что после уничтожения войска свободных общин мир придет в упадок. Выжившие постепенно одичают или попросту вымрут. Но они недооценили простых намори. Несмотря на потери, освободившись от деспотии, намори пережили не упадок, а расцвет. Появились новые государства, началась новая жизнь. Хранителям пришлось ждать. Они были уверены, что смогут проснуться как только захотят, но… они просчитались! – Робу ткнул пальцем в столешницу, будто именно под ней прятались ненавистные ему духи, и повторил по складам для большей убедительности: – Про-счи-та-лись! Запечатав себя в своих склепах, они даже не догадывались, что изнутри спящие их открыть не смогут.
– Неужели они допустили такую глупую ошибку? – удивился я.
– По мне, так они просто забыли! За-бы-ли! – ответил Робу.
– Успокойся, – остановил его Арим. – Забыли или нет – это уже не важно. Важно то, что заклинание, которое спасло их от смерти, также сделало их узниками собственных убежищ. Конечно, хранители пытались найти способ выйти из заточения. Те из них, кто остался за пределами скрытых городов, искали среди живых тех, кто мог бы им помочь, но пока никто освободить их так и не смог.
– Ну, а как же волшебники Магниссии?
– К счастью, маги Магниссии к духам относились очень плохо и освобождать никого не пожелали.
– Что-то мне мало верится, что за все эти годы так и не появился способный помочь хранителям, – не унимался Айк.
– Почему же. За минувшие столетия не раз появлялись люди с даром магии, те, кто могли чувствовать и использовать ее. Но многих из них духи просто не заметили. Тех же, кого они замечали, мы перехватили.
– Вы их убили? – насторожился я.
– Нет, мы их забрали.
– Куда?
– Это не важно.
– А по-моему очень даже важно! – возразил Айк.
– Послушайте, я не пытаюсь произвести на вас впечатление и не ищу вашего одобрения, – произнес Арим гораздо более суровым тоном.
– То есть нас ты тоже «просто» заберешь? – спросил я.
– Нет, вы другие, и, честно говоря, я не уверен, что смогу с вами справиться, поэтому я предлагаю вам дружбу.
– А если мы не хотим дружить, что тогда? – я напрягся.
– Тогда у нас проблема, – спокойно, но твердо произнес Арим. И в этих словах была не угроза, а скрытая сила и уверенность в своей правоте. Говорить, в общем-то, было больше не о чем, и все мы какое-то время сидели молча.
– Ну ладно, – первым не вытерпел Айк, – раз уж так вышло, давайте попробуем дружить. Какой у нас план по поиску Рика?
– Вы должны воспользоваться дальновидением, – ответил Робу.
Мы кивнули, и Арим отпустил на пол еще один шарик. Облачко окутало все вокруг и нас унесло в новое видение.
Глава 8
Арк и Роб нервничали, ожидая возвращения охотников. Свечение кристаллов, признания, видения – все это пугало, а поскольку реальность их так называемого предсказания вызывала сильные подозрения, имелись все основания опасаться за свое будущее. Конечно, в глубине души Арк и Роб надеялись, что охотники вернутся еще не скоро, и за это время им удастся каким-то образом сбежать. Но, увы, спустя всего четыре дня далекие звуки рогов возвестили о возвращении Хуру и его отряда. Сердца у друзей колотились, как походные барабаны. Такое скорое возвращение охотником могло означать лишь одно – предсказание оказалось ложным, и никаких оленей фуркарс не нашли. А раз так, возможно, уже сегодня им предстояло оказаться в яме или умереть.
Друзья осторожно подошли к двери, но в щель была видна лишь хорошо вооруженная охрана.
– Как ты думаешь, у нас есть шанс? – спросил Арк почти шепотом.
– Нет, – улыбнулся Роб, и это была улыбка отчаяния.
– Может, они все-таки что-то нашли? – не терял надежды Арк.
– Всего за четыре дня? – Роб покачал головой. – Да и как можно найти то, чего нет?
Арк вздохнул. Он и без этого знал, что никто им больше не поверит. Их обману пришел конец. Но кому хочется умирать в юном возрасте? Пока друзья решали, как им спасти свои жизни, дверь распахнулась и в дверном проеме показалась бородатая голова. Прищурив глаза после дневного света, норд по имени Мавар нашарил взглядом в полумраке Роба и Арка и сипло сказал:
– Вождь видеть! Ходить к вождю!
