— Какие меры? — растерянно спросил он.
— Как бунт?
Дворяне недовольно зашумели. Недовольство вызвало не столько известие о бунте, сколько хамское, по их мнению, поведение господина Шарля, который мало того, что портит всем настроение рассказами о каком-то там бунте, так еще и приволок свою ручную обезьяну-яггая.
Господин Шарль рванулся к трону. Димка двинулся за ним.
— Ваше величество, нужны срочные меры.
— Господин Шарль, — король за время пробежки начальников сыска к его трону успел успокоиться, — что вы суетитесь? Бунт — явление нередкое, и приках о его подавлении уже наверняка отдан…
— Отдан КЕМ?
Король замолчал. Действительно, а кто же это у нас мог бы отдать такой приказ, если король не в курсе бунта, а все три ключевые фигуры — мертвы? А? Ваше величество?
— Это что же, — грозно сверкнул глазами король, — пока я не прикажу, никто и не пошевелится?!
— Ваше величество, нужно срочно подавлять бунт, пока он не разросся слишком сильно.
Господин Шарль стоял у трона, задрав голову, и все равно смотрелся как суровый учитель.
— Господин Шарль, а это «срочно» не может подождать до окончания бала?
— Нет!
Гвардейцы у трона обнажили мечи и направили их на господина Шарля. Потом на Димку, как на потенциально более опасного.
— Ваше величество!
— Идите, господин Шарль, — величественным жестом простер король руку, — Когда закончится бал, приходите.
Димка вздрогнул от резкого звука. Пискнула скрипка, повела мелодию, грянула музыка. Что за…?
— Ваше величество! — господин Шарль перевел взгляд на королеву, немного обеспокоенную, но улыбающуюся.
— Господин Шарль, — улыбнулась та, — но ведь если бы все было серьезно…
— Хлебные склады горят, что может быть серьезнее!
— Вадим, — королева обратилась к безмятежно слушавшему музыку королю, — горожане могут поднять голодный бунт, ведь в стране неурожай…
— Ерунда, — отмахнулся король.
— Не ерунда, — строго сказала королева.
Сзади за спинами Димки и господина Шарля начались танцы.
— Ну хорошо, — лениво встал король, — я выслушаю вас, господин Шарль. Но если мне покажется, что вы побеспокоили меня глупостями, уже завтра вы будете сняты с должности и посажены. Как и ваш…
Неизвестно, что хотел сказать о Димке король, так как в этот момент он оглянулся и осекся. Видимо, Димка был единственным существом больше и сильнее короля и того это слегка напрягло.
У дверей малой приемной, куда они прошли втроем — королева осталась наблюдать бал — уже толпились курьеры от жандармерии, полиции, королевской полиции, от мушкетеров и несколько лиц в городской одежде. Увидев короля, они попытались одновременно донести свои очень важные известия.
Король запнулся и оглянулся на господина Шарля.
«Ой, черт… — подумал Димка, — да ведь его величество без помощи советников ничего решить не может… Как это государство до сих пор не развалилось, с таким мудрым правителем…»
— ТИХО! — рыкнул господин Шарль не хуже любого яггая, — Говорить быстро, коротко, четко. Ты!
Господин Шарль ткнул пальцем в тролля в жандармской форме и быстро допросил каждого по порядку, затем он с Димкой и королем закрылся в малой приемной, чтобы проанализировать ситуацию. Картина в городе сложилась примерно такая.
Одновременно с хлебными складами, уже полыхающими вовсю, вспыхнула ближайшая пожарная часть, которая и вовсе была единственная на весь город. Видимо, Димка все-таки ошибся и часть Поджигателей действовала там. Пожарные свое собственное заведение погасили, однако к этому времени тушить склады было уже бесполезно. Если верить очевидцу — горожанину в пахнущей горелым хлебом одежде — там плавились даже каменные стены. Ну это если верить, конечно. Толпа, бросившаяся с празднества тушить склады, уже просто стояла и смотрела на огонь. Что-то сделать было нельзя.
Как уточнил полицейский, толпа стояла и смотрела с час назад. Потом раздались крики о том, что мы все умрем от голода — установить крикунов «не представилось возможным» — толпа взвыла и вот тут кто-то, скромно оставшийся неизвестным, завопил, что склады подожгла королева.
Слова упали на подготовленную почву. После похождений Сапожников, после ползавших слухов никто даже не усомнился в том, кто виноват в произошедшем. В толпе кричали, что королева… На этом месте курьер запнулся, и сказал, что всего того, что говорили о королеве он не повторит. Если выбрать только пристойные фразы, то королеву называли сумасшедшей убийцей и поджигательницей, решившей себе на день рождения устроить праздничный пожар. Уже — как рассказывал еще один полицейский — пошла по людям история о том, что когда королева узнала о горящих складах и о надвигающемся голоде, то заявила: «Не понимаю, чем эти горожане недовольны. Я запекла для них такой каравай!». Учитывая, что о пожаре королева узнала буквально пять минут назад и ничего такого не говорила, можно точно сказать, что версия была подготовлена заранее.
