Эрик и правда оказался хорошим рыболовом: у нас получилась отличная уха. Особенно с теми приправами, которые Элиза достала из сумки. По пути она успела нарвать каких-то чудесных ароматных трав и листьев, и всё это Амалия добавила к рыбе. Все наелись, отдохнули, потушили костёр и с новыми силами пошли дальше. Теперь нужная нам тропа шла по берегу реки, по открытому пространству, где нам не грозили внезапные опасности. Идти было легко, погода была отличной, вдалеке синели горы, до которых мы дойдём ещё нескоро. Дети некоторое время шли вместе и о чём-то болтали, потом Ивица оглянулась, замедлила шаг и подождала меня. Я вздохнула: опять придётся отвечать на вопросы.
-- Так, значит, в этом мире никто не живёт, кроме госпожи Амары? Все волшебники попадают сюда только на время слёта? Всего на несколько часов в году?
-- Да, всё верно.
-- А как же госпожа Амара здесь живёт совсем одна? Ей не страшно?
-- Думаю, что не страшно. Потому что врагов в этом мире сейчас точно нет. А если кто-то чужой попытается сюда проникнуть, она сразу узнает об этом.
-- Как?
-- Очень просто: у неё же есть волшебное зеркало! Оно показывает всё самое важное.
-- А если она в это время куда-то отойдёт и не заметит?
-- Это не страшно: у главного волшебника есть связь не только со своим стеклянным шаром, но и с зеркалом. Шарик, который висит на груди, сразу нагреется, засверкает и зазвенит, как только в зеркале появится что-то важное.
-- А когда зеркало показывало нас, как мы собираемся в путешествие и идём по лесу, шарик госпожи Амары тоже так отреагировал?
-- Конечно! Это ведь тоже важное событие в жизни нашего мира!
Ивица несколько минут шла молча, а потом снова заговорила:
-- Ну, ладно. Про врагов я поняла. Их сейчас здесь нет. А всё остальное? Если вдруг с госпожой Амарой что-то случится, а рядом совсем никого нет? Да она же может просто споткнуться, упасть и удариться головой! И ей никто не поможет? Ведь это она наблюдает за всеми шарами. А за её шаром никто не наблюдает?
-- Ох, сколько вопросов. Попробую рассказать, что знаю. Только давай начнём с самого начала. Я тебе расскажу, кто и почему становится главным волшебником, и тебе будет понятнее, как они живут.
И я рассказала Ивице всё, что помнила. Когда-то давным-давно моя мама рассказывала мне про устройство нашего мира, а ей рассказывала её мама, и так эти знания веками передавались от поколения к поколению. Наверное, стоило бы кому-нибудь из нас описать всё это в книге. И тогда все подростки, впервые попадая в застенный мир, могли бы не задавать родителям сотню вопросов, а просто прочитать книгу и ясно представить себе, что это за мир и как он устроен. К тому же в этой книге мы могли бы собрать все знания об истории нашего мира, которые хранятся в памяти у представителей разных семей. Ведь каждый помнит только то, что знали его собственные предки. Но все мы помним и знаем разное. И как интересно было бы собрать наши знания в одной книге!
А пока мне придётся записать только то, что знала я сама и рассказала дочери.
Сейчас, в наши дни, миром волшебников правит госпожа Амара. Она самая старая из нас, ей сейчас сто семь лет. Именно по возрасту и выбирается следующий главный волшебник, когда его предшественник готовится покинуть наш мир. Перед уходом он выбирает себе замену: самого старого из живущих в нашем мире волшебников. И вот, когда Амаре было девяносто девять лет, предыдущий главный волшебник собрался уходить, а она оказалась самой старой из нас.
Когда Амара узнала о своей новой задаче, ей пришлось попрощаться с земной жизнью. Если бы её предшественник оставался в нашем мире дольше, или если бы нашёлся бы кто-то старше Амары, то она бы ещё много лет могла оставаться в своём земном жилище, рядом с друзьями и родственниками. Но теперь она должна была навсегда уйти за стену. С тех пор прошло уже восемь лет, и ни разу госпожа Амара не покидала застенный мир.
Но на самом деле она здесь не одна. Хотя никто из волшебников и не живёт здесь постоянно, есть ещё кое-кто, кроме нас. Это Тени. Мы мало знаем про них. Говорят, что некоторые волшебники после смерти не хотят переходить в другие миры, а просто покидают земное тело и остаются прямо здесь. Они немного похожи на то, что люди называют "привидениями": мы их видим, когда они рядом с нами, но они кажутся нам бестелесными, почти прозрачными. Они могут проходить сквозь нас, сквозь стены, сквозь любые препятствия. Но у них есть важное отличие от привидений: они способны управлять предметами. Те бесплотные духи, про которых в земном мире написано много сказок, обычно не могут переносить вещи с места на место и участвовать в жизни людей. А наши здешние Тени легко справляются с этим.
Поэтому они во всём помогают главному волшебнику, выполняют его просьбы, ухаживают за ним и следят, чтобы он всегда был в безопасности. А когда раз в год здесь устраиваются пиры для всех волшебников, Тени должны поработать как следует. Ведь главный волшебник не может сделать всё сам: приготовить угощение для сотен своих собратьев, накрыть десятки больших столов, а потом привести всё в порядок. Тени могут быть и поварами, и официантами, и уборщиками, и вообще кем угодно. Они способны на любую работу.