– Ну, вот и все, – Арк посмотрел на Роба, словно прощаясь.
Выходить не хотелось. Друзья топтались на пороге, сжимая кулаки.
– Ладно, – сказал наконец Роб. – Перед смертью не надышишься…
Солнце в тот день было особенно ярким. Щурясь на свет, друзья вышли и остановились. Мужчины, женщины и с десяток ребятишек смотрели то на Арка и Роба, то на повозки, которые виднелись за хижинами. Возле них суетились охотники, что-то перетаскивали с телег в центр селения, что-то кричали кому-то за углом. Неподалеку стоял вождь. Арк и Роб подошли к нему и замерли. Нет, не от страха, от удивления. На повозках лежало полным-полно разнообразной дичи. Чего там только не было! И олени, и кабаны, и какие-то птицы, которых друзья никогда раньше не видели. Там были даже огромные рыбины, завернутые в большие серовато-зеленые листья. В полном замешательстве Арк и Роб смотрели то на охотников, то на добычу. Они не могли понять, как можно было добыть столько добра всего за четыре неполных дня охоты.
– А рыбу-то вы где взяли? – прокашлявшись, спросил Арк, потому что молчать дальше было уже нельзя.
– Мы ходить, как говорить рускас, – с радостью сообщил один из охотников, – искать зверь, находить озеро. Там рыба, много рыба. Мы рука, ловить.
– Руками? – машинально переспросил Роб, думая о другом.
– Да, рука. А еще дубинка бить, – ответил Хуру, приподнял свою дубинку и потряс ею. – Рыба что? Мясо есть, шкура, – все той же дубиной вождь указал на повозки.
– Но вас же не было всего четыре дня, – с удивлением произнес Роб.
– Там зверь! Много зверь! – заметил один из охотников, тащивший мимо большую тушу оленя.
– Ага, – согласился вождь. – Один день, место нет, ходить домой. Снова ходить, новый зверь брать.
– Думаете, там что-то еще осталось? – посеял сомнение Арк.
– Да, – вождь хотел было засмеяться, но вдруг осекся, его взгляд изменился. Хмурясь, он взмахнул дубинкой и ударил себя же по голове:
– Я понимать, все понимать, – вождь слегка потер шику на лбу. – Теперь понимать, почему много зверь. Это кормить фуркарс без скин. Скин свободный – еда есть. Скин не свободный – еда нет. Так?
Друзьям ничего не оставалось как утвердительно кивнуть. Именно так, неожиданно для себя, Арк и Роб превратились из рускас – в тех, кого так давно ждали все фуркарсы.
Еще через пять дней, когда охотники вернулись с новой добычей, в главном зале большой хижины собрались все: и норды, и скины, и новые рускас. Конечно, и криков, и ругани, и недовольного ворчания со стороны членов племени было предостаточно, но никто теперь, после такой удачной охоты, всерьез перечить рускас не решался. Даже самые непокорные вынуждены были согласиться, если не по своей воле, то под пристальным и тяжелым взглядом вождя. Вопрос со скинами был решен быстро. Хуру объявил всех рабов свободными и запретил нордам брать новых. А после все принялись обсуждать, кто именно пойдет на следующую охоту. Идти, безусловно, хотели все, но всех взять было невозможно, и потому завязалась нешуточная борьба за места в охотничьем отряде.
Глава 9
Минар, одетый в темные боевые доспехи подземных жителей, усердно учился обращению с боевым диском, служившим оружием каждому даару. Вместе с юным сиром Адимом он наблюдал, как высокий даар бросал свой диск в каменные статуи. Каждый раз как синекожий воин выпускал диск, тот сначала несколько раз ударялся о стены, потом врезался в одну из статуй и, отколов от нее мелкие куски, возвращался обратно.
– Видишь, сак-марс проходит через камень, а потом возвращается, – даар в очередной раз поймал диск. – Это называется ардо-мур-арк, или бросок смерти. Когда ты освоишь этот прием, то сможешь отбивать любые атаки темных. Но прежде чем ты его освоишь, нужно выучить пять основных хваток. С ними диск к тебе не вернется, но цель убьет. Я начну с самого легкого. Даар обхватил пальцами блестящую поверхность диска и поднял руку.