Лишний раз подогретая толпа, скандируя «Счастья всем!», медленно движется от складов к дворцу, попутно громя подвернувшиеся под руку дворянские особняки. Уже разгромлено и сожжено несколько полицейских участков, горит управление налоговой службы и некстати оказавшееся на пути управление городской полиции.
Встрял и добавил неприятных новостей представитель восемнадцатого мушкетерского полка. По его словам, часть солдат «вовремя не информировала офицеров о желании прогуляться по городу». Результатом прогулок стало несколько пьяных драк, порезанный горожанин и неизвестное количество девушек в разорванной одежде. Возле казарм, где расположился полк, уже стоит гневная толпа, кричит и кидает булыжники в ворота. Пока их еще можно разогнать силами солдат, но если к ним присоединится толпа от горящих складов — неизвестно чем закончится стычка. Тем более, в городе уже стреляли, судя по звуку — из ружей. Оставшиеся «остроголовые» достают из тайников оружие…
— Проклятье, — ударил кулаком о ладонь господин Шарль, — Хозяин на свободе. Здесь четко виден план и руководство. Кто же это?
— Вы уверяли меня, — мигом нашел козла отпущения король, — что Хозяин пойман, мертв, не сможет ничего сделать. И что я вижу?
— Ваше величество, не время…
— Я здесь король и я решаю, время или не время. Из-за вас, господин Шарль, в городе бунт, а я не знаю… В смысле, я еще не решил, что делать.
— Нужно немедленно прекращать бал! Выводить из казарм солдат, пусть что-то, но они смогут сделать. И главное: срочно слать курьеров за гвардейцами!
— Не смейте, — холодно произнес король, — указывать мне, что делать. Не забывайтесь, простолюдин.
— Ваше величество!
— Я снимаю вас с должности. И вашу обезьяну тоже. Я, — король гордо выпрямился, что выглядело очень-очень эффектно, — сам решу, что делать. Эти жалкие горожане еще вспомнят… Я прикажу повесить всех бунтовщиков на деревьях вдоль Дворцовой улицы!
— Ваше величество, — устало произнес господин Шарль, — на Дворцовой улице нет деревьев.
— Значит, я прикажу посадить их и потом повешу! Всех!
— Ваше величество…
— Вон, — король указал на дверь, — и свое домашнее животное заберите.
Безработный господин Шарль внимательно посмотрел в глаза короля, повернулся и двинулся к выходу из приемной. Димка пошел за ним.
Все пропало. Один каприз короля и все…
Димка не знал, что можно сделать в таких условиях. Ну кроме разве что свернуть голову королю и возвести на престол королеву, она вроде бы более адекватна… А, черт, не получится, по здешним законам после смерти короля королева теряет всю власть. Что же делать?
Димка плохо представлял себя в роли контрреволюционера, поэтому не знал, что можно предпринять. Что вообще могут сделать два безработных?
Может, переметнуться на сторону восставших? И в случае провала повиснуть на свежепосаженном дереве.
Интересно, а куда это так целеустремленно летит господин Шарль?
Господин Шарль влетел в небольшой кабинет, в котором сидел в кресле высокий эльф в роскошном мундире дворцовой гвардии. Эльф остекленело смотрел на стену.
— Юбер.
— Господин Шарль! — вскочил эльф — Хоть один умный человек во всем этом… дворце! Что происходит? В городе бунт? Насколько он серьезен?
— Очень серьезен. Это не просто случайность, все очень умно организовано, цель — в лучшем случае свергнуть короля.
— В лучшем?! Что тогда в худшем?
— В худшем — перебить всех дворян. Слышал о «Свете сердца»?
— Так их руководство недавно арестовали!
— Люди-то остались. И самый главный, как я чувствую, остался на свободе.
— Шарль, скажи, что делать?
— Что приказывает король?
— Король… — эльф сел, — Король только что приказал усилить вдвое караулы на входах во дворец.
Вот это да! Теперь у каждой двери будет стоять не два, а четыре гвардейца! Толпа подойдет к дворцу, а гвардейцы «Вам назначено?». Горожане устыдятся и уйдут. Все просто!
— Хотя бы вызвать гвардейцев и поднять мушкетеров он сказал?
— Только мушкетеров. Курьеры уже отправились.
— Так… — господин Шарль сел в кресло, — значит, гвардейцев мы не дождемся… Если только… Стоять. Восстание идет по плану. Что может быть запланировано?
Все задумались. Димка тоже, знания о тактике революционеров у него было больше, чем у всех местных жителей. Правда, пока в голову приходили только «мосты, телефон, телеграф». Мостов в столице нет, чай, не Питер, а искать телефон и телеграф восставшие будут долго… Что еще?
Часть народа наверняка кинулась по лавкам и винным погребам, часть шарит по опустевшим домам, но все остальные должны двинуться на штурм Зимнего…
— Юбер, — господин Шарль уже что-то придумал, — какой приказ отдан мушкетерам?
— Перегородить улицы, ведущие к дворцу и остановить толпу.
