Эйдан

На лице Сильвии отобразилась целая гамма эмоций: неверие, паника, даже ужас. Эйдан поморщился: неужели поцелуй с ним будет настолько неприятен?

Он и сам не понимал, с чего вдруг решил затеять спор. Не иначе, совместная засада в кустах повлияла на него! Девушка была совсем рядом: волнуясь, она прикусывала губку, поднималась на цыпочки и касалась его локтя. Ее мокрые волосы притягивали взгляд, а сюртук на хрупких плечах наводил на вовсе неприличные мысли, недостойные герцога.

Желание Сильвии позабавило, но в Райли Эйдан верил. Несмотря на внешнюю браваду, в глубине души брат был стеснительным и ранимым. Он бы ни за что не попытался поцеловать Мелиссу, не будучи уверенным, что она ответит. А вот Сильвия явно не ожидала такого от сестры…

— Ты проиграла, — Эйдан повернулся к побледневшей девушке.

— Что… Я не… — на ее щеках расцвел лихорадочный румянец. — Давай забудем об этой дурацкой шутке…

— Спор есть спор, — возразил герцог, делая шаг вперед. Его взгляд прикипел к полураскрытым губам девушки.

— А как же Алиша?

Эйдан замешкался. Сильвия права, он поступал некрасиво по отношению к шахезанке. Пусть пока они даже не помолвлены, нельзя думать о поцелуях с другой! Герцог не хотел уподобляться мужчинам, которые изображают из себя примерных семьянинов, а на деле не пропускают ни одной юбки. Но Сильвия… Она ему нравилась. Нравилась, несмотря на не подходящую стихию и дерзкий характер. Он ощущал себя глупым мотыльком, летящим на огонь… Но ее дар слишком мощный! Женившись на ней, он не получит наследника со стихией воды!

— Ты не вспомнила о ней, когда соглашалась на спор, — нахмурился Эйдан.

Сильвия, скрестив руки на груди, попятилась и вывалилась на аллею. Судя по ее лицу, она испытывала чувство вины.

— Может, ты просто боишься? — спросил герцог. — Это будет твой первый поцелуй?

— Вот еще! — хмыкнула Сильвия. — И не мечтай.

В груди Эйдана поднялось глухое раздражение. А ведь он и вправду надеялся. Кто же успел вперед? Неужели Мартин?!

— Не стоит связываться с графом Веллером!

— Я и не говорила, что это он. Это был мой приятель с Ледяного острова… — Сильвия прищурилась. — И почему я говорю с тобой об этом? Наши отношения с Мартином тебя не касаются. И целовать тебя я не стану!

Она решительно сняла сюртук и бросила его в Эйдана. Тот поймал его и залюбовался девушкой. Ее глаза сверкали от гнева, подсохшие волосы вились вокруг лица.

— Не думай, что я забуду: ты все равно должна мне поцелуй.

Сильвия пожала плечами:

— Я это переживу.

Бросив последний взгляд на кусты, за которыми скрывалась беседка, рыжая направилась по аллее к замку. Эйдан подавил порыв броситься за ней. Не вырывать же силой у нее обещанный поцелуй! Ничего, его время еще придет… Почему-то ему казалось, что не в характере девушки не выполнять обещания. А пока что нужно заняться делом, ради которого он и явился в парк.

Набросив на плечи еще хранящий девичье тепло сюртук, герцог двинулся в сторону виднеющегося вдали здания. Сегодня он собирался окончательно порвать с Лиззи, но в замке ее не оказалось. Ирма отправила горничную прислуживать в домик для гостей, где остановилась семья Уэст, не любящая суету.

Проскользнув через заднюю дверь, Эйдан прошел по коридору и нашел крохотную комнатку горничной. Коротко постучав и услышав голос Лиззи, вошел внутрь. Девушка, сидящая на постели, вдруг изменилась в лице. Похоже, ждали не его.

— Ваша Светлость? Я думала, вы охладели ко мне…

К своему удивлению, Эйдан осознал, что и в самом деле не испытывает желания, глядя на блондинку. Она была одета в полупрозрачную сорочку, почти не скрывающую полной груди, подол одеяния едва доходил до середины бедер. Перед ним очень красивая женщина, которая знает, как доставить удовольствие мужчине. Однако она его больше не интересовала.

— Так и есть, я хотел поговорить с тобой о компенсации и твоем отъезде.

Лиззи порывисто вскочила с кровати:

— Что? Нет, не отсылай меня! Я беременна.

Эйдан поморщился. Беременность исключена, не зря он заставлял девушку пить настойку. Зачем ей лгать? Пытается тянуть время?

— Послушай, не начинай…

— Нет-нет! — Лиззи покачала головой. — Я беременна от… другого. Я не могу сейчас уехать из Лайрана, отец ребенка еще не знает…

— Надеешься, что он женится на тебе? — спросил Эйдан.

Лиззи, погрустнев, кивнула. Да, в замке все знали о ее связи с хозяином, и не каждый мужчина захочет назвать ее женой. Но надо же! Беременна. Действие капель прошло, а герцог так ни разу и не разделил с ней постель. Но горничная не теряла времени даром.

— И кто он?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Ларри Дженсон, — помявшись, ответила горничная.

Сын Ирмы? Управляющей замком? Женщина не выносила Лиззи, считая распутницей и бездельницей. Наверняка она сумеет переубедить сына, даже если ребенок действительно от него.

Эйдан, хмурясь, прошелся по комнате. Нужны ли ему эти проблемы? Когда у Лиззи вырастет живот, отцом ребенка посчитают непременно его! По замку поползут сплетни…

— У тебя есть два месяца, — наконец произнес герцог. — После ты должна будешь уехать из замка с мужем или без.

— Конечно! — закивала головой девушка. — Спасибо огромное!

Эйдан вздохнул. Он бы с удовольствием выдал ее замуж за Ларри, но давить на парня не станет. А уж портить отношения с Ирмой и подавно. Она начала управлять замком, когда он был еще сопливым мальчишкой. Женщина не посмотрит на его титул, запросто отвесит подзатыльник!

Поговорив с Лиззи, Эйдан с легким сердцем отправился в замок. По дороге он намеренно прошел мимо беседки, но внутри было пусто. Похоже, Райли и Мелисса все-таки разошлись по своим покоям.