– Это груп-арк, хватка атаки.
Минар попытался повторить жест. Даар внимательно осмотрел положение пальцев, немного поправил их и приказал бросать. Минар отвел руку и изо всей силы запустил диск. Тот сверкнул, словно водяная струя в лучах солнца, и полетел прямиком к ближней статуе, но на полпути закачался и, скользнув влево, с силой ударился в стену, отчего на пол брызнули искры. Оставив после себя большую царапину, диск отскочил, ударился о противоположную стену и с шумом упал на пол, так и не долетев до цели. Минар попробовал еще несколько раз, но диск бился о стены, застревал и так не достиг злополучной статуи.
– Завтра попробуем еще, – сказал даар, когда прошло слишком много времени. Недовольно качая головой, он развернулся и ушел, оставив сира Адима и Минара одних. Смущенные и уставшие, они медленно побрели в свои покои. В последние дни они часто чувствовали себя евиноватыми или переутомленными, потому что, став проводниками, им пришлось участвовать во всем, что происходило в городе. Они ходили на собрания, которые даары называли советами, отвечали на множество вопросов, а потом отправлялись на обучение военному делу. Еще они изучали язык подземных жителей, что оказалось весьма трудным занятием. Минару приходилось часами разучивать разные словосочетания и звуки, которые ему совсем не давались.
Оруженосец подошел к лестнице, когда услышал короткий, еле различимый свист. Это был особый знак, и Минар сразу его узнал.
– Я скоро вернусь, – сказал он сиру Адиму. Юный сеньор кивнул и пошел дальше, а Минар поспешил к небольшой дверце в стене. За ней в узком коридоре его ждал высокий светловолосый человек по имени Рубис. Он недавно прибыл в подземный город с острова Когтя и вместе с другими дорсами охранял усыпальницы хранителей. В самом городе дорсы не появлялись, все свое время они проводили в подземельях и скрытых проходах Дома Солнца.
– Что такое, Рубис? – спросил Минар, заперев дверцу изнутри. Хотя ни один даар никогда не осмелился войти во внутренние покои Купола, Минар должен был быть осторожен.
– У нас проблема, – Рубис был заметно взволнован. – Сегодня утром мы обнаружили открытый склеп.
– Как открытый?! – воскликнул Минар. – Где?
– В дальней части хранилища…
– Кто его вскрыл?!
– Не знаю, возможно, он был вскрыт еще до нашего появления. А может, это сделали даары…
– Нет, – отверг такое предположение Минар. – Химур их сюда не допускал, да и о склепах они ничего не знают, – он нахмурился. – Нужно немедленно связаться с Аримом.
– Сейчас это невозможно, – как-то виновато сказал Рубис. – С острова пришло сообщение, что Арим отправился на восток, и пока от него нет никаких известий.
– Но нам необходимо его найти!
– Я очень сожалею…
– Ладно, – вздохнул Минар, – я как-нибудь разберусь, а вы перекройте любые доступы к склепам, и еще раз все хорошенько обыщите.
Рубис кивнул и поспешил выполнять задание. Минар посмотрел ему вслед, размышляя о том, как бы вызвать Арима. Единственное, что приходило на ум – дальновидение… Он никогда раньше не вызывал видения сам и понятия не имел, как это делают другие, но выбора не было. Подождав, когда Рубис свернет за угол, Минар повернулся и направился к лестнице, ведущей в его покои. Он не прошел и десяти шагов, как сердце екнуло. Что-то было не так. Минар обернулся. В густой тени у стены он заметил какое-то движение. Бывший оруженосец потянулся к мечу, но привычного оружия на месте не оказалось, как он мог забыть! Он оставил меч наверху! Минар сделал глубокий вдох и обернулся. Ничего подозрительного он не заметил.
