Они лежали за корягой, пристроив на нее стволы винтовок, и ждали.

- Не нравится мне твоя затея, Джим, - сказал Эрнесто Карденас. - К чему эти засады? Только расход патронов, а пользы никакой не будет, вот увидишь. Мы ведь обычно как делаем? Два-три выстрела, и отступаем. Причем так, чтобы никаких следов. Никаких погонь. И никаких засад.

- Но и эти два-три выстрела вы делаете из засады, - сказал Орлов. - Или нет? Или ты каждый раз становишься посреди дороги, чтоб тебя было видно со всех сторон?

- Я не дурак. Я стреляю из-за дерева. Или из кустов. Обычно - в спину. Лучше всего, если удастся подстрелить офицера. Но его обычно сзади прикрывает вестовой. Вот и приходится делать два-три выстрела, чтобы завалить обоих. И - отходим. А то, что ты придумал, - это уже настоящая засада, от которой никакого толку не будет, только патроны пожжем. А патроны беречь надо.

- После засады у нас будет много патронов, - сказал Орлов.

- Не знаю. Нам патроны достаются тяжело. Раньше было легче. Девки нас снабжали, когда мы стояли у Сьенфуэгоса. Девки обслуживали солдат, а те расплачивались с ними патронами. Откуда у солдата лишняя песета, да? Вот и платили патронами. Знали бы они, что гибнут от собственных пуль~ Тихо, Джим! Идут~

Эрнесто снял шляпу и, отряхнув, бережно уложил рядом с собой. Прижал плечо к прикладу, прищурился и спросил:

- Кого? Переднего?

- Переднего. Мой - за ним.

- Наповал или только ранить?

- Неважно.

- В ногу, - объявил Карденас, словно в бильярдной. - Пускай они с ним повозятся, с раненым.

Орлов смотрел поверх мушки на тех, кто шел по лесу. Яркие солнечные пятна мелькали на их фигурах, когда они пересекали освещенный участок. Но вот все снова вошли в густую тень сосен, и в них стало удобнее целиться.

- Когда пройдут красный куст, стреляем, - предупредил он Карденаса. - И сразу уходим.

Первым шел голый по пояс крепыш с карабином в руках. Патронные ленты крест-накрест обтягивали его бронзовую грудь. Орлов навел было мушку ему в живот, но вспомнил, что должен целиться в другого, и чуть отвел ствол. Вторым шагал доходяга в длинном плаще. «Как ему не жарко?» - удивился Орлов и ощутил, как пот скатывается по спине между лопаток.

Неожиданно Карденас выстрелил. Бронзовый крепыш присел и вскинул винтовку к плечу. Орлов тоже нажал на спуск и увидел, как тот, в плаще, всплеснул руками и, словно пустой мешок, осел на землю.

- Уходим! - во весь голос крикнул по-испански Орлов, вскочил и для убедительности дернул Карденаса за плечо. - Уходим, амигос!

Эрнесто медлил. Наверно, промах не позволял ему уйти. Но Орлов бесцеремонно потянул его за шиворот, поднимая с земли.

Они побежали, почти не скрываясь. И только когда вдогонку посыпались выстрелы, Орлов пригнулся и кинулся в сторону, прячась за папоротниками. Эрнесто хрустел ветками сзади.

- Ты видел, как я его? - задыхаясь, спросил кубинец. - Точно в ногу.

- Отличный выстрел, - ответил Орлов.

Он не кривил душой. Выстрел, хоть и не нанес ущерба противнику, сделал свое дело. За спиной слышались разгоряченные крики. Выстрелы прекратились, и стало ясно, что стрелки Клейтона бегут по следу.

Выбежав на поляну, Орлов обернулся и выстрелил.

- Зачем?! - возмутился Карденас. - Опять впустую тратишь!

- Чтоб не заблудились.

- Сюда! - негромко позвал их Кирилл, махнув шляпой из-за раздвоенного дерева.

Они бежали, путаясь в вязкой траве, а сзади уже послышался свист.

Не добежав до края поляны, Орлов нырнул вперед, как в воду, успев крикнуть Карденасу:

- Падай!

И тут же за спиной загремели близкие выстрелы, и земля глухо отозвалась на удары пуль. Орлов скользил по траве, слыша азартные крики преследователей, и молил только об одном - чтоб не получить пулю в зад. До леса оставались считанные шаги, вот уже он почувствовал прохладу и понял, что его накрыла тень деревьев. «Почему наши молчат? - подумал он, рывком выбрасываясь вперед. - Хотят подпустить поближе? Стреляйте, черти, они же нас сейчас догонят!»

- Пли! - зычно скомандовал кто-то.