— И все?!
— А что еще?
— Проклятье, это же не гвардейцы, это солдаты! Они просто начнут стрелять!
— Ну, толпа остановится…
— Толпа либо сомнет их, либо начнут стрелять в ответ! В город уже несколько месяцев ввозилось контрабандное оружие!
Эльф побледнел.
— Шарль, нужно срочно эвакуировать королевскую семью.
— Как?! Если наше мудрое величество наотрез отказывается высунуть голову из песка своего величия!
— Шарль, наш король всегда был… — эльф Юбер взглянул на Димку и продолжил, — всегда был самодуром. Захотел — поставил тебя начальником сыска, захочет и снимет…
— Уже снял.
— Да? А что… А, ну да… Вот и сейчас король не хочет понимать, что не все делается по приказу. Он отдал приказ остановить толпу и свято уверен, что ее остановят. Ведь это ОН приказал!
— Поэтому мы должны защитить его величество. Даже против его воли. Слушай, Юбер, план защиты такой…
План был коротким и четким.
Закрыть ворота на Дворцовую площадь, закрыть и заклепать. Лучше потом повозиться, чем дать нападающим лишнее время для атаки.
Выкатить на площадь пушки, заряженные картечью. Пусть в роли картечи выступал гравий — пушки были предназначены только для салютов, последний раз на дворец нападали двести лет назад — толпе, по которой хлестанут выстрелы, будет все равно.
Выставить на стены всех наличных стрелков дворцовой гвардии. Разнаряженные и раззолоченные гвардейцы с мечами были небольшой и незначительной частью гвардии, остальные гвардейцы были крутыми профессионалами. Господин Шарль сказал, что стрелять только в случае штурма ворот — до этого выстрелы толпу только разозлят. Так как стрелков слишком мало, пусть стараются выцелить заводил и тех, кто вооружен пистолетами с широким раструбом. Господин Шарль подозревал, что часть Поджигателей может сохранить несколько выстрелов до выгорания магии и отправиться с толпой поджечь дворец.
Выставить ряд караулов на крыше дворца. Пусть дворец окружен глубоким рвом с водой, в который никто ночью не полезет — никто ведь не знает точных планов нападающих.
Разослать курьеров по городу, пусть полицейские и жандармерия бросают все и стягиваются ко дворцу. В случае бунта пострадают все, обороняться лучше единым кулаком.
Послать человека в тюрьму, где содержатся члены руководства «остроголовых»…
— Что с ними делать? Притащить сюда?
— Убить, — хладнокровно ответил господин Шарль, — я был на их допросах. Договорится с ними будет невозможно. Фанатики. Разве что товарищ Речник, но и то сомнительно…
Жестко…
— Кстати, — господин Шарль повернулся к Юберу, — среди твоих гвардейцев есть мышаны?
— Есть, — удивился Юбер, — Три. А что?
— Отправь их подальше от дворца с каким-нибудь неважным поручением…
— Шарль, у нас каждый человек на счету…
— Юбер, у меня есть сведения, что беспорядки организованы мышанами. А родственные связи у них очень сильны. Чьи приказы выполнят эти трое: твои или родственников?
— Мышаны? — в глазах Юбера тлело непонимание.
Что в этом удивительного? И тут Димка понял…
В Этой стране сотни лет живут бок о бок десятки различных рас. За это время из них выплавился один народ — народ Этой страны. Никто не обращает внимания на расу человека, только на его личные качества. Поэтому Флоранс умудрилась втрескаться в него, Димку. Поэтому для Юбера дико слышать, что в восстании виноваты мышаны. Все равно, что для начальника уголовного розыска получить сведения, что какие-нибудь теракты организованы зеленоглазыми.
— Хорошо, — Юбер что-то для себя уяснил, — Отошлю. Что еще?
Господин Шарль подумал мгновение.
— Гвардейцы. Нам нужны гвардейцы.
— Король не подпишет приказ о вызове.
Господин Шарль наклонился и посмотрел Юберу в глаза:
— У тебя ведь есть доступ к Большой королевской печати?
— А ключи от королевской казны тебе не нужны?
— Тогда бы я обратился к казначею, а не к начальнику дворцовой гвардии.
— Шарль, ты хочешь подделать приказ короля.
— Да.
— А подпись?
— С печатью она не нужна.
— А то, что за такие шутки нас с тобой порубят на части при большом скоплении народа?
— Юбер, если не будет гвардейцев нас вместе с королем порвут голыми руками при том самом народе.
— Пошли.
Господин Шарль повернулся к Димке, который уже решил, что про него забыли:
— Господин Хыгр…
Господин Шарль быстро набросал записку на листке бумаги:
— Пойдете вот по этому адресу…
Димка осмотрел буквы. Красиво написано. Знать бы еще, что именно.
Господин Шарль понял ошибку:
— Пойдете на квартиру. Пусть Флоранс прочитает вам адрес и объяснит, как туда пройти. Пойдете туда.
— Что есть там?
— Там Жозеф. Если он не в толпе, поговорите с ним. Он может помочь.