– Показалось, – вслух сказал он сам себе и продолжил путь, но что-то подсказывало ему, что у стены все-таки кто-то был. Медленно он достал диск и, пытаясь вспомнить одну из хваток, сжал его в ладони. Он сделал несколько шагов и резко обернулся. Неясная тень метнулась в сторону, что-то сверкнуло, и рядом с Минаром пролетел дротик. Минар отскочил, пригнулся и метнул диск. Он действовал по наитию, не думая о том, какую хватку он использовал. Диск свистнул в воздухе, отскочил от одной стены, потом от противоположной и, пролетев несколько шагов, ударился обо что-то с глухим металлическим звоном, но на этом не остановился и продолжил движение по изломанной траектории. Еще раз ударившись о стену, он исчез в тени коридора. Вслед за этим на пол повалилась темная фигура.
Первым желанием Минара было рвануться к телу, но рядом мог прятаться кто-то еще. Продолжая сидеть рядом с дротиком, который едва не убил его, Минар всматривался в каждую тень. Убедившись, что все спокойно, он поднялся, подобрал дротик и подошел к неподвижно лежащему телу. Это был человек, достаточно молодой мужчина с незапоминающимся лицом. Минар никогда раньше его не видел, но почему-то был уверен, что это не дорс и не брат Ордена, а наемник. Но как он сюда попал? Неужели пробрался через туннели? Нет, через туннели никому не пробраться. Минар осмотрелся, и вдруг сердце его снова дрогнуло. Он посмотрел туда, куда ушел Рубис. Мгновение спустя он уже бежал по коридору, потом вниз по лестнице и к входу в усыпальницы хранителей. У дверей лежало бездыханное тело Рубиса. Его горло было перерезано, и кровь все еще струилась на мраморные плиты. Глаза дорса были открыты, и в них застыл страх. Минар посмотрел по сторонам – рядом никого. И тогда он побежал к склепам, туда, где должны были быть остальные дорсы. В одной руке он держал свой окровавленный диск, в другой дротик…
Из темных коридоров Тар-лоссера, меня перенесло в Рам Дир, где сир Джам стоял во главе длинного стола, за которым заседали остальные члены Высшего Совета. Они обсуждали тревожную новость, что пришла из Северной империи. Тамошние бароны все же убедили императора организовать экспедицию в Магниссию, дабы с помощью силы заставить обитателей нового города подчиниться империи. Ситуация осложнялась еще и тем, что экспедицию поддержал король Нордении и даже направил в помощь отряд королевской гвардии под командованием Царственного Лиса.
– Да, пусть приходят! – кричал сир Сидо. – Мы встретим их в открытом поле, как подобает настоящим рыцарям! Умрем или победим!
– Мы покажем им, кто здесь настоящие хозяева, – поддержал его сир Друзо.
– Угомонитесь, – урезонил рыцарей сир Джам, – у нас нет ни людей, ни ресурсов, чтобы встретиться с врагом в открытой битве. Нужно продумать другой план.
– Может быть, воинов у нас и не так много, но на нашей стороне правда! – не унимались сеньоры.
– Одной правдой битву не выиграть.
– А одной правды и не надо, у нас в городе полно простого люда, – не хотел уступать молодой сир Друзо, – возьмем мужчин и заставим их встать на защиту города.
– А если они откажутся? – спросил сержант латников, Гумо.
– Они не могут отказаться, – горячился, размахивая руками, молодой рыцарь. – Это их долг.
– Долг, говоришь? Ладно, пусть даже и долг, – произнес сир Джам. – Но скажи мне, чем ты собираешься их вооружать? Где ты возьмешь оружие, доспехи, лошадей?
– Мы найдем! – в запальчивости выкрикнул сеньор.
– Найдем? – рассмеялся сир Джам, – ты, что, видишь здесь толпы кузнецов, жаждущих выполнить эту работу? Или, быть может, ты ожидаешь караван с оружием и амуницией? Нет. Для нас это не выход, и потом – из-под палки люди сражаются плохо, зато с охотой поднимают восстания. А с теми силами, что у нас есть, нам не устоять против Царственного Лиса и имперцев.
– Как вы можете так говорить? – воскликнул сир Бэррон. – Враг, может, и превосходит нас в числе, но так ведь было и в Нордении, однако мы победили, и я уверен, что мы сможем победить и здесь.