Оглушительный треск заставил Орлова схватиться за уши. Еще залп! Он перекатился под дерево и обернулся, вскинув винтовку и выискивая цель.

Но над травой только слоился пороховой дым, и не было видно ни души.

- Отползают. Двое.

- Нет, трое.

- Погоди, у деревьев они встанут, вот тогда~

Голоса доносились словно сквозь вату. Хотелось прочистить уши, но он знал, что это не поможет.

- Эрнесто! - позвал он вполголоса. - Живой?

- Что это было? - спросил кубинец, подползая ближе.

- Что, никогда не слышал залпового огня?

- Такого - нет, не слышал.

Снова ударили винтовки, на этот раз вразнобой.

- Ушли?

- Один упал, я точно видел.

- Собрать оружие! - Орлов с трудом узнал голос есаула Жигарева.

Сразу несколько человек принялись сновать по поляне, наклоняясь над травой. Каждый раз, выпрямляясь, они закидывали за плечо винтовку, и еще одну, и еще. А другие задерживались подольше, увешивая себя патронташами.

- Я же говорил, у нас будет много патронов, - сказал Орлов Карденасу. - А ты не верил.

- Черт возьми, Джим! - Кубинец ожесточенно крутил мизинцем в ухе. - Я родился в лесу, в банде. Моими игрушками были гильзы. Я не знаю ничего, кроме войны. Но мы никогда не стреляли вот так, чтобы небеса раскололись над головой!

* * *

Они собрали не только оружие убитых врагов, но и собственные стреляные гильзы. И ушли, стараясь ступать след в след.

Преследователи не должны знать, сколько человек было в засаде. Они должны быть уверены в своем превосходстве. Желание отомстить за убитых товарищей будет гнать их вперед, по следу отступающих, презренных ублюдков.

По крайней мере, на это рассчитывал капитан Орлов.

Но пока он не замечал никаких признаков погони. Шагая последним в колонне, он часто останавливался и прислушивался. Его тревожила тишина.

- Мы оторвались слишком далеко, - сказал он Кириллу.

- Но след остается хороший. Не промахнутся. Или ты думаешь, они никуда не двинулись с места? Мы их перепугали?

- Плохо, если так.

- Знаешь, что говорит Петрович в таких случаях? Не зови беду, она и не придет. Не думай о плохом. - Кирилл посторонился, пропуская Орлова вперед по тропе, и пошел за ним. - Я знаю таких, как Клейтон. Если он не пойдет за нами, об этом рано или поздно узнают все. И его назовут трусом. И тогда ему придется убивать каждого, кто скажет такое по пьяному делу или нарочно. Клейтону проще угробить всю свою банду, чем прослыть трусом. Он сейчас, наверно, объявляет своим ребятам ценник на наши с тобой головы. И скоро они пойдут по нашему следу. Они сейчас только спорят, сразу нас убить или взять живьем~

Кирилл говорил спокойно, с усмешкой. Слушая его, капитан Орлов неожиданно вспомнил, что точно так же, со спокойной улыбкой, Боб Клейтон рассказывал о том, как погиб капитан злосчастного крейсера. Засады, погони, кровь, смерть - не повод для излишних волнений. Обычное дело.

- Откуда ты знаешь таких, как Клейтон? - спросил он.

- Да я сам был таким, - легко ответил Кирилл. - Слышал ведь такое слово, ганфайтер? Боец, стрелок, наемный убийца~ Не знаю, как перевести.

- Не надо переводить, - сказал Орлов. - Видел я ганфайтеров. Приходилось даже некоторым надевать наручники. А некоторых вычеркивал из розыскного списка. По причине смерти.

- Ты был полицейским?

- Какое-то время ходил с рейнджерами.

- Хорошо, что мы не встретились лет десять назад, - засмеялся Кирилл.

- Да, - сказал Орлов. - Хорошо. И жаль, что я тогда не встретился с Клейтоном.

- Кто знает. Может, тогда вы с ним оба носили жестяные звезды. И, может быть, оба гонялись за нами с Ильей, за «Потрошителями банков».

Орлов остановился, удивленно оглянувшись.

- «Потрошители банков»? Шайка иммигрантов? Про них в те годы печатались рассказы в воскресных приложениях. Но мне казалось, это выдумка.

- Ну, выдумки тоже было немало. Особенно насчет иммигрантов. Кроме нас, все ребята были местными. Кстати, рассказы-то писал я сам. Шутки ради. Значит, ты читал?

- Краем глаза. Просто для практики в жаргоне. Мне нравилось, как говорят персонажи.

- Да? - Кирилл крепко пожал ему руку. - Спасибо. Мне приходилось получать высокие оценки своих сочинений. Но твоя похвала выше всех.