А если вдруг наши правила изменятся, или изменится земной мир, и волшебники захотят навсегда переселиться за стену, именно Тени смогут построить для них дома, сделать мебель, соткать постельное бельё, вылепить из глины посуду. Правда, быт таких переселенцев будет простым и незамысловатым: Тени не смогут изготовить сложные технические устройства. Они умеют управлять только простыми природными материалами: строить из камня, вырезать из дерева, ткать из растительных волокон, лепить из глины. А чтобы накормить гостей здешнего мира во время пиров, они используют съедобные растения, которых здесь очень много. Это и фрукты, и орехи, и овощи, и зёрна, из которых Тени умеют делать муку, чтобы печь хлеб.
Но если кому-то не захочется расставаться с любимыми и удобными вещами, то можно принести их сюда из земного мира. Поэтому и в застенном мире жизнь может быть прекрасной и лёгкой.
-- Вот теперь я всё поняла. Хотя... нет, ещё не всё. Мама, это всё так просто... так обыкновенно! Но почему же тогда мы называемся волшебниками? Ведь нет никакого волшебства в том, чтобы строить дома из камня и делать деревянную мебель! Это любой крестьянин может делать!
-- Но ведь здесь всё это делают вовсе не крестьяне, и вообще не люди, а Тени. Волшебные существа без тела. Разве это не волшебство?
-- Ну да, они не люди. Но ведь раньше-то они тоже были людьми? Значит, всё наше волшебство заключается только в том, что мы умеем переходить в другой мир, а после смерти можем остаться здесь? Но ведь многие обычные люди тоже верят, что после смерти они попадают в другие миры. Просто они точно не знают, куда именно, а мы знаем. Потому что уже бывали здесь при жизни. Вот и вся разница!
-- Ох, Ивица... Я, наверное, как-то слишком просто рассказываю про наш мир. Но на самом деле здесь намного интереснее, чем ты думаешь! Вспомни, например, как госпожа Амара собирала нас в дорогу! Вспомни вещи, которые мы взяли с собой! Разве могло бы такое существовать в обычном мире?
-- Да, правда. Про волшебные вещи я не подумала. Но откуда же они взялись? Ведь если мы волшебники, и если мы пользуемся волшебными вещами, то кто-то же должен был их сделать? А кто? В земном мире никто из нас не смог бы сделать ничего волшебного, потому что там всё устроено по другим законам. А здесь, кажется, нет никаких волшебных мастерских и никаких мастеров, которые делают стеклянные шары, волшебные браслеты и всё остальное, что тут у нас есть. Так откуда же это всё?
-- Это грустная история. Раньше у нас здесь действительно были и мастерские, и мастера. Они приходили в застенный мир не раз в год, как все остальные, а намного чаще. И могли оставаться здесь на несколько дней, потому что двигались по перпендикуляру времени, и в земном мире никто не замечал, что их нет. Они-то и сделали всё то, чем мы до сих пор пользуемся. А потом на наш мир напали -- про это я тебе уже рассказывала. Враги хотели остаться здесь, захватить наши мастерские, узнать наши волшебные техники и методы, получить наши волшебные материалы. Воины хотели взять в плен наших мастеров и заставить работать на себя. Но волшебники не хотели такой участи, а к защите они были не готовы -- они не ждали нападения, они не умели защищаться от воинов. Поэтому им пришлось уничтожить и мастерские, и все инструменты, и все волшебные материалы. И сами они погибли. А у нас больше не осталось волшебных мастеров.
-- И больше никто не умеет делать стеклянные шары для связи?
-- Никто.
-- Ой, мама... А что же будет, когда закончатся все шары, которые ещё никому не отданы? Как тогда устанавливать связь с новыми волшебниками?
-- Если такое случится, то никак. Возможно, придётся самым старым волшебникам отдавать свои шары подрастающему поколению. Но мы пока не знаем, получится ли это: каждый шар, как только от него отделили маленький шарик, настраивается на своего хозяина, и мы не умеем их перенастраивать на другого владельца.
-- А когда владелец умирает? Что происходит с его шаром?
-- Мне говорили, что шар просто рассыпается и превращается в сверкающую пыль. Но я сама никогда этого не видела. Даже не представляю, как это выглядит.
-- А твои родители? Они ведь уже умерли. Тебя не было с ними?-- Нет. Они позвали меня попрощаться за несколько дней до своего ухода. Я приехала, мы долго разговаривали, а потом они отправили меня домой. Им хотелось побыть одним в последний день.
Ивица помолчала, а потом задумчиво спросила:
-- Ну, вот... значит, впереди у нас трудные времена?
-- Да, трудные. Если мы не придумаем, как обучить новых мастеров и построить им новые мастерские.
-- А кто-нибудь пытается это придумать?
-- Конечно! У нас есть Совет Старейшин, это несколько самых старых и мудрых волшебников. Они были знакомы с нашими мастерами ещё до того, как на наш мир напали. Они помнят, как выглядели наши мастерские, какие инструменты там использовались, откуда привозили материалы и что с ними делали. Поэтому они обязательно что-нибудь придумают!
-- Ох, тогда всё не так плохо! Пойду теперь папу поспрашиваю -- может, он ещё что-нибудь интересное вспомнит! -- и, махнув мне рукой, Ивица побежала вперёд, догонять Симеона.