– Похоже, память подводит тебя, мой друг, – рассудительно ответил сир Джам, – мы выиграли далеко не все битвы. Некоторые проиграли, а в некоторых нам просто повезло. Как бы я ни хотел приукрасить наши достижения, мы здесь лишь благодаря удаче, и если я что-то знаю об удаче, так это то, что однажды она обязательно отвернется. И тогда нам придется надеяться только на свои собственные силы…
Сир Джам обошел вокруг стола и остановился около молодых сиров, которые так страстно желали сразиться с врагом в открытом, честном бою. Он обнял за плечи двоих из них и продолжил:
– Я восхищаюсь вашей храбростью, но поверьте, даже если каждый из наших воинов будет так же отважен и предан Рам Диру, как вы, – мы все рано не сможем победить тех, кто идет к нам. Хотим мы того или нет, но нам придется остудить пыл и заняться подготовкой города к осаде.
– Господин, мы не можем отсиживаться в городе, мы даже ничего не знаем о нем, – возразил сир Верьен. – Что если здесь существуют потайные входы, секретные подземелья, туннели?
– Может, они и существуют, – сир Джам вернулся на свое место во главе стола. – Но если мы ничего о них не знаем, то и враг не знает. Более того, он вообще не знает, что это за место. А Рам Дир не простой город, он наполнен древней магией, и мой опыт воина подсказывает, что захватить такой город будет ой как непросто.
Все вновь замолчали, не совсем понимая, куда клонит сир Джам.
– Мы живем в Рам Дире уже много дней, и до сих пор многое остается для нас загадкой, – пояснил сир Джам. – А что думают об этом городе те, кто только пользуется слухами, в которых нет и капли правды?
Сир Джам обвел взглядом всех собравшихся и уже совсем другим тоном, властным и решительным, который не оставлял места ни малейшим сомнениям, произнес:
– Они боятся нашего города. И боятся нас пока мы здесь! – он выпрямился во весь рост. – Так что вот мой указ, готовьтесь к осаде, делайте запасы воды и пищи, камней и бревен. Очистите земли за стенами города от деревьев. Я хочу, чтобы со стен было видно всю округу.
– Как быть с теми, кто обосновался за городом? – спросил сир Бэррон.
– Пока оставим все, как есть, но если опасность станет реальной, всех поселенцев, что обитают в пригородах, впустим в Рам Дир. Они будут помогать нам сбрасывать со стен камни и укреплять места, в которых враг попытается прорваться.
– Куда же мы их поместим? – прозвучал резонный вопрос.
– В парках и на площадях достаточно места, – ответил бывший второй капитан. – Да, и отправьте к поселенцам несколько человек. Пусть они пересчитают всех, кто там есть, но пока не говорите, зачем и почему. Сейчас нам не нужны волнения, и тем более паника.
Сеньоры принялись обсуждать детали подготовки города к обороне, а сир Джам отвел в сторону пожилого сира Овада и сказал:
– Я по-прежнему уверен, что мы должны попытаться разрешить эту ситуацию мирным путем, – сказал бывший второй капитан. – Поручаю вам провести переговоры с имперцами. Скажите им, что мы не враги, но и не подданные. Рам Дир стоит сам по себе.
– А как быть с Царственным Лисом?
– Это будет сложнее, но я доверяюсь вам. Поступайте, как считаете нужным.
– Когда мне стоит выезжать?
– Как только сможете. Я хочу, чтобы вы там были, когда они подойдут к границам Магниссии, но не входите в имперские земли – это может быть расценено как агрессия. И будьте осторожны.
– Сделаю все возможное…
Стало темно, а потому передо мной появились бедно одетые путники. Они стояли на краю какой-то дороги и рассматривали карту, нарисованную на небольшом куске кожи. Костюмы их были изрядно потрепаны, что указывало на проделанный ими долгий путь.
– Ты знаешь, как мы идти? – спросил один из мужчин на ломаном северном наречии.
– Сам смотри! Вот дорога, вот поле, а вот лес, – ответил другой. Проблем с северным наречием у него не было, и он, похоже, был старшим.
– Это же проклятый лес! – заметил первый.
– Конечно проклятый, – ответил старший, – но он наш.
– Мне не нравится. Дурное место… гиблое! – сказал первый.
– Как учитель сказал, так и будет. Раз велено в лес идти, значит, так оно и будет, – отрезал второй.