* * *

У ручья колонна разделилась. Илья повел отряд по воде в сторону карьера. А Карденас с Луисом должны были прокладывать след дальше в горы.

- Встретимся в пещере, - сказал им Орлов. - Только не ввязывайтесь в перестрелку. Поводите их по горам и возвращайтесь.

Репортер огорченно разводил руками.

- Эрнесто, Луис, как бы я хотел пойти с вами! Но ходок из меня неважный. Но я так хотел бы вам помочь~

- Ничего, Панчо! - Карденас благодушно улыбнулся, похлопав Холдена по плечу. - Ты уже помог нам. Ты вернулся, ты нас не бросил. Теперь никто не может сказать, что вы, американцы, не считаете нас за людей.

Луис махнул своим мачете, перерубив лиану, и зашагал, углубляясь в лес. Карденас повесил винтовку за спину и похлопал по прикладу, подмигнув Орлову:

- Джим, ты присмотри за Панчо. А когда встретимся, посчитаем, на чьем прикладе будет больше зарубок!

Орлов поглядел им вслед. Тропу трудно было не заметить. А на воде не останется следов. Клейтон пойдет по тропе, а не по ручью. Да, только так. Иначе быть не может.

- О чем задумался? - спросил его Холден.

- Да так~ - Он зашлепал по воде, догоняя колонну. Репортер хромал рядом. - Скажи, Френсис, почему он назвал тебя Панчо?

- Ты должен бы знать такие вещи. Френсис соответствует испанскому Франсиско. А Франсиско в упрощенном виде - Панчо. Как Роберт и Боб. Ричард и Дик. Или, к примеру, Джеймс и Джим. Кстати, какое твое полное имя?

- Джеймс.

- А ребята, бежавшие из лагеря, называют тебя иначе. И говоришь ты с ними не по-английски.

- Ты очень наблюдателен, Панчо. А о чем говорил Карденас? Я не понял. Кто не считает кубинцев людьми?

- Каррамба! - Холден схватился за свисающую ветку, едва не свалившись. - Камень из-под ноги вывернулся! Все из-за тебя! Заморочил мне голову~ Ну, черт с тобой, хочешь секретничать - пожалуйста. А мне скрывать нечего. У меня на любой вопрос есть тысяча ответов. Про кубинцев я могу рассказывать долго и по-разному. Тебе как рассказать?

- Коротко.

- Кубинцы - потомки рабов, проституток и пиратов. Гордые испанцы считают их чем-то вроде мулов или дворняг. Просвещенные британцы не принимают местных на работу, и в порту у них есть свои причалы, с белыми докерами, ну, или с китайцами. Американцы тоже недалеко ушли. Их зазывали в экспедицию на Кубу, чтобы освободить страдающий народ от испанского гнета. Янки высадились тут~ О, Джеймс, ты бы видел это зрелище! Сорок пароходов выстроились на траверзе Дайкири. Играют оркестры, белоснежные лодки подплывают к берегу - и бравые освободители видят встречающих. А там - сплошные негры. Черномазые. «Так вот кого мы должны освобождать? Вот ради кого будем рисковать жизнью?» - подумали освободители. Кубинская армия, кстати, никого не звала на помощь. И справилась бы сама. Но раз уж американцы явились, кубинцы стали им помогать. Зачистили плацдарм. Испанцы не смогли помешать высадке, потому что «мамби» отогнали их подальше, за горы. Наладили снабжение. Но, видишь ли, Джеймс, моим соотечественникам не нужны черномазые союзники. И самые боеспособные части партизан превратились в носильщиков. Стали прислугой. А те, кому такое положение не нравилось, ушли в горы. Да только горы были уже не те, что раньше. Испанцы сформировали новые отряды волонтеров из тех ребят, что раньше охраняли сгоревшие плантации. А это - отчаянные ребята. Обозленные, опытные, и местность хорошо знают, и вооружены до зубов. В общем, волкодавы. Но они не бросились на интервентов, а стали добивать мелкие отряды, которые остались в горах. Вот и получилось, что те, кто не стал прислуживать американцам, были почти полностью истреблены испанцами. Или я это уже говорил?

- Я все понял, - сказал Орлов. - А теперь помолчим. И старайся не греметь сапогами. Видишь, впереди нас идут три десятка человек, и их не слышно. А мы с тобой грохочем, как слон в посудной лавке.

- «Мы с тобой», - иронично повторил Холден. - Какая нечеловеческая деликатность! Джим, я больше не спрашиваю твоего настоящего имени. Но могу я хотя бы узнать, откуда ты и твои друзья? Где воспитывают таких утонченных джентльменов? «Мы с тобой », надо же~

- Мы русские, - коротко ответил Орлов. - А теперь - молчок!

Ручей извивался между почти отвесными берегами, откуда крысиными хвостами выглядывали корни. По воде, мутной после ночного дождя, убегали, кружась, листья и ветки. «Нет, никаких следов не останется», - еще раз подумал Орлов, оглядываясь.

Он услышал выстрел. Затем еще три, и все разные по звучанию. Значит, из разных стволов.

Стреляли там, куда ушли Карденас и Луис.

Холден остановился. Он бледнел на глазах, испуганно глядя на Орлова.

- Не стоять! - Ему пришлось тряхнуть репортера за плечо. - Вперед, у нас мало времени!

- Ты~ Ты слышал?

- Вперед!

Они зашагали быстрее и уже через пару поворотов нагнали Кирилла.

- Где стреляли?

- На той стороне. У перевала, - ответил Орлов.

- Френсис, позволь~ - Кирилл взялся за ремень винтовки, висевшей на плече Холдена, и забрал карабин себе. - Так тебе будет удобнее, верно? Догоняй ребят.

- А вы?

- А мы чуть-чуть отстанем.

Репортер торопливо зашагал по воде и скоро скрылся за выступом берега. Но плеск его шагов был слышен еще долго.

Орлов первым взобрался по глинистому невысокому обрыву и подал руку Кириллу. Несколько минут они стояли, прислушиваясь.

Шелестел ручей, заливались птицы в листве. Никаких выстрелов.

- Клейтон не мог догнать их так быстро, - сказал Кирилл.

- Но он мог разбить отряд на несколько групп. Одна попалась нам. Возможно, другие уже дошли до перевала.

- Что предлагаешь?

- Не метаться. Идти, как шли.

- Я бы сходил к пещере. Посмотреть охота, как там~

- Не будем метаться, - повторил Орлов. - Сначала придем на место. Устроимся. Потом сходим, посмотрим.

Они догнали своих, когда те уже подходили к обрыву, за которым начинался карьер. На границе леса каждый останавливался, устало схватившись за дерево, и молча смотрел в сторону бухты.

Орлов знал, куда они смотрят. И понимал, о чем они думают. Он и сам, остановившись и переводя дух, глядел на далекие мачты парохода, почти без крена торчащие над срезом обрыва. «Захватить бы его», - подумал он.

Есаул Жигарев, казалось, не знал, что такое усталость. Он переходил от одного к другому и каждому указывал, где лечь и куда смотреть. Через пару минут Орлов увидел почти идеально построенную линию обороны. Стрелки расположились среди камней, над грядой, отделяющей этот выступ леса. Они лежали парами и тройками, готовясь отразить атаку со стороны перевала, и окапывались, сноровисто работая своими мачете.

- Получается, обогнали нас, в рот им дышло, - сказал есаул. - Стреляли, вроде, недолго. Три-четыре выстрела было?

- Четыре, - кивнул Орлов. - Винтовка, потом револьвер.

- Если не дураки, то пойдут по ручью. Встретим их тут. - Жигарев улыбался, топорща усы. - Патронов набрали, народец у нас тертый, сам черт не страшен.

- Пока время есть, водой запаситесь, - посоветовал Кирилл. - Чтобы, если что, под огнем не бегать к ручью. А мы отлучимся на пару часов.

- Куда собрались? - спросил, подходя, Илья. - Я с вами. Они снова перебрались через ручей и скоро вышли на тропу, которую пробили два дня назад. За это время смятые стебли успели распрямиться, и только обрубленные лианы напоминали о недавнем переходе. Однако идти по старой тропе было легче, чем продираться сквозь заросли.

- Плохо, - вдруг сказал Илья. - Если они увидели нашу тропу, могут выйти и на пещеру.

- Не болтай лишнего, - с неожиданной злостью огрызнулся Кирилл, прибавляя шагу.

Орлов чуть ли не на бег срывался, чтобы поспеть за ним. Он задыхался от усталости, в груди жгло, под ребрами кололо, сапоги казались чугунными. Но он был готов бежать, лишь бы успеть.

Непонятно отчего, но и он, и Кирилл с Остерманом вдруг разом остановились, прислушались, а потом, не сговариваясь, бегом припустили по тропе, благо что здесь начинался пологий спуск.

- Ты слышал? - задыхаясь, спросил Илья.

Ни Орлов, ни Кирилл не ответили ему. Но через минуту сквозь топот и хруст, сквозь хриплое дыхание и шум в ушах они, все трое, снова отчетливо услышали выстрел.

Сомнений не оставалось - стреляли там, где была пещера.