– Может, не ходить? Учитель ничего не узнавать, он же далеко, – продолжил первый.
– Жарев, а ну-ка объясни нашему Ласеву, почему мы никогда не перечим учителю?
– Ласев, сколько нас здесь? – третий путник по имени Жарев тоже старался говорить вкрадчиво, но это у него плохо получалось, потому что мешал акцент.
– Пятеро, – ответил Ласев.
– Точно, пятеро, а ты знаешь, сколько нас было три недели назад? – Жарев улыбнулся, и в его улыбке проступила злоба, смешанная со страхом.
– Нет…
– Нас было одиннадцать. А знаешь, что случилось с теми, кто не дошел?
Ласев отрицательно мотнул головой.
– Двое умерли от удушья, а четверым перерезали горло. И знаешь почему?
Ласев промолчал. Жарев выдержал паузу и продолжил:
– Они, дружок, ослушались учителя. Вместо того чтобы, как сказал учитель, не выходить из комнаты и не болтать лишнего, они выпили и растрепали по всему городу о нашем походе. Два дня спустя учитель явился им во сне и приговорил к смерти. Он даже рассказал, как и когда это случится. Так оно и вышло, вон Каров не даст соврать, – Жарев указал на первого собеседника, тот кивнул и добавил:
– Они расстались с жизнями, потому что не слушали учителя. Теперь ты можешь представить, что учитель сделает с нами, если мы откажемся пойти в лес?
Ласев закивал. Каров вернулся к карте. Некоторое время он изучал ее, затем убрал за пазуху и объявил:
– Пошли, мы должны быть у леса до наступления ночи.
Путники отправились по дороге к отдаленной опушке, а мы с Айком проследовали за ними, к Лесу Потерянных Душ. Я был уверен, что это именно тот лес, – даже в видении от него исходил холод. Что-то похожее явно ощущали и путники. Причудливо переплетенные деревья, подступающая темнота и зловещая тишина заставляли их ежиться и поминутно озираться. У самой кромки леса путники остановились. Из леса к ним вышел мужчина, одетый в элегантную голубую тунику, зеленые брюки с металлическими бляхами и черную меховую мантию. Он не был слишком молод, но и не выглядел старым, короткие черные волосы и борода были аккуратно подстрижены. Путники явно знали незнакомца, и как только он появился, все упали на колени и принялись что-то подобострастно бормотать. Незнакомец с легкой улыбкой осмотрел всех по очереди, удовлетворенно откашлялся, сделал рукой приглашающий жест и сказал:
– Не правда ли, здесь мило? Каров, как ты считаешь?
Тот с готовностью кивнул. Другие дружно затрясли головами вслед за ним.
– Учитель, как ты удалось так быстро добраться? – спросил Ласев. Вопрос был явной неожиданностью для остальных путников.
– Почему ты спрашиваешь? – поинтересовался учитель.
– Я не знал, что кто-то может так быстро перемещаться по миру. Вы были в Азор, а теперь здесь, – попытался объясниться Ласев, но голос его осип, и он вынужден был замолчать.
– Ты находишь это странным? – вкрадчиво спросил человек в меховой накидке.
– Немного, – опустил взгляд Ласев.
– В мире много загадок, юноша, и никому не дано разгадать их все. Так что не нужно слишком задумываться над тем, чего не понимаешь, – ответил учитель и, отвернувшись, пошел в лес. Путники поспешили за ним.
Учитель хорошо знал дорогу и уверенно шел вперед, не сбавляя шага. Но потом он вдруг остановился и огляделся, словно искал кого-то. Обернувшись к Карову, он спросил:
– Кто-нибудь шел за вами?
– Нет, учитель, – переведя дыхание, ответил Каров.
– Ты лжешь, за вами кто-то идет, я это чувствую, – взгляд учителя упал на Ласева. Он ткнул в него пальцем и произнес: – В тебе есть что-то странное. И выглядишь ты как-то не так. Кто ты?
– Я Ласев, учитель, слуга.
– Не лги мне, – прикрикнул учитель и сделал шаг к нему. – Ты не Ласев. Ты вражеский лазутчик!
– Нет, учитель!..
– Не лги мне, червь!
Ласев хотел было сказать что-то, но передумал. Он резко выпрямился и отшвырнул походную суму в сторону. Его плащ разлетелся, словно крылья, в руке блеснуло лезвие. Последовал стремительный выпад, увернуться от которого было невозможно. Но учитель каким-то неуловимым движением парировал удар, и теперь перед Ласевом заплясало смертоносное острие кривого азорского меча.
– Говори, кто ты и что сделал с моим Ласевом?!
– Нет!
Остальные члены маленького отряда бросились на чужака, но лже-Ласев отпрыгнул назад и достал что-то из кармана. Он забросил это что-то в рот, и через мгновение его лицо побагровело, изо рта пошла пена, а широко открытые глаза уставились на учителя. Человек затрясся, дернулся и упал. Он был мертв. Учитель осмотрел бездыханное тело и повернулся к остальным со свирепым выражением лица.
– Вы знали об этом! Вы все – предатели!
– Нет, учитель, – забормотал Каров. – Мы ничего не знали… Пощади нас, учитель. Мы непричастны… мы готовы искупить вину…
– Конечно, готовы. И искупите!
Учитель сделал быстрое движение рукой, и все кончилось. Мертвые тела остались лежать на едва заметной лесной тропе. Мужчина коротко и резко свистнул, и вскоре из-за деревьев показался тот, кому, по-видимому, предназначался условный сигнал.
– Кримсор, ты следил за ними с самого начала?
– Да.
– Они действительно были одни?
– Да, учитель, – ответил невидимый за кустами Кримсор.
Учитель нервно прошелся взад-вперед между деревьями. Он был насторожен, но, похоже, так и не понял, откуда и почему у него возникло чувство опасности.
– Они знают про меня, – наконец сказал он, повернулся и быстро зашагал вглубь леса.
– Кто? – спросил Кримсор.
– Враги!
– Быстрее, возвращаемся в Башню! Нужно успеть подобрать ключик к избранному из Рам Дира пока к нам не наведались гости.
– Но как они нас найдут? Вы же сами говорили, что нашу Башню найти невозможно!
– Башню нет, а меня – даже очень…
«Избранный из Рам Дира! Неужели “учитель” говорил о Рике?!» – с этим вопросом я вернулся в реальность. Я посмотрел на Айка, он кивнул, и мы поспешили рассказать все дорсам.
– Скверная новость, – протянул Робу.
– Да уж, они евсе-таки о нем узнали, – Амир отвернулся к стене и в отчаянии ударил по ней кулаком.
– Вы о ком? – не понял я.
– О Ласеве, – процедил сквозь зубы Робу.
– Вы его знаете? – перевел я взгляд с Робу на Арима.
– Да, – произнес Арим, – только звали его не Ласев, а Урби. Несколько месяцев назад я отправил его расследовать одно странное происшествие в Свободных городах, связанное с неким учителем.
– Вы и об учителе знаете? – спросил я.
– Мы знаем, что он есть, но не более того. Урби должен был выяснить детали.
– Хм-м-м, скверно все получается, – сказал Айк. – Особенно если у этого учителя в плену наш Рик.
– Ситуация непростая, но не безнадежная, – возразил Робу. – У нас появилась зацепка, – он подошел к столу и оперся на него. – Вы видели, как учитель появился из Леса Потерянных Душ, так?
Мы подтвердили.
– Еще вы слышали, как в разговоре он упомянул «башню». Так? – Робу закивал и, не дожидаясь ответа, добавил: – Я всегда считал, что башня Школы Магической Розы, которая якобы исчезла во время происшествия в Лесу Потерянных Душ, на самом деле никуда не улетучилась. А если есть башня, то учитель может в ней скрываться.
– Ты знаешь где искать эту Башню? – спросил Арим.
– Думаю, что да, – ответил Робу.
– Тогда мы идем в лес, – подвел итог я.
Неожиданно что-то словно сверкнуло у меня в голове, и я вспомнил, где слышал раньше голос того незнакомца, которого называли учителем. Это было в моих видениях, еще тогда, по дороге в Азор. Именно его я видел с Гапо. Раньше я думал, что он заодно с алавантарами, но, похоже, он был новым врагом, сильным и коварным.